DeWalt DWE6401DS Instruction Manual

DeWalt DWE6401DS Instruction Manual

5" (127 mm) disc sander
Hide thumbs Also See for DWE6401DS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWE6401DS
5" (127 mm) Disc Sander
Ponceuse à disque 127 mm (5 po)
Lijadora de disco de 127 mm (5 pulg.)
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE6401DS

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
  • Page 4: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY b) Do not use the power tool if the switch does not turn it a) Stay alert, watch what you are doing and use common on and off. Any power tool that cannot be controlled with the sense when operating a power tool.
  • Page 5: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips ALL OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, Safety Warnings Common for Grinding, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an Sanding, Wire Brushing, Polishing or undamaged accessory.
  • Page 6 l) Never lay the power tool down until the accessory has movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also come to a complete stop. The spinning accessory may grab break under these conditions. the surface and pull the power tool out of your control. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating m) Do not run the power tool while carrying it at your side.
  • Page 7 Additional Safety Information • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. • Never use this power tool for grinding, wire brushing, WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, polishing or cutting-off operations. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals •...
  • Page 8: Environmental Safety

    Hz .....hertz W ..watts ENVIRONMENTAL SAFETY 1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the min ...minutes ..alternating current amount of dust generated..direct current ..alternating or direct 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with .....Class I Construction ....
  • Page 9: Components (Fig. 1)

    ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS FIG. 1 WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. Attaching Side Handle (Fig. 1) The side handle (B) can be fitted to either side of the housing in the threaded holes.
  • Page 10: Operation

    4. Ensure dust shroud (C) is seated 2. Clean the dust from the hook and loop pad face. FIG. 4 against sander body and tighten 3. Hold the pad with one hand to keep it from rotating. screw (G) so shroud does not 4.
  • Page 11: Maintenance

    Proper Hand Position (Fig. 7) Using the Sander (Fig. 7) WARNING: To reduce the risk of To operate your sander, grasp it as shown in Figure 7. Hold the tool FIG. 7 serious personal injury, ALWAYS firmly and turn it on. Apply the sanding disc to the workpiece and apply slight pressure only.
  • Page 12 For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 13 Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc risques de blessures corporelles.
  • Page 15 b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur 5) RÉPARATION est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur défectueux est dangereux et doit être réparé. professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du identiques.
  • Page 16 accessoires soumis à un régime plus élevé que celui pour de pièces. La protection oculaire doit être en mesure lequel ils sont conçus peuvent se briser et être projetés. d’arrêter tout débris produit par les diverses opérations et le e) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent masque antipoussières ou le respirateur, de filtrer les particules produites par l’opération en cours.
  • Page 17 n) Nettoyer régulièrement les évents de l’outil électrique. de pincement. Il est également possible que les meules abrasives Le ventilateur du moteur aspirera la poussière à l’intérieur du se brisent dans ces conditions. boîtier. Une accumulation excessive de poudre métallique Un effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de représente un danger d’origine électrique.
  • Page 18 Avertissements de sécurité spécifi ques Calibres minimaux des rallonges Longueur totale de cordon en mètres aux opérations de ponçage Volts Intensité (pieds) a) Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif (en ampères) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) excessivement surdimensionné.
  • Page 19 Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à ... fabrication classe II ..borne de terre laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces ....(double isolation) ..symbole produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel …/min ..
  • Page 20: Description (Fig. 1)

    3. NE PAS MANGER, NI BOIRE, NI FUMER dans la zone de travail Moteur pour empêcher toute ingestion de particules contaminées de S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription peinture. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % manger, de boire ou de fumer.
  • Page 21: Usage Prévu

    3. Alors que la ponceuse est posée sur une surface stable, maintenez USAGE PRÉVU le dispositif anti-poussière (C) par la buse de dépoussiérage (D) Cette ponceuse a été conçue pour le ponçage professionnel de et poussez ce côté du dispositif sur les encoches (H). Puis surfaces solides comme le bois, le métal, la fibre de verre, les effectuez un mouvement circulaire et enfoncez le dispositif sur les plastiques et les peintures.
  • Page 22 FIG. 5 UTILISATION AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Interrupteur (Fig. 1) La vitesse variable de l’outil est commandée de deux façons, soit en utilisant le bouton de réglage de la vitesse (E) ou l’interrupteur à...
  • Page 23 Pour le meilleur fini possible, commencez avec un papier abrasif à AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages gros grains puis passez graduellement à du papier de plus en plus corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT fin. Passez l’aspirateur et nettoyez la surface avec un tampon gras l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
  • Page 24 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées...
  • Page 25: Seguridad Eléctrica

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Page 26: Seguridad Personal

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta o antes de levantar o transportar la herramienta. eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor d) No maltrate el cable.
  • Page 27 b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica para las que fue diseñada podría originar una situación que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa.
  • Page 28 herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse h) Utilice equipos de protección personal. Según la a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguro. seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, d) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta guantes y delantal de taller para protegerse de los...
  • Page 29 m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y en el punto de pellizco.
  • Page 30 Advertencias de seguridad específi cas Calibre mínimo para juegos de cables para operaciones de lijado Largo total del cable Voltios en metros (en pies) a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor Capacidad excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al nominal en 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
  • Page 31 • arsénico y cromo provenientes de madera tratada ... corriente directa ..corriente alterna químicamente..Construcción de Clase I ....o directa Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la .... (tierra) no..velocidad sin carga frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir ..
  • Page 32 dificultad para respirar. Consulte en la ferretería local cuál es la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES máscara para polvo adecuada, aprobada por el NIOSH. PARA FUTURAS CONSULTAS 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los Motor trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se...
  • Page 33: Uso Debido

    A. Agarradera principal D. Salida de polvo Ensamblaje de la cubierta recolectora de B. Agarradera lateral E. Cuadrante de control de polvo (Fig. 2–4) FIG. 2 C. Cubierta recolectora velocidad 1. Afloje el tornillo (G) de la cubierta de polvo F.
  • Page 34: Operación

    Ensamblaje de la almohadilla de lijado NOTA: No utilice pantallas de lijado (por ejemplo las pantallas usadas para lijar tablarroca) directamente sobre la almohadilla de (Fig. 5) gancho y lazo. La pantalla no aguantaría y dañaría los ganchos de 1. Ponga la llave incluida (I) en el eje. Rote y alinee la llave con los la almohadilla.
  • Page 35: Mantenimiento

    Posición adecuada de las manos Conecte la manguera de aspiración a la salida de polvo (D). (Fig. 7) Uso de la lijadora (Fig. 7) FIG. 7 ADVERTENCIA: Para reducir el Para operar su lijadora, sosténgala de la forma ilustrada en la Figura 7. riesgo de lesión personal grave, tenga Sostenga firmemente la herramienta y enciéndala.
  • Page 36 Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o SAN LUIS POTOSI, SLP visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 Reparaciones TORREON, COAH Blvd.
  • Page 37 Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Page 38: Especificaciones

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES DWE6401DS Tensión de alimentación: 120 V c.a. Consumo de corriente: Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 650 W Rotación sin carga:...
  • Page 40 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT11) Part No. N119846 DWE6401DS Copyright © 2011 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array...

Table of Contents