Page 1
M M A A S S S S A A G G E E G G E E R R Ä Ä T T Bedienungsanleitung APPAREIL DE MASSAGE À INFRAROUGES Mode d'emploi MASSAGGIATORE A INFRAROSSI Istruzioni per l'uso INFRAROOD-MASSAGEAPPARAAT Gebruiksaanwijzing APARELHO DE MASSAGENS COM INFRAVERMELHOS Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH310-04/07-V2...
Page 2
CV_KH310_LB1 07.09.2007 11:05 Uhr Seite 4 KH 310...
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Anwendung Inbetriebnahme Auspacken Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen. Massagekopf mit Aufsatz bestücken Gebrauch Einschalten Massage Außerbetriebnahme Ausschalten Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge- brauch auf.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 Infrarot Massagegerät KH310 Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen, bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netzste- cker aus der Netzsteckdose.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bera- ten, bevor Sie das Infrarot Massagegerät benutzen. Hinweise zum Gebrauch • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck und Gebrauch.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 Anwendung Die Infrarotlampe erzeugt bei Gebrauch Wärme und dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dies wirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit und Verspannungen. Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes kann durch sanfte Massage eine entspannende und schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte Mus- keln erzielt werden.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 Gebrauch • Schließen Sie den Netzstecker an eine Netz- steckdose an. Einschalten • Um die Infrarotlampe einzuschalten, schieben Sie den Schalter INFRAROT in die Position „I“. • Schieben Sie den Schalter MASSAGE in die Position „I“ für normale Vi- bration.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 Reinigen Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig und nach jeder Verwendung gereinigt werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz- stecker aus der Netzsteckdose. Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser. ACHTUNG! Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
IB_KH310_DE_LB1.qxd 06.09.2007 15:27 Uhr Seite 8 - 8 -...
Page 11
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 Sommaire Instructions relatives à la sécurité Usage conforme Caractéristiques techniques Description de l'appareil Accessoires fournis Utilisation Mise en service Déballage Réglage des pièces pivotantes du masseur. Mise en place de l'embout sur la tête de massage Utilisation Mise en marche Massage Mise hors service Arrêt...
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 Appareil de massage à infrarouges KH310 Instructions relatives à la sécurité Risque de choc électrique! • Raccordez l'appareil uniquement sur une prise mu- rale installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 pour les enfants en bas âge. En cas de doute sur votre état de santé, consultez un médecin avant d'utiliser le masseur infrarouge. Conseils d'utilisation • Utilisez l'appareil uniquement pour la destination et l'usage auxquels il est prévu. •...
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 Utilisation La lampe infrarouge diffuse une chaleur qui pénètre dans la peau en profondeur. Son effet stimulant agit contre la fatigue et détend. Lorsque la vibration de la tête de massage activée, un massage doux permet de détendre et de soulager les muscles sollicités.
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 Utilisation • Raccordez la fiche secteur sur une prise. Mise en marche • Pour allumer la lampe infrarouge, réglez le bouton INFRAROUGE position "I". • Réglez le bouton MASSAGE position "I" pour la vibration normale. • Pour obtenir une vibration plus impor- tante, réglez le bouton MASSAGE sur la position "II".
IB_KH310_FR_LB1.qxd 06.09.2007 Nettoyage Nettoyez régulièrement et après chaque utilisation l'appareil et ses embouts. Risque de choc électrique! Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau. Attention! Attendez toujours que la lampe infrarouge ait refroidi avant de nettoyer l'appareil.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 Indice Indicazioni di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Fornitura Applicazione Messa in funzione Estrazione dalla confezione Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico. Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice Impiego Accensione Massaggio Messa fuori esercizio Spegnimento Conservazione Pulizia In caso di guasto Smaltimento...
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 Massaggiatore a infrarossi KH310 Indicazioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa di allacciamento alla rete installata conforme- mente alle norme e collegata a terra. La tensione di rete deve coincidere con i dati indicati sulla targhetta di modello dell'apparecchio.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di utilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi. Avvertenze per l'utilizzo • Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni per l'uso.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 Applicazione La lampada a raggi infrarossi produce calore che penetra negli strati cutanei più profondi con un effetto stimolante e quindi agendo contro la stanchezza e le tensioni muscolari. Quando la vibrazione della testina massaggiatrice è attiva, con un massaggio delicato si può ottenere un effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoli interessati.
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 Infilare l'accessorio ( , testina massaggiatrice ed accertarsi che sia posi- zionato correttamente. Impiego • Infilare la spina nella presa. Accensione • Per accendere la lampada a raggi infrarossi portate l'interruttore RAGGI INFRAROSSI nella posizione „I“. • Portare l'interruttore MASSAGGIO nella posizione „I“...
IB_KH310_IT_LB1.qxd 06.09.2007 Conservazione • Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientemente l'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o in un luogo pulito e asciutto. Attenzione! Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo con il cavo elettrico. Esso si potrebbe rompere o danneggiare. Non appendere l'apparec- chio dal cavo.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Apparaatbeschrijving Inhoud van het pakket Gebruik Ingebruikname Uitpakken De draaibare delen van het massageapparaat instellen. Massagekop voorzien van opzetstuk Gebruik Inschakelen Massage Uit gebruik nemen Uitschakelen Opbergen Reinigen Bij problemen Milieurichtlijnen Garantie &...
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 Infrarood-Massage- apparaat KH310 Veiligheidsvoorschriften Gevaar door stroomschok! • Sluit u het apparaat alleen aan op een stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en geaard. De netspanning moet overeenstemmen met aanduidingen op het kenplaatje van het appa- raat. •...
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 Indien uw medische conditie u niet duidelijk is, laat u zich door uw arts adviseren, alvorens het infrarood massageapparaat te gebruiken. Voorschriften over het gebruik • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven doel en gebruik. •...
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 Gebruik De infraroodlamp wordt tijdens het gebruik warm en dringt door in de diepere huidlagen. Dit werkt stimulerend en helpt zodoende tegen vermoeidheid en verkramping. Bij ingeschakelde vibratie van de massagekop kan door een zachte massage een ontspannende en pijn verzachtende werking van de belaste spieren worden bereikt.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 Gebruik • Steek de netstekker in een stopcontact. Inschakelen • Om de infraroodlamp in te schakelen, schuift u de schakelaar INFRAROOD op de stand „I“. • Schuif de schakelaar MASSAGE de stand „I“ voor normale vibratie. • Voor sterkere vibratie schuift u de schakelaar MASSAGE op de stand „II“.
IB_KH310_NL_LB1.qxd 06.09.2007 Reinigen Het apparaat en de opzetstukken dienen regelmatig en na ieder gebruik gereinigd te worden. Gevaar voor elektrische schok! Haal voor het schoonmaken altijd eerst de net- stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat nooit onder water. LET OP! Wacht u altijd totdat de infraroodlamp afgekoeld alvorens het apparaat te reinigen.
Page 35
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 Índice Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Descrição do aparelho Volume de fornecimento Utilização Colocação em funcionamento Retirar da embalagem Ajustar as peças rotativas do aparelho de massagens. Colocar o aplicador na cabeça de massagem Utilização Ligar Massagem Colocar fora de funcionamento Desligar...
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 Aparelho de massagens com infravermelhos KH310 Indicações de segurança Perigo de choque eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correcta- mente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com as indicações na chapa de identificação do aparelho.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de saú- de, consulte o seu médico, antes de utilizar o apa- relho de massagem de infravermelhos. Indicações de utilização • Utilize o aparelho somente para os fins e utiliza- ção descritos neste manual. •...
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 Utilização A lâmpada infravermelha cria calor durante a utilização e entra nas camadas mais profundas da pele. Tem um efeito estimulante e ajuda contra a sonolência e tensões. Com a cabeça de massagem a vibrar através de uma massagem suave, ao relaxamento e alivio da dor dos músculos cansados.
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 Coloque o aplicador ( , cima da cabeça de massagem está bem fixo. Utilização • Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede. Ligar • Para ligar a lâmpada de infravermelhos, desloque o interruptor INFRAVERMELHO para a posição "I". •...
IB_KH310_PT_LB1.qxd 06.09.2007 Conservação • Deixe arrefecer o aparelho de massagem de infravermelhos após a utilização e armazene-o numa caixa ou num local limpo e seco. Atenção! Ao guardar, não enrole o cabo de rede à volta do aparelho. O cabo pode quebrar ou dani- ficar-se.