ELCOME Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune dryer! Your ® complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Should you need assistance in the future, it is...
Page 3
Install and use in accordance with the manufacturer's instructions. WARNING Note: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts or beginning installation.
Page 4
RYER XHAUST WARNING – Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Read the installation instructions and the user guide. Let your dryer exhaust the air easily. inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws.
Page 5
PERATING LEAN THE ILTER • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place. OAD THE RYER ROPERLY • By placing only one wash load in the dryer at a time. •...
Page 6
ONTROLS LANCE Step 1 Sensor Dry – automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.This cycle is recommended for the majority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items like towels, bedding and jeans.
Page 7
Step 5 Start / Pause – close the door and press the start / p ause pad to start the dryer. Pressing o ff cancels the cycle and stops the dryer. STIMATED • After pressing start / p ause, the display will show the estimated time remaining in the cycle.
Page 8
PECIAL AUNDRY Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Blan kets Curt ains & Draperies Cloth Diapers Down–filled Items (jackets, sleeping bags, comforters, etc.) Foam Rubber...
Page 9
ARE AND LEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. Tumbler – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner.
Page 10
Dries Unevenly Has an Odor “PF” Appears in the Display For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or AYTAG EPTUNE • Be sure the door is latched shut.
To Remove Rack: 1) Open dryer door. 2) Lift rack straight up and out. Note: If not included with your dryer, contact your Maytag dealer for the accessory kit MAL1000AXX or call 1-877-232- 6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. UGGESTED...
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services, LLC, Attn: CAIR ®...
être présentée pour toute demande de travaux sous garantie. Pour toute question, téléphoner à : Service à la clientéle de Maytag 1-800-688-2002 CANADA (Lundi à vendredi, 8 h - 20 h, heure de l’Est) http://www.maytag.com Pour l’information sur service et garantie, voir page 23.
Page 15
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Remarque régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour de plus amples renseignements, consulter les instructions d’installation incluses avec votre appareil avant de choisir des meubles de rangement, de faire du découpage ou de commencer l’installation.
ONSEILS POUR LE CIRCUIT D AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À FAIRE Lire les instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien. À FAIRE Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide. À...
’ ONSEILS D UTILISATION ETTOYER LE FILTRE À CHARPIE • Après chaque utilisation. • Pour minimiser le temps de séchage. • Pour utiliser l’énergie plus efficacement. Remarque : Ne pas faire fonctionner la sécheuse lorsque le filtre à charpie n’est pas en place. HARGER CONVENABLEMENT LA SÉCHEUSE •...
ES COMMANDES Étape 1 Sensor (Séchage-capteur) automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à humide) est obtenu. Ce cycle est recommandé pour la plupart des charges, y compris le linge délicat, infroissable ou en coton et les textiles robustes comme serviettes, literie et jeans.
Page 19
Étape 5 Start / Pause (Mise en marc he / Pause) – fermer la porte et appuyer sur start / p ause pour mettre la sécheuse en marche. En appuyant sur o ff (arrêt), le cycle est annulé et la sécheuse s’arrête. FFICHAGE DE LA DURÉE ESTIMÉE •...
ONSEILS SPÉCIAUX Pour le séchage d’articles spéciaux, procéder conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien. Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utiliser l’information qui suit. Couvre-lits et couettes Couverture s Rideaux et tenture s Couches de textile Articles garnis de duvet (anoraks, sacs de couchage, couvre-lits, etc.) Caoutchouc mousse...
NTRETIEN ET NETTOYAGE Tableau de commande – Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le produit de nettoyage directement sur le tableau de commande. Tambour de culbutage – Éliminer les taches – crayon de couleur, stylo, ou teinture pour textile (provenant d’articles neufs comme des serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage polyvalent.
• Le dessiccateur a éprouvé une panne de courant. Pressez o ff (arrêt), relancent alors le cycle. Le « PF » apparaît dans l’affichage. Pour une demande d’assistance, contacter service-client Maytag sans frais au 1-800-688-2002 Canada. ®...
1) Ouvrez la porte de la sécheuse. 2) Soulevez la grille et retirez-la. Remarque : Si l’accessoire MAL1000AXX n’est pas inclus avec la secheuse, prendre contact avec le revendeur Maytag ou composer 1-800-688-8408 Canada. MODÈLES SÉLECTIONNÉS Chandails lavables (mettez-les dans la bonne position à...
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
Inversión de la puerta...32 Antes de solicitar servicio...33 Rejilla de secado ...34 Garantía...Última página ® ® E P T U N E E P T U N E C U I D A D O C U I D A D O MD55...
IENVENIDA ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento.
Page 27
UL. Instálelo y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag se Nota: reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles completos, consulte las instrucciones de instalación que vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de...
UGERENCIAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan un peligro potencial de incendio. ORRECTO Lea las instrucciones de instalación y la Guía de uso y cuidado. ORRECTO Asegúrese de que el aire salga fácilmente por el escape de la secadora.
UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO IMPIE EL FILTRO DE LAS PELUSAS • Después de cada secado. • Para acortar el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. NOTA: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro de pelusas. ARGUE LA ROPA EN LA SECADORA EN FORMA ADECUADA •...
ISTA GENERAL DE LOS CONTROLES Paso 1 automáticamente la humedad en la ropa y apaga la secadora ‘Sensor Dry’ (Sensor cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (muy seco a secado húmedo). Este ciclo se recomienda para la mayoría de la ropa incluyendo ropas delicadas, telas inarrugables y de algodón/fuertes como toallas, ropa de cama y vaqueros.
Page 31
Paso 5 ‘Start / Pause’ (Puesta en marcha/Pausa) – cierre la puerta y oprima la tecla ‘start / p ause’ para poner en march ala secadora. Si se oprime ‘off ’ (apagado), el ciclo se cancela y la secadora se detiene.
UGERENCIAS ESPECIALES PARA EL LAVADO Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía. Cobertores y cobijas Frazadas Cortinajes y cortinas Pañales de tela...
UIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. N o use sustancias abrasivas. N o rocíe el limpiador directamente en el panel. Tambor – quite cualquier mancha tales como crayón, tinta de pluma o tintas de telas (provenientes de artículos nuevos tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.
• El secador ha experimentado un apagón. Presione ‘o ff ’, el relanzer el ciclo. El “PF” aparece el la visualización Para mayor ayuda, llame gratuitamente a ‘Maytag Customer Assistance’ (Servicio Maytag a los Clientes) al 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá. ® … AYTAG...
2) Levante la rejilla derecho hacia arriba ysáquela. Nota: Si el juego de accesorios MAL1000AXX no fue incluido con su secadora, póngase en contacto con su distribuidor Maytag o llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá. MODELOS SELECTOS forma y extiéndalo sobre la rejilla) *ADVERTENCIA: Cuando seque goma espuma, plástico o...
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.