DeWalt DW074 Instruction Manual

DeWalt DW074 Instruction Manual

Rotary laser
Hide thumbs Also See for DW074:

Advertisement

Available languages

Available languages

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW074
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW074

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3 WALT service center call 1-800-4-D WALT • The label on your tool may include the following symbols. (1-800-433-9258) or go to http://www.dewalt.com on the Internet. V ..volts nm ..wavelength in nanometers • Do not use optical tools such as a telescope or transit to mW ..milliwatts...
  • Page 4 DANGER: LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. Laser Information The DW074 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIA LASER PRODUCT and complies with the applicable requirement of title 21 of the Code of Federal Regulations set forth by: the Department of Health, Education, and Welfare;...
  • Page 5 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from • Remove dead batteries immediately and dispose of per local that which the receiver is connected. codes. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for • Do not dispose of batteries in fire. help.
  • Page 6 • When working with the D WALT Digital Laser Detector, set the (F, G) are used to adjust the bubble vial in vertical mode. The two laser’s rotation speed to the fastest setting. LED indicator lights are used to indicate power/low battery (H) and standby mode (I).
  • Page 7 NOTE: The head will begin or resume rotation once the laser is TURNING THE LASER OFF level. Gently press the power button (C) to turn the laser off. The power LED indicator light (H) will no longer be illuminated. TURNING THE LASER ON IN VERTICAL MODE (MANUAL LEVELING) Laser Control Panel Buttons 1.
  • Page 8 WALT, recommended accessories should be used with this product. If you need assistance in locating any accessory, please contact WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD PLUMB 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website MODE www.dewalt.com.
  • Page 9 Laser Enhancement Glasses Digital Laser Detector: DW0742 Some laser kits include a pair of (Fig. 7, 8) FIG. 7 FIG. 5 Laser En hancement Glasses (Fig. 5). Some laser kits include a D WALT These red lens glasses improve the Digital Laser Detector.
  • Page 10 9-volt battery in the compartment, aligning the battery as shown FIG. 9 INDICATORS on the embossed icon (M). Slightly Slightly DETECTOR CONTROLS (FIG. 8) Above Above below below The detector is controlled by the power button (N) and the volume Grade Grade Grade...
  • Page 11 MOUNTING ON A GRADE ROD (FIG. 10) • If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated area. 1. To secure your detector to a grade rod, first attach the detector to the clamp by pushing in on the clamp latch (R). Slide the •...
  • Page 12 in telescoping sections. A spring-loaded button jaws on the track. Be sure that the wall mount is secure before FIG. 11 actuates a lock to hold the grade rod at various proceeding. lengths. CAUTION: Always use a ceiling wire hanger or equivalent The front of the grade rod has the measurement material, in addition to the wall mount clamp locking knob, to help scale starting at the bottom.
  • Page 13 5. Use the wall mount measuring scale (CC) to pinpoint your • Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. Dry mark. exterior parts with a soft, dry cloth and allow the laser to air dry. NOTE: It may be helpful to turn the power on and turn the •...
  • Page 14 FIG. 15 Distance between walls Allowable Error L = 50 ft. (15.3 m) 1/4" (6 mm) BEAM L = 75 ft. (22.9 m) 3/8" (9 mm) L = 100 ft. (30.5 m) 1/2" (12 mm) LEVEL CALIBRATION CHECK (Y-AXIS) Repeat the procedure above, but with the laser unit positioned so the Y-axis is pointed directly toward the walls.
  • Page 15 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 16 Pour trouver le centre de réparation D WALT le plus réglages ou exécution des procédures non conformes aux proche, composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou se spécifications incluses dans ce document comporte des rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com. risques d’exposition à des radiations laser dangereuses.
  • Page 17 Informations relatives au laser V ..volts nm ..longueur d’onde en nanomètres Le laser rotatif sans fil DW074 est classifié PRODUIT LASER mW ..milliwatts IIIa ..Laser de classe IIIa DE CLASSE IIIA, et se conforme aux normes en vigueur du ..symbole d’avertissement laser...
  • Page 18 l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en Directives de sécurité importantes prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : propres aux piles • Réorienter l’antenne réception changer AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, l’emplacement. et comportent des risques de blessure ou d’incendie. Pour •...
  • Page 19 • Avant toute utilisation du laser, assurez-vous que l’appareil est FIG. 2 placé sur une surface relativement uniforme, plane et stable. • Marquez systématiquement le centre de la raie laser ou point. Si vous marquez différentes parties du faisceau à différents moments, des erreurs s’immisceront dans vos mesures.
  • Page 20 MISE EN MARCHE DU LASER EN MODE VERTICAL Mise en marche (NIVELAGE MANUEL) Assurez-vous que les piles sont installées correctement et que le 1. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (C) pour mettre le laser clapet de fermeture est bien verrouillé. en marche. Le voyant DEL d’alimentation (H) s’allumera et le ATTENTION : Le laser fonctionnera même si le clapet des piles voyant DEL Mode veille (I) se mettra à...
  • Page 21 ARRÊT DU LASER REMARQUE : Le fait d’appuyer sur n’importe quel bouton flèche (F, G) activera aussi le Mode veille. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (C) pour arrêter le laser. Le voyant DEL d’alimentation (H) s’éteindra. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’exposition directe des yeux au faisceau laser, activez systématiquement le Mode veille Boutons du panneau de contrôle avant d’observer le niveau à...
  • Page 22 Baltimore, MD 21286 ou appeler 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) Le niveau du laser peut être mis directement sur le sol pour ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. effectuer nivelages et mises à plomb telle que la construction d’une charpente. Lunettes de visualisation laser 1.
  • Page 23 fois des signaux visuels au travers d’une fenêtre d’affichage (J) et DANGER : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES audio au travers d’un haut-parleur (K) pour indiquer l’implantation CORPORELS GRAVES, NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE d’un faisceau laser. FAISCEAU LASER, ET CE, AVEC OU SANS LUNETTES. Le capteur laser numérique D WALT FIG.
  • Page 24 rotatif ne rencontre pas la fenêtre de détection de faisceau, ou si 4. Positionnez le capteur de façon à ce que la fenêtre du capteur aucun bouton n’est appuyé, le capteur s’arrêtera de lui-même au (P) se trouve face au faisceau laser produit par le laser rotatif. bout de 15 minutes.
  • Page 25 2. Ouvrez les mâchoires de la fixation en faisant tourner le bouton LE HAUT-PARLEUR DU CAPTEUR N’ÉMET AUCUN SON. de fixation (W) vers la gauche. • Assurez-vous que le capteur est bien en marche, 3. Positionnez le capteur à la hauteur désirée puis tournez le •...
  • Page 26 L’arrière de la tige graduée a été conçu pour pour refermer les mâchoires sur le rail. Assurez-vous que la FIG. 11 mesurer les hauteurs de plafonds, poutrelles, etc. fixation murale est bien arrimée avant de continuer. Allongez à fond la section supérieure de la tige ATTENTION : Utilisez systématiquement un dispositif de graduée jusqu’à...
  • Page 27 déplacer le niveau laser vers le haut ou le bas et en ajuster la • Le calibrage ou toute autre réparation d’entretien peut être fait hauteur. Soutenez la base de montage lorsque vous ajustez la par les centres de réparation D WALT.
  • Page 28 VÉRIFICATION DE CALIBRAGE (AXE DES X) FIG. 16 ROTATION DE L’APPAREIL LASER A 180˚ 1. Installez un trépied entre deux murs FIG. 14 situés à au moins 50 pieds (15,3 m) DES Y FAISCEAU l’un de l’autre. L’emplacement exact du trépied n’est pas très important. 2.
  • Page 29 2. Arrimez le laser rotatif solidement par celle-ci, visitez le site : www.dewalt.com ou appelez le au sol à approximativement 1 m 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique (3 pi) du mur.
  • Page 30 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’illisibilité des étiquettes d’avertissement (fig. 1), appeler le 1-800-4-D WALT pour les faire remplacer gratuitement.
  • Page 31 WALT más cercano, llame al 1-800-4-D WALT OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: (1-800-433-9258) o vaya a http://www.dewalt.com en la Internet. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). • No use herramientas ópticas tales como telescopios o ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta teodolitos para ver el rayo láser.
  • Page 32 PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. Información sobre el láser El láser rotativo inalámbrico DW074 está catalogado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE IIIA y cumple con el requisito aplicable del título 21 del Código de Reglamentación Federal presentado por: el Ministerio de Salud, Educación y Bienestar;...
  • Page 33 (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, Velocidad de rotación 0 – 600 rpm incluyendo aquella interferencia que pueda producir una operación Rango de autonivelación ± 5 ° no deseada. Rango visible en interior Diámetro de 61 m (200 pies) NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple Rango con el detector Diámetro de 450 m (1500 pies)
  • Page 34 • Cuando trabaje con el detector digital de láser D WALT, fije la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES velocidad de rotación del láser al nivel más alto. PARA FUTURAS CONSULTAS • Si el láser se cae o recibe un golpe fuerte, mande a examinar el FUNCIONAMIENTO DEL LÁSER sistema de calibrado a un centro de servicio calificado antes de utilizar el láser.
  • Page 35 3. Cuando la unidad se haya terminado de nivelar, el rayo láser se Panel de control del láser encenderá y el rotor operará en la velocidad más recientemente El láser es controlado por el botón de encendido (C), el botón de configurada.
  • Page 36 2. Mire desde arriba de la unidad hacia abajo en línea recta para RECUERDE: ver la posición de la ampolla de burbuja. Velocidad menor = Rayo luminoso NOTA: Si ve la burbuja desde cualquier otro ángulo, fuera de Velocidad mayor = Rayo sólido hacia abajo en línea recta desde arriba, resultará...
  • Page 37 Uso del láser directamente en el piso Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) (Fig. 4) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. El nivel láser puede ponerse directamente en el piso para Gafas láser aplicaciones de nivel y plomada, tales como para cuadrar FIG.
  • Page 38 tanto visuales a través de la pantalla (J) como auditivas por el PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES parlante (K), para indicar la ubicación del rayo láser. CORPORALES GRAVES, NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL FIG. 7 El detector digital de láser D WALT RAYO LÁSER, CON O SIN ESTAS GAFAS.
  • Page 39 si no se oprime ningún botón, el detector se apagará solo luego de 4. Coloque el detector de modo que la ventana de detección 15 minutos. (P) quede frente al rayo láser emitido por el láser rotativo. Mueva el detector hacia arriba o hacia abajo dentro del área Para apagar la señal auditiva, oprima el botón por tercera vez;...
  • Page 40 3. Coloque el detector a la altura necesaria y gire el botón de la EL PARLANTE DEL DETECTOR NO EMITE SONIDO. pinza en el sentido de las manecillas del reloj para fijarlo a la • Asegúrese de que el detector esté encendido. vara.
  • Page 41 La parte de atrás de la vara graduada está FIG. 11 FIG. 12 diseñada para medir la altura de techos, vigas, etc. Despliegue completamente la sección superior de la vara graduada hasta que el botón encaje en la sección anterior. Despliegue esa sección ya sea hasta que encaje en la sección siguiente o hasta que la vara graduada toque el techo o la viga.
  • Page 42 5. Use la escala de medición del soporte de pared (CC) para • Cuando el láser no está en uso, almacénelo en la caja del kit. ubicar con exactitud su marca. • No guarde su láser en la caja del kit si está mojado. Seque las NOTA: Puede ser útil encender la unidad y rotar el cabezal de piezas externas con un paño suave y seco y permita que el láser modo que marque un punto en una de las escalas del láser.
  • Page 43 2. Monte la unidad láser en el trípode de modo que el eje X apunte 7. Calcule el margen total de error con la siguiente ecuación: directamente hacia una de las paredes. Error total = (AA – A) – (BB – B) 3.
  • Page 44 inferior de la pared. Vuelva a verificar la posición de la burbuja PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 para confirmar que esté centrada todavía. 4. Si el centro del rayo queda alineado con las marcas de QUERETARO, QRO Av.
  • Page 45 1-800-4-D WALT para que se le nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT reemplacen gratuitamente. (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o...
  • Page 46 Especificaciones DW074 3,0 V DC 0 - 600 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7...
  • Page 48 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB08) Part No. 648768-00 DW074 Copyright © 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids...

Table of Contents