Bifinett KH 1550 Operating Instructions Manual
Bifinett KH 1550 Operating Instructions Manual

Bifinett KH 1550 Operating Instructions Manual

Large 2-slot toaster
Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttöelementit
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituslaajuus
    • Tärkeitä Turvaohjeita
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Ohjeita Käyttöä Varten
    • Paahtaminen
    • Paahtotapahtuman Keskeyttäminen
    • Ruskistusasteen (Paahtoajan) Säätäminen
    • Lämmitystoiminto
    • Murulaatikko
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Sulatustoiminto
    • Sämpyläteline
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Komponenter
    • Leveransens Omfattning
    • Tekniska Data
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • Användningsinformation
    • Avbryta Rostningen
    • Förberedelser
    • Rosta BröD
    • Ställa in Rostningsgrad (Rosttid)
    • Rengöring Och Skötsel
    • Smulbricka
    • Ställ För PortionsbröD
    • Upptiningsfunktion
    • Uppvärmningsfunktion
    • Garanti Och Service
    • Importör
    • Kassering
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Betjeningselementer
    • Medfølger Ved Køb
    • Tekniske Data
    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Afbrydelse Af Ristningen
    • Betjeningsvejledning
    • Før Brødristeren Bruges Første Gang
    • Indstilling Af Bruningsgrad (Ristetid)
    • Ristning
    • Bollerister
    • Krummebakke
    • Optøningsfunktion
    • Opvarmningsfunktion
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Deutsch

    • Bedienelemente
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bräunungsgrad (Röstzeit) Einstellen
    • Hinweise zur Bedienung
    • Toasten
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Auftau-Funktion
    • Aufwärm-Funktion
    • Brötchenaufsatz
    • Krümelschublade
    • Toastvorgang Unterbrechen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Reinigung und Pflege
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LARGE 2-SLOT TOASTER
KH 1550
LARGE 2-SLOT TOASTER
Operating instructions
LEIVÄNPAAHDIN
Käyttöohje
BRÖDROST, DUBBEL LÄNGD
Bruksanvisning
BRØDRISTER MED DOBBELT SLIDS
Betjeningsvejledning
Φ Φ Ρ Ρ Υ Υ Γ Γ Α Α Ν Ν Ι Ι Ε Ε Ρ Ρ Α Α Μ Μ Ε Ε Δ Δ Ι Ι Π Π Λ Λ Η Η Σ Σ Χ Χ Ι Ι Σ Σ Μ Μ Η Η
Οδηγίες χρήσης
DOPPELLANGSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1550-08/08-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH 1550

  • Page 1 Φ Φ Ρ Ρ Υ Υ Γ Γ Α Α Ν Ν Ι Ι Ε Ε Ρ Ρ Α Α Μ Μ Ε Ε Δ Δ Ι Ι Π Π Λ Λ Η Η Σ Σ Χ Χ Ι Ι Σ Σ Μ Μ Η Η Οδηγίες χρήσης DOPPELLANGSCHLITZ-TOASTER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1550-08/08-V2...
  • Page 2 KH 1550...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended use Technical Data Items supplied Operating Elements Important safety instructions Tips on usage Before taking into use Adjusting the level of browning (Toasting time) Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread roll holder Cleaning and Care Disposal Warranty and Service...
  • Page 4: Intended Use

    LARGE 2-SLOT TOASTER Important safety instructions KH 1550 To avoid potentially fatal risks Intended use through electric shock: • NEVER insert cutlery or other metallic objects This appliance is intended for the toasting of slices into the toaster slots. of bread, rolls and waffles in domestic environ- •...
  • Page 5: Tips On Usage

    For • The KH 1550 has a lifting function, which makes details on cleaning the appliance read the section it easier and safer for you to take the hot slices »Cleaning and Care«.
  • Page 6: Warming Function

    Warming function Bread roll holder The warming function makes it possible for you • NEVER lay bread rolls directly onto the toaster, to warm bread without browning it. For example, ALWAYS use the bread roll holder for toast that has gone cold. The bread is only brie- •...
  • Page 7: Disposal

    Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through an approved dis- Fax: 0870/787-6168 posal centre or at your community waste facility. e-mail: support.uk@kompernass.com Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste Irish Connection disposal centre.
  • Page 8 - 6 -...
  • Page 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Toimituslaajuus Käyttöelementit Tärkeitä turvaohjeita Ohjeita käyttöä varten Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ruskistusasteen (paahtoajan) säätäminen Paahtaminen Paahtotapahtuman keskeyttäminen Lämmitystoiminto Sulatustoiminto Murulaatikko Sämpyläteline Puhdistus ja hoito Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Page 10: Määräystenmukainen Käyttö

    LEIVÄNPAAHDIN Tärkeitä turvaohjeita KH 1550 Hengenvaarallisen sähköiskun Määräystenmukainen käyttö välttämiseksi: • Älä koskaan työnnä ruokailuvälineitä tai muita Tämä laite on tarkoitettu leipäviipaleiden, sämpylöiden metallisia esineitä paahtokuiluihin. ja paahtovohveleiden paahtamiseen kotitalouksissa. • Varmista, ettei laite voi koskaan päästä kosketuksiin Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi muille elintarvik- veden kanssa niin kauan, kun verkkopistoke on keille tai muille materiaaleille eikä...
  • Page 11: Ohjeita Käyttöä Varten

    Ohjeita leivänpaah- jälleen ylös. timen puhdistukseen löytyy myös kohdasta "Puhdis- • KH 1550:ssa on nostotoiminto, jonka avulla kuumat tus ja hoito". leipäviipaleet voidaan nostaa helposti ja turvalli- sesti paahtoaukosta ylös. Työnnä tätä varten Huomaa: käyttöpainiketta...
  • Page 12: Lämmitystoiminto

    Lämmitystoiminto Sämpyläteline Lämmitystoiminnon avulla leipä voidaan lämmit- • Älä koskaan aseta sämpylöitä suoraan paahti- tää sitä ruskistamatta. Esimerkiksi silloin, kun paah- melle, vaan käytä aina sämpylätelinettä dettu leipä on jäähtynyt. Tämä toiminto näytetään • Paina sämpylätelineen painiketta alaspäin, käyttöpainikkeen viereen sijoitetun merkkivalon kunnes teline on kokonaan ulkona.
  • Page 13: Hävittäminen

    Hävittäminen Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen FIN - 26100 Rauma mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen Tel.: 02 822 28 87 direktiivin 2002/96/EY alainen. Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kun- nallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Tekniska data Leveransens omfattning Komponenter Viktiga säkerhetsanvisningar Användningsinformation Förberedelser Ställa in rostningsgrad (rosttid) Rosta bröd Avbryta rostningen Uppvärmningsfunktion Upptiningsfunktion Smulbricka Ställ för portionsbröd Rengöring och skötsel Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Page 16: Föreskriven Användning

    BRÖDROST, DUBBEL Viktiga säkerhetsanvisningar LÄNGD KH 1550 För att undvika livsfarliga elchocker: Föreskriven användning • Stick aldrig in bestick eller andra metallföremål i slitsarna. Den här apparaten ska användas för att rosta bröd- • Försäkra dig om att apparaten aldrig kan kom- skivor, portionsbröd och våfflor i privata hem.
  • Page 17: Användningsinformation

    För anvisningar om hur stoppar du in brödet i slitsen brödrosten rengörs, se även "Rengöring och skötsel". • Tryck ner kontrollknappen • Brödrost KH 1550 har en funktion för automatisk Kom ihåg att: centrering som placerar brödskivan mitt i slitsen Kontrollknappen bara låser fast om kabeln an-...
  • Page 18: Uppvärmningsfunktion

    Uppvärmningsfunktion Ställ för portionsbröd Med uppvärmningsfunktionen kan du värma brö- • Lägg aldrig portionsbröden direkt på brödrosten, det utan att rosta det. Det är praktiskt, t ex om det använd alltid stället rostade brödet hunnit kallna. Brödet värms upp en •...
  • Page 19: Kassering

    Kassering Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 Apparaten får absolut inte kastas bland 42131 Västra Frölunda hushållssoporna. Den här produkten Tel.: 031-491080 faller under bestämmelserna för EU- Fax: 031-497490 direktiv 2002/96/EG. e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller...
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Tekniske data Medfølger ved køb Betjeningselementer Vigtige sikkerhedsanvisninger Betjeningsvejledning Før brødristeren bruges første gang Indstilling af bruningsgrad (ristetid) Ristning Afbrydelse af ristningen Opvarmningsfunktion Optøningsfunktion Krummebakke Bollerister Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
  • Page 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    BRØDRISTER MED Vigtige sikkerhedsanvisninger DOBBELT SLIDS KH 1550 Undgå livsfare på grund af elektrisk stød på følgende måde: Bestemmelsesmæssig anvendelse • Stik aldrig bestikdele eller andre metalliske genstande ned i brødholderne. Denne brødrister er beregnet til ristning af brødskiver, • Sørg for, at brødristeren aldrig kan komme i rundstykker, og toastvafler til brug i private hushold- berøring med vand, så...
  • Page 23: Betjeningsvejledning

    Lad brødristeren køre mindst fem gange på maks.- op igen. indstillingen uden brød. Oplysninger om rengøring • KH 1550 har en løftefunktion, som gør det muligt af brødristeren finder du i »Rengøring og vedlige- at tage varme brødskiver nemt og sikkert ud af holdelse«.
  • Page 24: Opvarmningsfunktion

    Opvarmningsfunktion Bollerister Opvarmningsfunktionen gør det muligt at opvar- • Læg aldrig bollerne direkte på brødristeren, me brødet uden at riste det. For eksempel hvis det men brug altid bolleristeren ristede brød er blevet koldt. Brødet varmes kun kort- • Tryk knappen til bolleristeren ned, til den er varigt op.
  • Page 25: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 Smid aldrig brødristeren ud sammen DK-3080 Tikøb med det normale husholdningsaffald. Tel.: +45 4975 8454 Dette produkt er underkastet det euro- Fax: +45 4975 8453 pæiske direktiv 2002/96/EF. e-mail: support.dk@kompernass.com Bortskaf brødristeren hos et godkendt affaldsfirma Importør...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 - 25 -...
  • Page 28 - 26 -...
  • Page 29 - 27 -...
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 @ kompernass.com KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 29 -...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad (Röstzeit) einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DOPPELLANGSCHLITZ- Wichtige Sicherheitshinweise TOASTER KH 1550 Um Lebensgefahr durch elektrischen Bestimmungsgemäßer Schlag zu vermeiden: Gebrauch • Führen Sie nie Besteckteile oder andere metalli- sche Gegenstände in die Röstschächte ein. Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Was- Brotscheiben, Brötchen und Toastwaffeln für den...
  • Page 35: Hinweise Zur Bedienung

    Vor der ersten Inbetriebnahme • Drücken Sie die Bedientaste nach unten. • Die automatische Brotzentrierung des KH 1550 Der Toaster ist ohne Toast mindestens fünfmal bei zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht maximaler Einstellung zu betreiben. Für Hinweise • Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht,...
  • Page 36: Toastvorgang Unterbrechen

    • Der KH 1550 verfügt über eine Hebefunktion, • Der Toaster schaltet sich automatisch ab und die die es Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer Brotscheiben kommen wieder nach oben. die heißen Brotscheiben aus dem Röstschacht zu entnehmen. Schieben Sie dafür die Bedienta- Je nach eingestelltem Bräunungsgrad wird das...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale aus den Mobilfunknetzen) Entsorgungseinrichtung. Fax: +49 (0) 2832 3532 Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. e-mail: support.de@kompernass.com Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Gmundner Strasse 10 einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 38: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 36 -...

Table of Contents