Page 3
Hervidor para huevos Cuociuova Egg Cooker Eierkocher Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
Hervidor para huevos 1. Finalidad de uso Este aparato está previsto únicamente para cocer huevos de gallina y mantenerlos calientes y para el uso privado. No está previsto para su utilización con otros alimentos u otros materiales. Tampoco está previsto para su utilización en ámbitos comerciales o industriales.
Peligro de lesiones! • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. • No permita utilizar el aparato a personas (inclui- dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria- les o mentales, así como su falta de conocimien- tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.
Tan pronto como los huevos están a punto suena una señal. Lleve de nuevo el interruptor de funcionamiento a la posición “O” para apagar el aparato. Después de cocerlos, meta los huevos en agua corriente fría. 7. Mantener los huevos calientes Accione el interruptor de funcionamiento hacia la derecha, con el fin de activar la función de...
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com...
Cuociuova 1. Destinazione d'uso Questo apparecchio è previsto esclusivamente per la cottura e il riscaldamento di uova di pollo in ambiente privato domestico. Non è previsto per l'impiego con altri cibi o altri materiali. Non è inoltre previsto per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Pericolo di infortuni! • Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (in- clusi bambini) che per motivi di natura fisica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e conoscenza non possono utilizzare l'apparecchio in sicurezza senza controllo o sen- za essere stati prima istruiti in merito.
7. Riscaldamento delle uova Spingere l'interruttore a destra, per attivare la funzione di riscaldamento (posizione “II“) dopo la cottura delle uova. Dopo la cottura, mettere le uova sotto acqua corrente fredda. Rimettere l'interruttore in posizione “O”, per spegnere l'apparecchio. 8. Pulizia e cura Pericolo di morte a causa di scossa elettrica: •...
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit- ti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com...
Then refrain from operating the appliance until it has been inspected by an approved service company. • Do not use the egg cooker if it is located on a wet surface or if your hands or the appliance are wet.
5. Starting up Before starting up the appliance, make certain that ... egg cooker, plug and power cable are in good working order and... all packaging materials have been removed from the egg cooker. First clean the appliance as described under 8.
"O" to turn the appliance off. 8. Cleaning and care Life-threatening danger of electrical shock: • Never open the egg cooker housing. There are no operating elements inside. • Never immerse the egg cooker components into water or other liquids! Cleaning the appliance: Pull the power plug out from the power socket.
9. Storage Let the egg cooker cool off completely before storing it. Wind the power cord around the cord winder on the bottom of the appliance. Store the appliance in a dry place. 10. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Eierkocher 1. Verwendungszweck Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Kochen und Warmhalten von Hühnereiern in privaten Haushalten. Es ist nicht vorgesehen für die Verwen-dung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Es ist ebenfalls nicht zur Verwendung in gewerb- lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. 2.
VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
7. Eier Warmhalten Drücken Sie den Betriebsschalter nach rechts, um nach dem Kochen der Eier die Warmhalte- funktion (Position “II“) zu aktivieren. Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab. Drücken Sie den Betriebsschalter zurück in die Position “O”, um das Gerät auszuschalten.