KitchenAid BUILT-IN REFRIGERATOR Use And Care Manual

Side by side built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for BUILT-IN REFRIGERATOR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories, or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS
PUERTAS

Manual de Uso y Cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2309068

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid BUILT-IN REFRIGERATOR

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator...3 BEFORE USE ...4 Water Supply Requirements ...4 REFRIGERATOR USE ...4 Power On/Off Switch ...4 Water System Preparation...6 Normal Sounds ...6 Ensuring Proper Air Circulation...6 Using Controls...7 Water and Ice Dispensers...8 Water Filtration System...9...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Before Use

    Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Power On/Off Switch If you need to turn the power to your refrigerator ON or OFF, you must remove the top grille assembly to access the On/Off switch. Turn the power to the refrigerator OFF when cleaning product or...
  • Page 5 1. Remove top grille. 2. Press main power switch to the ON or OFF position. 3. Replace top grille. IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the ON position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. A. Power On/Off switch...
  • Page 6: Water System Preparation

    The following describes the kinds of sounds and what may be making them. If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
  • Page 7: Using Controls

    (colder) setting will not cool the compartments any faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
  • Page 8: Water And Ice Dispensers

    Master Alarm Reset is performed. A Master Alarm Reset can be performed by pressing the POWER (ON/OFF) twice or by turning the power to the refrigerator off and on again. See “Power On/Off Switch.” The indicator light will reactivate after the OVER TEMPERATURE RESET is pressed if the condition that caused the alarm is still present.
  • Page 9: Water Filtration System

    The Water Dispenser If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a sturdy glass or jar until you draw and discard 6 qt. (5.7 L) or approximately 3 to 4 minutes of water after water begins dispensing.
  • Page 10: Ice Maker And Storage Bin

    The cap will slide to the left or right. IMPORTANT: Do not discard the cartridge cap. It is part of your refrigerator. Keep the cartridge cap to use with the replacement filter. 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from o-rings.
  • Page 11: Refrigerator Features

    It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1.
  • Page 12: Ingredient Care Center

    4" (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both hands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt shelf at an angle and remove shelf from refrigerator being careful not to bump the glass.
  • Page 13: Freezer Features

    DOOR FEATURES Utility Compartment (on some models) The utility compartment can be placed in any position on the refrigerator door. To remove and replace the utility bin: 1. Remove utility compartment by grasping both ends and lifting compartment up and out.
  • Page 14: Refrigerator Care

    8. Press the power switch to the ON position. 9. Replace the top grille. See “Power On/Off Switch.” NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb.
  • Page 15: Power Interruptions

    1. Use up any perishables and freeze other items. 2. Press HOLIDAY MODE pad. 3. If your refrigerator has an automatic ice maker, shut off water supply to the ice maker. 4. Empty the ice bin. 5. When you return from vacation, press HOLIDAY MODE to return to normal operation.
  • Page 16: Troubleshooting

    Are the door gaskets not sealed all the way around? Contact a technician or other qualified person. NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high-efficiency motor. The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator.
  • Page 17 Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly (at least 6 qt.
  • Page 18: Assistance Or Service

    KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 19: In Canada

    For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 20: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
  • Page 21 In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 22: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 23: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
  • Page 24: Interruptor De Encendido/Apagado

    Series Classic, Overlay y Complete Para quitar la rejilla superior: 1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. 2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda. A. Rejilla superior B.
  • Page 25: Preparación Del Sistema De Agua

    Preparación del sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. Para el Estilo 1, levante el brazo de control de alambre como se muestra.
  • Page 26: Cómo Asegurar La Debida Circulación Del Aire

    Cómo asegurar la debida circulación del aire Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte inferior de la sección del congelador y continúa hacia arriba. Luego entra en la sección del refrigerador a través del orificio de ventilación superior.
  • Page 27 CONDICIÓN/MOTIVO: REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA: CONGELADOR demasiado frío Control del CONGELADOR 1º más alto No está fijado de acuerdo a las condiciones ambientales CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR caliente/muy poco hielo 1º más bajo Mucho uso o alto consumo de hielo Estado del filtro de agua y reajuste NOTA: No use con agua que no sea microbiológicamente...
  • Page 28: Despachadores De Agua Y Hielo

    Si aún está presente la condición de temperatura excesiva cuando se haya efectuado el restablecimiento de temperatura excesiva, la luz indicadora continuará reactivándose cada 1½ hora hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador estén por debajo de los 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente.
  • Page 29: Sistema De Filtración De Agua

    3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros lotes de hielo pueden tener mal sabor debido a las conexiones de plomería y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Además, saque grandes cantidades de hielo del depósito de hielo, y no a través del despachador. El despachador de agua Si no limpió...
  • Page 30: Fábrica De Hielo Y Depósito

    2. Quite la tapa del cartucho deslizándola del extremo del cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizará a la izquierda o a la derecha.. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
  • Page 31 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura. A. Cubierta de la fábrica de hielo 2. Levante el brazo de control de alambre de manera que haga un “clic” en la posición OFF (Apagado). Aún se podrá despachar hielo, pero no se puede hacer más.
  • Page 32: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Estantes del refrigerador Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco.
  • Page 33: Cajones Para Verduras Y Tapas

    Cajones para verduras y tapas Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras: 1. Deslice el cajón para verduras hasta el tope. Eleve el frente del cajón con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el cajón hasta que salga. 2.
  • Page 34: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Compartimiento utilitario (en algunos modelos) El compartimiento utilitario puede colocarse en cualquier posición en la puerta del refrigerador. Cómo quitar y volver a colocar el compartimiento utilitario: 1. Quite el compartimiento utilitario asiéndolo de ambos extremos y levantando el compartimiento hacia arriba y hacia afuera.
  • Page 35: Cómo Cambiar Los Focos

    No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
  • Page 36: Cortes De Corriente

    Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas siga una de las opciones siguientes: Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada.
  • Page 37 ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente después de sacarlos.
  • Page 38 ¿Se ha instalado correctamente el depósito o el balde de hielo? En modelos con depósito de hielo interior, empuje el depósito de hielo completamente hasta el fondo. Si el depósito de hielo no llega hasta el fondo, puede ser que no esté...
  • Page 39 El agua del despachador no está lo suficientemente fría ¿Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. ¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfríe completamente.
  • Page 40: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa...
  • Page 41: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Este sistema ha sido comprobado según la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.
  • Page 42: Garantía

    Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos de materiales o de...
  • Page 43: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à...
  • Page 45: Commutateur Marche/Arrêt

    Commutateur marche/arrêt S’il est nécessaire de rétablir ou de couper l’alimentation électrique du réfrigérateur, il faut enlever l’ensemble de la grille supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt. Couper l’alimentation du réfrigérateur lors du nettoyage ou du remplacement des ampoules d’éclairage. Séries classique, de superposition ou complète Pour enlever la grille supérieure : 1.
  • Page 46: Préparation Du Système D'eau

    Préparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé. 1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande d'arrêt en broche tel qu’indiqué...
  • Page 47: Utilisation Des Commandes

    Ne pas obstruer l’une de ces ouvertures d’aération avec des aliments tels que boissons gazeuses, céréales, pain, etc. Si les ouvertures d’aération sont obstruées, le débit d’air sera bloqué et le réglage de la température ne fonctionnera pas bien. IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à...
  • Page 48 État et réinitialisation du filtre à eau REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
  • Page 49: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Over temperature (dépassement de la température) La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température du réfrigérateur dépasse 48°F (9°C) ou lorsque celle du congélateur dépasse 15°F (-9°C) pendant plus d'une heure et demie. L'alarme sonore s'éteindra automatiquement lorsque la température retournera à...
  • Page 50: Système De Filtration D'eau

    Distribution de glaçons : 1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré. 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’appliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons.
  • Page 51: Machine À Glaçons Et Bac/Seau D'entreposage

    Après avoir changé la cartouche de filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l’état du filtre à eau en appuyant sur le bouton RESET (réinitialisation) pendant 2 secondes. Le témoin lumineux changera à 99 % lorsque le témoin du filtre est réglé de nouveau.
  • Page 52 Augmentation du taux de production de glaçons : Au mode de production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait produire de 7 à 9 lots de glaçons par période de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus élevé...
  • Page 53: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes du réfrigérateur Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à...
  • Page 54: Bac À Légumes Et Couvercles

    Bac à légumes et couvercles Pour enlever et replacer le bac à légumes : 1. Retirer le contenu du bac. 2. Glisser le tiroir du bac à légumes directement vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant du tiroir avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec l’autre main et glisser le tiroir pour le sortir complètement..
  • Page 55: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Compartiment utilitaire (sur certains modèles) Le compartiment utilitaire peut être placé à n’importe quel endroit dans la porte du réfrigérateur. Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire : 1. Enlever le compartiment utilitaire en saisissant les deux extrémités et en le soulevant vers l’extérieur.
  • Page 56: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
  • Page 57: Pannes De Courant

    Lampe du tableau de commande du réfrigérateur Style 1 Accéder à l’arrière du tableau de commande du réfrigérateur pour enlever et remplacer l’ampoule d’éclairage. Style 2 Utiliser un tournevis à tête hexagonale de remplacer la protection de la lampe. Lampes du congélateur et du bac à légumes Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en les comprimant vers le centre.
  • Page 58: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 59 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de glaçons, enlever le glaçon coincé à l’aide d’un ustensile en plastique. Pour les modèles avec seau à glaçons dans la porte du congélateur, accéder à...
  • Page 60 Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est utilisé. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Purger le système d’eau en laissant couler et en jetant 6 qt.
  • Page 61: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 62: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été...
  • Page 63: Garantie

    Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
  • Page 64 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Ksso36qmx

Table of Contents