KitchenAid KDRU707 Use And Care Manual
KitchenAid KDRU707 Use And Care Manual

KitchenAid KDRU707 Use And Care Manual

Commercial style dual fuel convection ranges with steam-assist
Hide thumbs Also See for KDRU707:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC
INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL
À BI-COMBUSTIBLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRU707 KDRU763 KDRU767 KDRU783
W10285549A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRU707

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL À...
  • Page 2: Table Of Contents

    RANGE SAFETY ...4 The Anti-Tip Bracket ...5 PARTS AND FEATURES...7 COOKTOP USE ...9 Cooktop Controls...9 Cooktop Surface ...10 Sealed Surface Burners ...10 Even-Heat™ Chrome Electric Griddle...11 Cookware ...12 Home Canning ...12 ELECTRONIC OVEN CONTROLS...13 Control Panel...13 Glass-Touch Menu Driven Display ...13 Main Menus...14...
  • Page 3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...46 La bride antibasculement...47 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...50 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON...52 Commandes de la table de cuisson ...52 Surface de la table de cuisson...53 Brûleurs de surface scellés ...53 Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ ...54 Ustensiles de cuisson ...55 Préparation de conserves à...
  • Page 4: Range Safety

    WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 5: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
  • Page 7: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas.
  • Page 8 Control Panels KDRU707 A. Left rear control knob E. 15,000 Btu/h burner B. Left front control knob F. 5,000 Btu/h burner C. Right rear control knob G. 15,000 Btu/h burner D. Right front control knob H. 20,000 Btu/h burner KDRU763 A.
  • Page 9: Cooktop Use

    IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included in the Installation Instructions for details on making this conversion.
  • Page 10: Cooktop Surface

    Cook soups, sauces and gravies. Stew or steam foods. LO (Low) Melt chocolate or butter. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. Power Failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually.
  • Page 11: Even-Heat™ Chrome Electric Griddle

    To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap and burner head (15,000 and 5,000 Btu/h burners) from the burner base and clean according to “General Cleaning”...
  • Page 12: Cookware

    Griddle Charts The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Preheat Chart TEMPERATURE TIME TO PREHEAT (in minutes) 250°F (121°C) 300°F (149°C) 350°F (177°C) 400°F (204°C) 450°F (232°C) 500°F (260°C) Cooking Chart FOOD SETTING Sausage patties...
  • Page 13: Electronic Oven Controls

    NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display. See “General Cleaning” section for cleaning instructions. 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Range Control Panel A. Control panel B.
  • Page 14: Main Menus

    (sleep) mode. When the oven is in operation, the display will remain active. On 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) ranges, if the range is not in use (sleep mode), the display shows the time of the day. To turn the clock display on/off, see “Clock”...
  • Page 15: Menu Demonstration

    WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. The following demonstrates how to cook a turkey from the Auto Steam menu using a temperature probe. 1.
  • Page 16: Settings

    10. Touch OFF when finished cooking. Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food. The probe symbol will remain lit in the display until the probe is unplugged. Settings Your oven provides you with the ability to control several of the default settings and access information through the on-screen display.
  • Page 17: Learn Mode

    5. After replacing the filter, touch and hold RESET for approximately 3 seconds to reset the system. The status will change to Good. NOTE: If you reset the system without replacing the filter, the system will continue to notify you that the filter needs to be replaced.
  • Page 18 To Regularly Set Timed: WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the “To Enable”...
  • Page 19: Languages

    Temperature Change The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change. The heating elements will not turn on or off for a random time, anywhere from 16 to 24 seconds. It may take up to 30 minutes for the oven to change temperature.
  • Page 20: Oven Use

    About Your Oven Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off.
  • Page 21: Satinglide™ Roll-Out Extension Rack

    BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. For convection cooking, allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.
  • Page 22: Oven Vent

    Oven Vent A. Oven vent The oven vent should not be blocked or covered since it allows the release of hot air and moisture from the oven. Blocking or covering the vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent.
  • Page 23: Dual Fan True Convection Cooking

    To Broil: Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. When broiling, changing the temperature allows more precise control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
  • Page 24: Convection Bake

    WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. A convection element is hidden in the rear panel of the oven cavity, and assisted by the convection fan, provides balanced, efficient heating.
  • Page 25: Convection Roast

    Convection Roast WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. Convection roasting is used for roasting meats and poultry. During convection roasting, the CleanBake™ and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
  • Page 26: Easyconvect Conversion

    ™ EasyConvect Conversion Convection temperatures and times can differ from those of standard cooking. EasyConvect™ conversion will automatically reduce standard recipe temperatures and/or times for convection cooking. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time.
  • Page 27: Steam-Assisted Cooking

    STEAM-ASSISTED COOKING Steam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles. There are 2 categories of steam-assisted cooking: Auto Steam and Manual Steam.
  • Page 28 Seafood The Seafood setting bakes at a lower temperature than traditional baking. This gives you moist, tender, evenly-cooked fish with results similar to those achieved when steaming fish in parchment paper. You can cook shellfish, fillets, steaks or whole fish with this setting. For best results, use a broiler pan and grid or a low-sided baking pan.
  • Page 29: Manual Steam

    6. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the numerical keys. 7. To change the level of browning, touch BROWNING. Touch the + (plus) or - (minus) to increase or decrease to the desired level.
  • Page 30: Temperature Probe

    The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set to between 140°F and 200°F (60°C and 93°C). Use these temperatures as a guideline and adjust as required for smaller or larger pieces and quantities of food.
  • Page 31: Timed/Delay Cooking

    4. Once the Start key is touched, the probe display appears. If the current probe temperature is below 130°F (54°C), the display shows “Below 130°F (54°C)”. The display shows the current probe temperature once it reaches 130°F (54°C). 5. During cooking cycle an Adjust Settings key appears on the lower right hand corner of the display.
  • Page 32: Cooking Charts

    Traditional baking oven temperatures and baking times from these charts are given to help you learn to convert your own recipes. For best cooking results, bake on rack positions 1 or 2. Yeast Breads FOOD OVEN TEMPERATURE Basic White Bread (8½"...
  • Page 33: Casseroles Baking Chart

    For best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2. FOOD Spicy Chicken and Rice – chicken pieces over rice/ vegetable mixture (3 qt [2.8 L] rectangular baking dish) Recipe: Bake (covered) Auto Steam Casseroles Macaroni and Cheese (1 qt [0.9 L] casserole) Recipe: Bake Auto Steam Casseroles Tuna-Noodle –...
  • Page 34: Auto Steam Vegetable Cooking Chart

    FOOD Asparagus Spears Acorn Squash 1-1 lbs (454-680 g) Carrots (whole) Cauliflower (flowerets) Cauliflower (whole) Corn on the Cob (without husk) Corn on the Cob (with husk, no soaking required) Mushrooms (small, whole) Potatoes (tiny, new) Zucchini (sliced) Scalloped Corn (2 qt [1.9 L] dish) Recipe: Bake Auto Steam Vegetables Stuffed Green Peppers (4 servings)
  • Page 35: Auto Steam Meats And Poultry Roasting Chart

    FOOD Oven Frittata (10" [25.4 cm] ovenproof skillet) Recipe: Bake* Manual Steam (*Cook vegetables in skillet, add eggs and place in oven.) Bratwurst (fresh) Manual Steam Chicken Breasts (boneless, skinless, 7-8 oz [218-249 g]) Manual Steam Meat Loaf (7" x 3" x 2" [17.8 cm x 7.6 cm x 5 cm] loaf) 1 lb (454 g) meat Recipe: Bake...
  • Page 36 FOOD Pork Pork Top Loin Roast, single loin (boneless 2-2½ lbs [1-1.1 kg]) Auto Steam Meats Pork Top Loin Roast, double loin, tied (boneless 3-4 lbs [1.4-1.8 kg]) Auto Steam Meats Pork Loin Center Rib Roast (3-4 lbs [1.4-1.8 kg]) Auto Steam Meats Pork Tenderloin (1 lb [454 g]) Auto Steam Meats...
  • Page 37: Range Care

    Suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil and between 4 hours and 4 hours 30 minutes for average to heavy soil. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level.
  • Page 38: Water Filter Cartridge Replacement

    Rub in direction of grain to avoid damaging. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid Part Number 8212510 (not included): See “Assistance or Service” section to order. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
  • Page 39: Oven Lights

    Failure to do so can result in back or other injury. For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 40: Troubleshooting

    Is the control knob set to the proper heat level? See “Cooktop Controls” section. Is the range level? The range must be level for the griddle to operate properly. See the Installation Instructions for leveling instructions. Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See “Electronic Oven Control”...
  • Page 41: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 42: Accessories

    Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada...
  • Page 43: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 44 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 45 Notes...
  • Page 46: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 47: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
  • Page 48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 49 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
  • Page 50: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
  • Page 51 Tableaux de commande KDRU707 A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche G. Brûleur de 15 000 BTU/h C. Bouton de commande arrière droit D. Bouton de commande avant droit KDRU763 A. Bouton de commande arrière gauche B.
  • Page 52: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 53: Surface De La Table De Cuisson

    Réglages de brûleurs à mijotage Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE produira une flamme. 2.
  • Page 54: Plaque À Frire Chromée Électrique Even-Heat

    Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille. 1.
  • Page 55: Ustensiles De Cuisson

    Tableaux de cuisson avec plaque à frire Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels. Tableau de préchauffage TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE (en minutes) 250°F (121°C) 300°F (149°C) 350°F (177°C) 400°F (204°C) 450°F (232°C)
  • Page 56: Préparation De Conserves À La Maison

    Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. Centrer l’autoclave sur la grille. COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux.
  • Page 57: Tableau De Commande

    Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très sensibles et il suffit d'un toucher léger pour les activer. Pour plus d'information sur les commandes individuelles, voir leurs sections respectives dans ce manuel.
  • Page 58: Menus Principaux

    À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde...
  • Page 59: Réglages

    3. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. 4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer plusieurs sélections. Le menu affiche les réglages par défaut. Pour modifier la température, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques.
  • Page 60: Sons (Signaux Sonores)

    Sons (signaux sonores) Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un bip Touche numérique valide Fonction entrée Une sonnerie Programme de préchauffage terminé Deux sonneries Fin d’un programme de cuisson Trois bips Touche numérique non valide Quatre sonneries Lorsque la minuterie est à zéro Comprend l’utilisation de la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson.
  • Page 61: Filtre À Eau/Système De Filtration De L'eau

    Filtre à eau/système de filtration de l'eau Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre à eau et de réinitialiser le système après que le filtre a été remplacé. IMPORTANT : Le four désactive les fonctions de cuisson à la vapeur jusqu'à...
  • Page 62 Désactivation : La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section “Activation”. Lorsque la fonction est désactivée, “MODE SABBAT DÉSACTIVÉ” apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes. Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu’il n’a pas été...
  • Page 63 Modèles de 48" (121,9 cm) : Chaque four peut être indépendamment programmé au mode Sabbat. Pour régler un mode Sabbat minuté sur l'un des fours, suivre les étapes 1 à 11 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas.
  • Page 64: Langues

    Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes.
  • Page 65: Off (Arrêt)

    Off (arrêt) La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage de la commande. Le ventilateur de refroidissement du four peut continuer à fonctionner même après l’annulation ou la fin d’une fonction, selon la température du four.
  • Page 66: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/RÉSULTATS Aluminium légèrement Utiliser la température et la coloré...
  • Page 67: Grille Coulissante Déployante Satinglide

    Grille coulissante déployante SatinGlide™ La grille coulissante déployante SatinGlide™ permet un accès facile pour la mise au four et l'extraction d'un plat; on peut la placer à l'une des positions 1 à 4. La grille coulissante déployante SatinGlide™ ne rentre pas à la position 5. Grille déployée A.
  • Page 68: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    Cuisson au four et rôtissage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four.
  • Page 69: Cuisson Par Convection Véritable À Double Ventilateur

    Cuisson au gril : Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 70: Cuisson Au Four Par Convection

    Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure- dents par exemple. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
  • Page 71: Rôtissage Par Convection

    Rôtissage par convection AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. Le rôtissage par convection est utilisé pour le rôtissage des viandes et de la volaille.
  • Page 72: Conversion Easyconvect

    Cuisson au gril par convection : Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale” pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril. Positionner la grille. Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes. Placer l’aliment sur la grille non chauffée de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté...
  • Page 73: Cuisson Avec Injection De Vapeur

    CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est automatiquement ajoutée au cours des programmes de cuisson. Il existe 2 catégories de cuisson avec injection de vapeur : Cuisson à...
  • Page 74 Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant le découpage de la viande. La température interne augmente en général de 5°F à 10°F (2°C à 5°C) au cours du temps de repos. En cas de rôtissage avec le réglage Viandes - cuisson à la vapeur automatique, la température interne peut augmenter de 15°F à...
  • Page 75: Cuisson À La Vapeur Manuelle

    Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique : AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué...
  • Page 76: Garder Au Chaud

    12. Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de température, de sonde et/ou de brunissage désirés. Appuyer sur START (démarrer) pour entrer de nouveaux réglages.
  • Page 77: Sonde Thermométrique

    Sonde thermométrique AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré...
  • Page 78 Réglage d'une durée de cuisson : 1. Dans le menu de sélection de ces fonctions de cuisson pour lesquelles la durée de cuisson est disponible, appuyer sur DURÉE CUISSON. 2. Utiliser les touches numériques pour entrer la durée de cuisson désirée. 3.
  • Page 79: Tableaux De Cuisson

    Les températures et les durées de cuisson au four traditionnelles sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propres recettes. Pour des résultats de cuisson optimaux, faire cuire au four aux positions de grille 1 ou 2. Pains à la levure ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR...
  • Page 80: Tableau De Cuisson Des Mets En Sauce

    Autres aliments ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR Chaussons aux graines de pavot et au citron Recette : Cuisson au four 400°F (200°C) Pains avec cuisson à la vapeur automatique 375°F (190°C) Cuisson au four par convection 375°F (190°C) Pâtisserie au brie Recette : Cuisson au four 350°F (175°C)
  • Page 81: Tableau De Cuisson Des Desserts

    Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3. ALIMENT Pudding de pain perdu (plat de 8" x 8" x 2" [20,3 cm x 20,3 cm x 5 cm]) Recette : cuisson au four Desserts par cuisson à...
  • Page 82: Tableau De Cuisson À La Vapeur Automatique Des Fruits De Mer

    Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer ALIMENT Filets, épaisseur ¼" (0,6 cm) Filets, épaisseur ½" (1,3 cm) Filets, 1" (2,5 cm) d'épaisseur Entier, assaisonné - 1" (2,5 cm) d'épaisseur Pétoncles (U-10 unités) Crevettes (16-20 unités) Crevettes (26-30 unités) Queue de homard (10-12 oz [283-340 g]) Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, utiliser la position de grille 1 ou 2 lors de la cuisson à...
  • Page 83: Tableau De Rôtissage Des Viandes Et De La Volaille Avec Cuisson À La Vapeur Automatique

    Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage par convection installée au-dessus de la lèchefrite. Insérer un thermomètre à viande ou utiliser la sonde thermométrique fournie avec le four.
  • Page 84 ALIMENT Agneau Gigot d'agneau [6 à 7 lb [2,7 à 3,1 kg)] Viandes par cuisson à la vapeur automatique Rôti de longe d'agneau (1½ à 1¾ lb [0,7 à 0,8 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique Poulet Poulet, gril-sauteuse (3½ à 4½ lb [1,6 à...
  • Page 85: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage.
  • Page 86: Remplacement De La Cartouche Du Filtre À Eau

    Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid n° 4396920 (non fournie) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®...
  • Page 87 GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
  • Page 88: Lampes Du Four

    Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes de gauche et de droite s'allument lorsque l'on ouvre une porte.
  • Page 89: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour...
  • Page 90 Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement. Une fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
  • Page 91: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 92: Accessoires

    Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Commander la pièce numéro 4396920 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid Commander la pièce numéro 8212510 Nettoyant pour table de cuisson Commander la pièce numéro 31464B Protecteur de table de cuisson Commander la pièce numéro 31463B Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement...
  • Page 93: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 94 Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service”...
  • Page 95 Notes...
  • Page 96 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents