Download Print this page

KWC 802259 Installation And Service Instructions Manual

Roman tub sets (4 hole with diverter)

Advertisement

Quick Links

ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
KWC Wannen-Füllkombination
KWC Robinetterie pour grandes baignoires
Rubinetteria per grandi vasche
Griffería para grandes bañeras
KWC Roman Tub Sets
KWC DESIGNO
20.807.683
Schweiz, Switzerland:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel. :+41 62 768 67 77
Fax : +41 62 768 61 69
802259
(A017164)
09/04
Fertigmontage-Set
Set de montage finale
Set di montaggio finale
Set de montajo final
Trim-Set
USA:
KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive #580
Norcross, Georgia 30093
Phone:
+01 678 334 2121
Fax:
+01 678 334 2128
Montage- und Service-Anleitung
Instruction de montage et d'entretien
Istruzione di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instruction
(4-Loch mit Umsteller)
(4 trous avec inverseur)
(4 aujeros con inversor)
KWC FAMOSO
20.817.684
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications technique.
!
Subject to technical alternation.
Canada:
Nortesco Inc.
151 Carlingview Drive, Unit 12
Rexdale, ONTARIO, M9W 5S4
Phone:
Fax:
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
(4 fori con deviatore)
(4 hole with diverter)
Salvo cambiamenti tecnici.
Sujeto a atterações técnicas.
+01 416 675 34 34
+01 416 675 01 67

Advertisement

loading

Summary of Contents for KWC 802259

  • Page 1 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA GRIFERIA FAUCETS KWC Wannen-Füllkombination KWC Robinetterie pour grandes baignoires Rubinetteria per grandi vasche Griffería para grandes bañeras KWC Roman Tub Sets KWC DESIGNO 20.807.683 Schweiz, Switzerland: KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm Tel. :+41 62 768 67 77...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inan spruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen! Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
  • Page 3 Montage Montage Montaggio Montaje Installation D Vor Einbau der Armatur Rohrleitungen spülen! F Avant la pose du mitigeur purger l'installation! I Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture! SpAntes de colocar el monocomando limpar la instalatiòn. E Flush pipes well before installing mixer! G 3/4"...
  • Page 4 Montage Montage Montaggio Montaje Installation Inbus/ Allen 2.5 Z.633.235 Z.632.991 Z.534.164 SW 45 Z.534.054 Z.632.994 Z.632.995 Z.535.110 ø 72 mm ø 2 13/16" Z.633.018 3/8" D Vor Einbau der Armatur Rohrleitungen spülen! F Avant la pose du mitigeur purger l'installation! Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture!
  • Page 5 Montage Montage Montaggio Montaje Installation Z.635.510 Z.535.110 Z.633.343 Z.633.344 Z.535.113 Z.633.302 ø 72 mm ø 2 13/16" SW 30 Z.535.115...
  • Page 6 Montage Montage Montaggio Montaje Installation Inbus/ Allen 2.5 Z.535.114 Inbus/ Allen 2.5 SW 32 Z.535.112 max. 25 mm 1"...
  • Page 7 Montage Montage Montaggio Montaje Installation Z.634.508 Z.634.509 Z.535.111 Inbus/ Allen 3 ø 72 mm ø 2 13/16"...
  • Page 8 Montage Montage Montaggio Montaje Installation Z.534.480 Z.535.095 Z.535.116...

This manual is also suitable for:

20.807.68320.817.684DesignoFamoso