• Do not use the unit for purposes other than projection of transparencies or LCD panels. • Use only the lamp as indicated on the label inside your projector. Use of improper lamp can result in damage or poor performance.
1. Press the ARM RETAINER CLIP to release the arm. 2. Rotate the FOCUS KNOB to move the head slightly away from the housing. 3. Lift the arm into the full, upright and locked position and open the PROJECTION LENS head. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEAD PROJECTORS...
Using the Projector 1. If using an LCD panel, install it and turn it on first. 2. Plug overhead projector in and turn the POWER SWITCH to the “ON” position. 3. Place a flat transparency on STAGE GLASS as shown and center it.
The power is cutoff automatically during lamp change; switch power on again after using lamp switch. NOTE: Remember to replace the old lamp with a new one before next use. Do not remove lamp until it is completely cooled. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEAD PROJECTORS...
Lamp Replacement Category of Lamp: EVD(36V/400W)/EHJ(24V/250W)/EYB(82V/360W) Note: Use only the lamp type that is named on the label inside the projector. Model Lamp Using lamps of higher wattage than indicated on the label can cause damage. AC Input Voltage Lamp Voltage...
Page 10
LAMP HOUSING COVER LAMP HOUSING CLIP 1. Turn POWER SWITCH “OFF.” 2. Unplug power cord. Wait for lamp to cool before removal. 3. Open and remove the TOP COVER. 4. Open the LAMP HOUSING COVER. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEAD PROJECTORS...
7. Then install the new lamp lead wires into the socket. Close the LAMP HOUSING COVER. 8. Replace the TOP COVER. Make sure it is locked in place. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEAD PROJECTORS TOP COVER LATCH...
(inside), and STAGE GLASS with a clean, lint-free cloth. Note: Fresnel lens is on inside of TOP COVER. Turn clips to remove. When replac- ing, make sure the “UP” label faces the STAGE GLASS side. 125Volt T10A T6.3A T6.3A KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEAD PROJECTORS...
Fresnel lens facing the stage glass? of focus? for a long time? with main power? KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEAD PROJECTORS CORRECTION • Connect the power cord on power source. • Replace the blown fuse. • Close the TOP COVER completely.
Page 14
If this KODAK EKTALITE Overhead Projector does not function properly within the warranty period, upon submission of dated proof of purchase, Kodak will repair it without charge, except for worn-out projector lamps. If the unit cannot be repaired, the option of replacement or refund of the purchase price will be available.
• Vermeiden Sie es, direkt in das projizierte Licht zu blicken! • Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Lampen (siehe Schild an der Innenseite des Projektors). Eine falsche Lampe kann zu Beschädigungen oder einer geringeren Leistung führen. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN...
FOKUSKNOPF bis sich der Projektionskopf in seiner vom Gehäuse entferntesten Stellung befindet. 2. Drehen Sie den FOKUSKNOPF, damit der Kopf leicht vom Gehäuse absteht. 3. Stellen Sie den Arm vollständig senkrecht und öffnen Sie den OBJEKTIVKOPF. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN...
1. Wenn Sie ein LCD-Display benutzen, muß dieses zuerst installiert und einschaltet werden. 2. Stecken Sie den Netzstecker ein und drehen Sie den NETZSCHALTER auf “ON.” 3. Legen Sie, wie gezeigt, eine Folie auf die Glasplatte und richten Sie die Folie aus. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN...
Page 20
Die Stromversorgung wird hierbei automatisch unterbrochen. Bitte Gerät wieder einschalten! ANMERKUNG: Vergessen Sie nicht, vor dem nächsten Gebrauch des Gerätes die ausge- brannte Lampe durch eine neue zu ersetzen. Entfernen Sie die Lampe erst, wenn sie vollständig abgekühlt ist. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN...
Page 21
Anmerkung: Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Lampen (siehe Schild an der Innenseite des Projektors). Modell Lampe Wenn Lampen mit einer höheren Wattleistung als auf dem Schild angeben verwendet werden, können Schäden entstehen. Eingangsspannung Lampenspannung 120V 230V 120/230V KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN Watt 360W 250W 400W...
Austausch einer defekten Lampe LAMPENGEHÄUSEKLAMMER 1. Stellen Sie den NETZSCHALTER auf “OFF.” 2. Ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie vor dem Auswechseln die Lampe abkühlen! 3. Entfernen Sie die ABDECKUNG. 4. Öffnen Sie den LAMPENGEHÄUSEDECKEL. LAMPENGEHÄUSEDECKEL KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN...
Page 23
Lampen-Kontaktstifte frei. 7. Führen Sie die Kontaktstifte der neuen Lampe in die Fassung ein. Schließen Sie den LAMPENGEHÄUSEDECKEL. 8. Setzen Sie die ABDECKUNG wieder auf. Vergewissern Sie sich, daß sie eingerastet ist. LAMPENGEHÄUSEDECKEL KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN ABDECKUNGS- VERRIEGELUNG...
GLASPLATTE mit einem sauberen, fusselfreien Tuch abwischen. Anmerkung: Die Fresnellinse befindet sich innen in der ABDECKUNG. Zum Entfernen, die Halterungen drehen. Beim Auswechseln darauf achten, daß das “UP” Schild zur GLASPLATTE zeigt. 125Volt T10A T6.3A T6.3A KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN...
Bild entsteht. • Sich vergewissern, daß die Folie flach liegt. • Lampe ersetzen. Oder den LAMPENWECHSLER benutzen, um auf eine neue Lampe umzustellen. • Sicherung auswechseln. • Prüfen, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. KODAK EKTALITE E30/E31 OVERHEADPROJEKTOREN BEHEBUNG...
Page 26
Durch jegliche Veränderung des Originadesigns dieses Projektors wird die Garantie nichtig. Die Gewährleistung wird nicht ohne datierten Kassenzettel ausgeführt. Kodak übernimmt ausdrücklich keine weitere Haftung für dieses Produkt. Kodak ist lediglich zur Reparatur bzw. zur Rückerstattung des Kaufpreises verpflichtet. Kodak übernimmt keine Haftung für mittelbare und unmittelbare Schäden, die sich aus dem Verkauf oder der...
Page 27
Limpieza ........34 Solución de problemas ......35 RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
• Utilice la unidad sólo para proyectar transparencias o paneles LCD. • Utilice sólo la lámpara que se indica en el rótulo dentro del proyector. El uso de una lámpara inadecuada puede ocasionar daños o empobrecer la proyección. RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
2. Haga girar el botón de enfoque para separar ligeramente la cabeza del compartimiento. 3. Levante el brazo hasta que quede bloqueado en la posición vertical y abra la cabeza de la lente de proyección. RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
1. Si va a proyectar un panel LCD, instálelo y enciéndalo primero. 2. Enchufar el retroproyector y coloque el interruptor de encendido en la posición “ON.” 3. Coloque una transparencia en el centro de la bandeja de cristal, tal como se ilustra. RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
Page 32
NOTA: Recuerde colocar una nueva lámpara en lugar de la lámpara quemada antes de volver a utilizar el proyector. No retire la lámpara hasta que se haya enfriado completamente. RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
El uso de lámparas de mayor voltaje que el indicado en el rótulo puede ocasionar daños. Voltaje CA Voltaje de de entrada la lámpara 120V 230V 120/230V RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD Vatios 360W 250W 400W...
Page 34
Espere a que la lámpara se enfríe antes de retirarla. 3. Abra y retire la cubierta superior. 4. Abra la cubierta del compartimiento de la lámpara. CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA LÁMPARA RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
Page 35
7. A continuación instale los hilos conductores de la lámpara en el por- talámparas. Cierre la cubierta del compartimiento de la lámpara. 8. Vuelva a colocar la cubierta superior y asegúrese de que quede trabada en su lugar. RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD TRABA DE LA CUBIERTA...
La lente de Fresnel está dentro de la cubierta superior. Haga girar los clips para retirar la cubierta. Al volver a colocarla, asegúrese que la inscripción “UP” se encuentre hacia el lado de la bandeja de cristal. 125Volt. T10A T6.3A T6.3A RETROPROYECTORES KODAK EKTALITE E30/E31 PARA TRANSPARENCIAS Y PANELES LCD...
Solución de problemas Utilice este cuadro para solucionar problemas comunes. Si no encuentra la solución aquí, comuníquese con un representante local de Kodak para obtener asistencia y servicio.. PROBLEMA • El cable no está conectado. El interruptor de encendido está en “ON” pero el •...
Page 38
No existen otras garantías explícitas para este producto. La única obligación de Kodak es la reparación o el reemplazo del proyec- tor. Kodak no será responsable de ningún daño accidental o fortuito derivado de la venta o del uso de este proyector, independientemente del origen de tales daños.
• N’utilisez l’appareil que pour la projection de transparents ou de tablettes LCD. • N’utilisez que la lampe indiquée sur l’étiquette à l’intérieur de votre rétro- projecteur. L’utilisation d’une lampe incorrecte peut causer des dom- mages ou donner des résultats insatisfaisants. RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
TION DU BRAS pour déverrouiller le bras. 2. Tournez le BOUTON DE MISE AU POINT pour déplacer légèrement la tête du carter. 3. Soulevez le bras dans sa position verticale et ouvrez la tête de la LENTILLE DE PROJECTION. RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
Utilisation du Rétroprojecteur 1. Si vous utilisez une tablette LCD, installez-la et connectez-la d’abord. 2. Branchez le rétroprojecteur et mettez le commutateur d’alimentation sur la position “ON.” 3. Placez un transparent à plat sur la platine et centrez-le. RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
Page 44
Remettez l’appareil en marche après avoir utilisé le commutateur de lampe. REMARQUE: N’oubliez pas de remplacer la lampe grillée avant la prochaine utilisation de l’appareil. Ne retirez pas la lampe avant qu’elle ne soit complètement refroidie. RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
Remarque: N’utilisez que le type de lampe qui figure sur l’étiquette à l’intérieur du rétroprojecteur. Modèle Lampe L’utilisation de lampes d’une puissance supérieure à celle indiquée sur l’étiquette peut entraîner des endommagements. Tension Tension de d’entrée CA la lampe 120V 230V 120/230V RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31 Watt 360W 250W 400W...
Page 46
1. Mettez le commutateur d’alimentation sur la position “OFF.” 2. Débranchez le cordon d’alimentation. Attendez que la lampe refroidisse avant de l’enlever. 3. Ouvrez et enlevez le COUVERCLE SUPERIEUR. 4. Ouvrez le COUVERCLE DU LOGEMENT DE LA LAMPE. RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
Page 47
IMPORTANT: Ne touchez pas directement la nouvelle lampe. Des traces de doigts ou de la saleté peuvent limiter la longévité de la lampe ou son fonc- tionnement. 7. Refermez le COUVERCLE DU LOGEMENT DE LA LAMPE. 8. Remettez le COUVERCLE SUPERIEUR. Assurez-vous qu’il soit enclenché. RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
La lentille de Fresnel se trouve à l’intérieur du COUVERCLE SUPERIEUR. Tournez les agrafes pour la retirer. Pour un remplacement, assurez-vous que l’étiquette “UP” soit en face de la PLATINE. du fusible 125V T10A T6.3A T6.3A RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31...
Fresnel est-elle en face de la platine en verre? pas au point? longtemps? secteur est interrompue? RÉTROPROJECTEURS KODAK EKTALITE E30/E31 REMEDE • Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. • Remplacez le fusible. • Fermez complètement le COUVERCLE SUPERIEUR.
Page 50
Limitations La couverture qu’offre cette garantie ne s’étend ni aux incidents qui échappent au contrôle de Kodak, ni aux lampes de projections ou aux problèmes consécutifs à une non-observation des instructions de main- tenance et d’exploitation qui figurent dans le manuel.