Makita HP2070 Instruction Manual
Makita HP2070 Instruction Manual

Makita HP2070 Instruction Manual

2-speed hammer drill
Hide thumbs Also See for HP2070:
Table of Contents
  • Specifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Descripción Funcional
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB 2-Speed Hammer Drill
F
Perceuse à percussion à 2 vitesses
D
2-Gang-Schlagbohrmaschine
I
Trapano a percussione a 2 velocità
NL 2-snelheden hamerboor
E
2 velocidad taladro de percusión
P
Berbequim de percussão de 2 velocidades
DK Borehammer med to hastigheder
S
2-hastighets slagborr
N
2-hastighets slagbormaskin
SF 2-nopeuksinen vasarapora
GR 2 Κρουστικ τρυπάνι ταχύτητας
HP2070
HP2070F
HP2071
HP2071F
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HP2070

  • Page 1 2 velocidad taladro de percusión Berbequim de percussão de 2 velocidades DK Borehammer med to hastigheder 2-hastighets slagborr 2-hastighets slagbormaskin SF 2-nopeuksinen vasarapora GR 2 Κρουστικ τρυπάνι ταχύτητας HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F Instruction Manual Manuel d’instructions Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Page 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 5: Additional Safety Rules

    10 Action mode changing lever 11 Grip base 12 Side grip (auxiliary handle) 13 Teeth 14 Protrusions 15 Chuck key 16 Sleeve 17 Ring 18 Retaining ring HP2070/HP2070F High 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2,900 0 –...
  • Page 6: Operation

    It may be swung 360° so as to be secured at any position. Installing or removing drill bit For Model HP2070, HP2070F (Fig. 8) position (A To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
  • Page 7: Maintenance

    ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 8: Specifications

    11 Base de la poignée 12 Poignée latérale (poignée auxiliaire) 13 Crans 14 Saillies 15 Clé de mandrin 16 Manchon 17 Anneau 18 Anneau de fixation HP2070/HP2070F Vitesse rapide Vitesse lente 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 –...
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    (côté B) pour une position. Installation ou retrait du foret Pour les modèles HP2070 et HP2070F Pour installer le foret/l’embout, introduisez-le à fond dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Puis introduisez la clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez en tournant en sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 10: Entretien

    Pour les modèles HP2071 et HP2071F Saisissez l’anneau et tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez le foret/l’embout dans le mandrin en l’enfonçant le plus loin possible. Saisissez fermement l’anneau et tournez le manchon en sens des aiguilles d’une montre pour serrer le mandrin.
  • Page 11 être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusi- vement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : •...
  • Page 12: Technische Daten

    Gerät benutzen. Übersicht 10 Betriebsart-Umschalthebel 11 Griffbasis 12 Seitengriff (Zusatzgriff) 13 Zähne 14 Vorsprünge 15 Bohrfutterschlüssel 16 Werkzeugaufnahme 17 Ring HP2070/HP2070F Hoch Niedrig 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2 900 0 – 1 200 0 –...
  • Page 13: Montage

    360° geschwenkt und in jeder beliebigen Posi- tion gesichert werden. Montage und Demontage des Bohrers Für Modell HP2070, HP2070F (Abb. 8) Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum Anschlag in das Bohrfutter ein. Ziehen Sie das Bohrfutter von Hand an.
  • Page 14: Betrieb

    Für Modell HP2071, HP2071F (Abb. 9) Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die Werk- zeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Bohrfutterbacken zu öffnen. Führen Sie das Einsatzwerk- zeug bis zum Anschlag in das Spannfutter ein. Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die Werkzeug- aufnahme im Uhrzeigersinn, um das Bohrfutter festzuzie- hen.
  • Page 15: Wartung

    Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehör- teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Bohrer mit Hartmetallspitze • Lochsägen • Ausblaspipette •...
  • Page 16: Dati Tecnici

    10 Leva di cambio modalità di funzionamento 11 Base impugnatura 12 Impugnatura laterale (manico ausiliario) 13 Dente 14 Sporgenze 15 Chiave portapunta 16 Manicotto HP2070/HP2070F Alta Bassa 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2.900 0 –...
  • Page 17 Essa può essere girata di 360° per essere fissata in qualsiasi posizione. Installazione o rimozione della punta trapano Modelli HP2070, HP2070F (Fig. 8) Per installare la punta, inserirla nel portapunta finché non può andare più oltre. Stringere il portapunta a mano.
  • Page 18: Funzionamento

    Pulire regolarmente i fori di ventilazione dell'utensile, oppure quando diventano intasati. Per la sicurezza, l'affidabilità e le riparazioni del prodotto, l'ispezione o la riparazione delle spazzole di carbone deve essere eseguita da un Centro Assistenza Makita autorizzato con ricambi Makita originali. ACCESSORI ATTENZIONE: •...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Verklaring van algemene gegevens 10 Werking-keuzeknop 11 Handgreepvoet 12 Zijhandgreep (hulphandgreep) 13 Tanden 14 Uitsteeksels 15 Boorkopsleutel 16 Bus 17 Ring 18 Borgring HP2070/HP2070F Hoog Laag 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2 900 0 –...
  • Page 20 360° worden gedraaid zodat u deze in elke gewenste positie kunt vastzetten. Installeren of verwijderen van de boor Voor Model HP2070, HP2070F (Fig. 8) Om de boor te installeren, steekt u deze zo ver mogelijk in de boorkop. Draai de boorkop met de hand vast. Steek vervolgens de boorkopsleutel in elk van de drie gaten en draai naar rechts vast.
  • Page 21 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of fabriekscentrum, en altijd met gebruik van originele Makita vervangingsonderdelen.
  • Page 22 ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de acces- soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi- ceerde doel.
  • Page 23: Especificaciones

    11 Base de la empuñadura 12 Empuñadura lateral (mango auxiliar) 13 Dientes 14 Protuberancias 15 Llave de portabroca 16 Manguito 17 Anillo HP2070/HP2070F Alta Baja 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2.900 0 –...
  • Page 24: Montaje

    Puede girarse 360° para poder sujetarla en cualquier posición. Instalación o desmontaje de la broca Para el modelo HP2070, HP2070F (Fig. 8) Para instalar la broca, introdúzcala a tope en el por- tabroca. Apriete el portabroca a mano. Ponga la llave de portabroca en cada uno de los tres agujeros y apriete hacia la derecha.
  • Page 25: Operación

    Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre pie- zas de repuesto de Makita. para utilizar el modo...
  • Page 26 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- cada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 27 10 Alavanca de mudança do modo de acção 11 Base do punho 12 Punho lateral (pega auxiliar) 13 Dentes 14 Protuberâncias 15 Chave do mandril 16 Manga HP2070/HP2070F Alta Baixa 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 –...
  • Page 28 Pode rodar 360° para poder ser fixo em qualquer posição. Instalar ou retirar a broca de perfurar Para o modelo HP2070, HP2070F (Fig. 8) Para instalar a broca, coloque-a no mandril o mais fundo possível. Aperte o mandril com a mão. Coloque a chave do mandril em cada um dos três orifícios e aperte para a...
  • Page 29 ção ou ajuste, deve ser efectuada pelos serviços de para utilizar a acção assistência técnica ou o departamento de assistência da fábrica da Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita. ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: •...
  • Page 30 10 Funktionsvælgerknap 11 Grebbase 12 Sidegreb (ekstrahåndtag) 13 Tænder 14 Fremspring 15 Borepatron 16 Muffe 17 Ring 18 Holderring HP2070/HP2070F Høj 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2 900 0 – 1 200 0 –...
  • Page 31 ønskede position. Det kan drejes 360°, således at det kan fastgøres i enhver position. Montering og afmontering af bor For Model HP2070, HP2070F (Fig. 8) Sæt boret helt ind i borepatronen. Stram borepatronen til med hånden. Anbring på skift borepatronnøglen i hvert af de tre huller og stram til i urets retning.
  • Page 32 FORSIGTIG: • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- symbolet for “rotation ger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun til- behør og anordninger til de beskrevne formål.
  • Page 33: Tekniska Data

    Förklaring av allmän översikt 10 Verktygslägesspak 11 Greppbas 12 Sidogrepp (extrahandtag) 13 Tänder 14 Utskjutande delar 15 Chucknyckel 16 Krage 17 Ring 18 Mothållsring HP2070/HP2070F Hög Låg 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2 900 0 –...
  • Page 34 önskat läge. Det går att vrida 360° och fästa precis där du vill. Sätta dit eller ta bort borrar För modellerna HP2070, HP2070F Du sätter in borren genom att först trycka in den så långt som möjligt. Dra åt chucken för hand. Placera chuck- nyckeln i vart och ett av de tre hålen och dra åt medurs.
  • Page 35 Använd endast tillbehören och tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör. • Slagborr med volframkarbid-spets •...
  • Page 36: Tekniske Data

    10 Knapp for å velge bruksmodus 11 Gripeholder 12 Sidehåndtak (støttehåndtak) 13 Tenner 14 Fremspring 15 Kjoksnøkkel 16 Mansjett 17 Ring 18 Låsering HP2070/HP2070F Høy 20 mm ----- 8 mm 16 mm 25 mm 40 mm 0 – 2 900 0 –...
  • Page 37 Montering eller demontering av borbits For modellene HP2070, HP2070F (Fig. 8) For å montere bitset, før det så langt inn i kjoksen som det vil gå. Stram kjoksen for hånd. Sett kjoksnøkkelen i hvert av de tre hullene og stram til medurs.
  • Page 38 Makitas autoriserte vedlikeholds- personell eller fabrikkens servicesenter. Når deler skal byttes ut må det alltid brukes deler som Makita har pro- dusert. TILLEGGSUTSTYR -symbolet for å kjøre ADVARSEL: •...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    11 Kahvan jalusta 12 Sivukahva (apukädensija) 13 Hampaat 14 Ulkonemat 15 Istukka-avain 16 Kaulus 17 Rengas 18 Pidätinrengas HP2070/HP2070F Nopea 20 mm 8 mm 25 mm 0 – 2 900 0 – 1 200 0 – 58 000 0 – 24 000...
  • Page 40 Sitä voi kääntää 360° haluttuun asen- toon. Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen Malli HP2070, HP2070F (Kuva 8) Kiinnitä terä asettamalla se istukkaan niin syvälle kuin se menee. Kiristä sitten istukka käsin. Aseta istukka-avain kuhunkin kolmesta reiästä ja kiristä myötäpäivään.
  • Page 41 TYÖSKENTELY Vasaraporaaminen VARO: • Koneeseen/terään kohdistuu huomattava ja äkillinen vääntövoima terän työntyessä reiän läpi, reiän tukkeu- tuessa lastuista ja roskista tai osuttaessa betonissa oleviin raudoitteisiin. Käytä aina sivukahvaa (apukä- densijaa) ja pitele konetta työskentelyn aikana tiukasti molemmin käsin sekä sivukahvasta että liipaisinkah- vasta.
  • Page 46 HD400, EN50144, EN55014, EN61000 de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe- dece às seguintes normas de documentos normalizados, de acordo com as directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.
  • Page 47 ENGLISH Noise and Vibration The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 97 dB (A) sound power level: 110 dB (A) – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is 9 m/s FRANÇAISE Bruit et vibrations Les niveaux de bruit pondérés A types sont: niveau de pression sonore: 97 dB (A) niveau de puissance du son: 110dB (A)
  • Page 48 Makita Corporation Japan 884501–991...

This manual is also suitable for:

Hp2070fHp2071Hp2071f

Table of Contents