Ariens SNO-THRO 938019 - SS522 Owner's/Operator's Manual
Ariens SNO-THRO 938019 - SS522 Owner's/Operator's Manual

Ariens SNO-THRO 938019 - SS522 Owner's/Operator's Manual

Ariens snow blower user manual
Hide thumbs Also See for SNO-THRO 938019 - SS522:

Advertisement

Sno-Thro
Owner/Operator Manual
Models
938017 - SS522EC
938018 - SS722EC
938019 - SS522
938117 - SS522EC
Transfer
model &
serial number
label from
product
registration
here.
Coller l'autocollant du
modèle et du numéro de
série dans cet encadré.
Transferir aquí la etiqueta
del modelo y número de
serie del registro del
producto.
5758436 and 5966846
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
00447600 7/05
Printed in USA
U.S. Patents

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariens SNO-THRO 938019 - SS522

  • Page 1 Sno-Thro Owner/Operator Manual Models 938017 - SS522EC 938018 - SS722EC 938019 - SS522 938117 - SS522EC Transfer Coller l’autocollant du model & modèle et du numéro de serial number série dans cet encadré. label from Transferir aquí la etiqueta product del modelo y número de registration serie del registro del...
  • Page 2: Table Of Contents

    été enregistrée. Remarque à l’attention du client : Si le concessionnaire n’enregistre pas le produit, remplir, signer et renvoyer la carte d’enregis- trement à Ariens ou visiter le site www.ariens.com. Étiquette du numéro PIÈCES DE RECHANGE NON de série...
  • Page 3: Sécurité

    Pour un manuel des pièces déta- chées complet, noter les numéro de modèle et de série puis visiter www.ariens.com ou appelez le 920-756-4664. DÉNI DE RESPONSABILITÉ Ariens se réserve le droit de discontinuer, d’apporter des modifications ou des améliora-...
  • Page 4 PRUDENCE : SITUATION POTEN- TIELLEMENT DANGEREUSE ! Si le danger n’est pas écarté, il RISQUE D’ENTRAÎNER des blessures légè- res ou moyennement graves. Peut aussi signaler des gestes dangereux. REMARQUES REMARQUE : Renseignements généraux pour assurer le bon fonctionnement et l’entre- tien régulier de la machine.
  • Page 5 1. DANGER! • Lire le manuel de l’opérateur. • La machine ne doit être utilisée que par un adulte ayant reçu la formation néces- saire, jamais par des enfants. • Toujours arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter le siège de l’opérateur.
  • Page 6 NE JAMAIS utiliser la machine après ou pendant l’utilisation de médicaments, de drogues ou d’alcool. L’utilisation de la machine exige une attention totale et de tous les instants. NE JAMAIS confier la machine à une personne dont l’attention ou la coordination des mouvements sont diminuées.
  • Page 7 Des vibrations anormales signalent une ou des pannes imminentes. Le fait de heurter des objets peut endommager la machine. Arrêter immédiatement la machine et le moteur. Retirer la clé et attendre l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. Débrancher le fil de la bougie. Inspecter la machine et effectuer les réparations nécessaires.
  • Page 8: Montage

    Changer immédiatement tout vêtement sur lequel du carburant a été renversé. Avant de renverser la machine sur son carter, purger le carburant pour éviter d’en renverser. S’assurer que la machine est bien calée et qu’elle ne va pas se renverser. TOUJOURS GARDER les structures de protection, les garants et les panneaux de sécurité...
  • Page 9 2. Incliner la goulotte d’évacuation vers le haut et reposer la visserie. Serrer la vis- serie à l’arrière de la goulotte d’évacua- tion, puis sur les côtés. 1. Goulotte d’évacuation 2. Vis et écrou arrière 3. Poignée de la goulotte 4.
  • Page 10: Commandes Et Caractéristiques

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Figure 6 1. Commande de l’embrayage du rotor 2. Guidon 3. Levier de la goulotte d’évacuation (938017, 018, 117) 4. Bouton du guidon 5. Couvercle d’accès bougie 6. Poignée de la goulotte d’évacuation 7. Échappement 8. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 9.
  • Page 11: Fonctionnement

    ATTENTION : ÉVITER LES BLES- SURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre. ATTENTION : Pour éviter les blessu- res aux mains et aux pieds, toujours désenclencher les embrayages, cou- per le moteur et attendre l’arrêt de tout mouvement avant de débourrer ou de travailler sur le chasse-neige éjecteur.
  • Page 12 Bouton du starter Tiré (fermé) – étrangle l’air vers le moteur pour un démarrage plus facile. Enfoncé (ouvert) – pour un fonctionnement normal. OS1570 IMPORTANT : Enfoncer graduellement le bouton de commande du starter une fois que le moteur a démarré. Poignée du démarreur à...
  • Page 13 1. TOUJOURS placer l’unité dans un local ouvert ou bien ventilé. 2. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. 3. Nettoyer le bouchon et autour du bou- chon du réservoir pour empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. 4. Déposer le bouchon de carburant. IMPORTANT : Voir le manuel du moteur pour le mélange carburant/huile correct.
  • Page 14 9. Une fois le moteur en marche, ouvrir le starter lentement en appuyant progressivement sur le bouton de commande. Démarrage électrique (938017, 018, 117) REMARQUE : Les modèles à démarreur électrique peuvent être mis en marche manuellement (voir Démarrage manuel à la page 13).
  • Page 15: Périodicité D'entretien

    Les concessionnaires Ariens fournissent l’entretien permettant d’utiliser la machine au maximum de son rendement. Si une répara- tion est nécessaire, celle-ci peut être effec- tuée auprès du concessionnaire Ariens ou auprès d’un centre d’entretien homologué par le fabricant du moteur. Action ATTENTION : Vérifier la commande de...
  • Page 16: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES ATTENTION : ÉVITER LES BLESSU- RES. Lire et comprendre toute la sec- tion Sécurité avant de poursuivre. POSITION POUR L’ENTRETIEN Placer l’unité sur une surface plate et de niveau. REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Dépose (Figure 8) 1.
  • Page 17 1. Vis arrière 3. Goulotte 2. Vis et écrou arrière 4. Vis avant Figure 9 RÉGLAGE DU DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE D’ÉVACUATION Si le déflecteur de la goulotte ne reste pas en position pendant l’éjection de la neige, régler la goulotte en serrant les attaches (figure 10). Figure 10 RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT...
  • Page 18 Mesurer la longueur du ressort de commande lorsque la commande de l’embrayage du rotor est désenclenchée Mesurer la longueur du ressort de commande lorsque la commande de l’embrayage du rotor est enclenchée Figure 11 Régler le câble IMPORTANT: Après le réglage, si le câble de commande du rotor est tendu lorsque la commande de l’embrayage du rotor est désenclenchée, le frein de rotor ne...
  • Page 19 1. Mettre l’unité en marche. 2. Enclencher la commande de l’embrayage du rotor pendant 5 secon- des. IMPORTANT : Le rotor DOIT S’ARRÊTER dans les 5 secondes suivant le relâchement de la commande de l’embrayage du rotor. 3. Relâcher la commande de l’embrayage du rotor.
  • Page 20: Remisage

    2. Remplir le réservoir de carburant. 3. Remplacer le filtre à carburant. Voir le manuel du moteur. 4. Contacter le concessionnaire Ariens. 1. Remplir le réservoir de carburant (voir Le plein de carburant à la page 12). 2. Faire le plein du réservoir avec le mélange frais (voir Le plein de...
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Contacter le concessionnaire Ariens pour se procurer les accessoires supplémentai- res pour le Sno-Thro. 73800300 Kit de levier de la goulotte d’évacuation (938019) 73800100 Kit de démarreur électrique (938019) Numéro du modèle Description Moteur – Tecumseh (2 temps) Puissance max – Kw/min Régime nominal –...
  • Page 22: Garantie

    (90) jours après la date d’achat ou à 1000 heures d’utilisation, à la première échéance, en cas de location ou de leasing du produit Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.com Ariens Garantie Garantie limitée de 3 ans du Sno-Thro...
  • Page 23 (12) après la date d’achat. Ariens peut, de temps en temps, modifier la conception de ses produits. Rien de cette garantie ne constitue une obligation d’Ariens Company d’apporter ces changements aux produits déjà fabriqués. Ces changements ne signifient en aucun cas que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
  • Page 24 Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...

Table of Contents