JVC ca-mxkb4 Bedienungsanleitung
JVC ca-mxkb4 Bedienungsanleitung

JVC ca-mxkb4 Bedienungsanleitung

Kompakt-komponenten-system
Hide thumbs Also See for ca-mxkb4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM
CA-MXKB4
STANDBY/ON
SLEEP
AUX
FM /AM
FM MODE
CD
CD
1
CD
2
CD
3
REPEAT
PROGRAM /RANDOM
TAPE
A
TAPE
B
SELECT
RDS MODE DISPLAY MODE
SOUND
MODE
FADE
RHYTHM AX
MUTING
VOLUME
REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1215-004A
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC ca-mxkb4

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM CA-MXKB4 REPEAT SELECT SOUND MODE STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE RDS MODE DISPLAY MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartun- gen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
  • Page 3 Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausre- ichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mind- estens 10 cm Höhe.
  • Page 4: Einleitung

    ❏ Die neu gestalteten Bedienungselemente sind noch leichter zu handhaben, so daß Sie sich ganz dem Hörgenuß Ih- rer Musik hingeben können. • Mit COMPU PLAY von JVC können Sie mit einem einzigen Tastendruck die Anlage einschalten und das Radio, das Kassettendeck oder den CD-Player automatisch starten.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ...1 Merkmale... 1 Wie dieses Handbuch aufgebaut ist... 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE... 1 Inhaltsverzeichnis ...2 Erste Schritte ...3 Zubehör... 3 Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung... 3 Verwendung der Fernbedienung ... 3 Anschließen der FM-Antenne ... 4 Anschließen der AM - (MW) Antenne... 5 Anschließen der Lautsprecher ...
  • Page 6: Erste Schritte

    Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) FM-Drahtantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung Richten Sie die Batterien/Akkus so aus, daß...
  • Page 7: Anschließen Der Fm-Antenne

    Erste Schritte VORSICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelieferten Drahtantenne FM-Drahtantenne (mitgeliefert) Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert) Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45 325) sollte an dem 75-Ohm-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden. Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
  • Page 8: Anschließen Der Am - (Mw) Antenne

    Erste Schritte Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite Hinweis • Auch dann, wenn Sie eine AM- (MW) Außenantenne anschließen, lassen Sie die AM- (MW) Ringantenne angeschlossen. VORSICHT: • Um Rauschen zu vermeiden, sollten Sie die Antennen von der Anlage, den Anschlußkabeln und dem Netzkabel entfernt aufstellen.
  • Page 9: Anschluß Externer Geräte

    DEMO-Anzeige aktiv ist. COMPU Play Mit der COMPU-PLAY-Funktion von JVC können Sie die am häufigsten benutzten Funktionen der Anlage mit einem einzigen Tastendruck steuern. Mit dem Ein-Tasten-Betrieb können Sie mit einem einzigen Tastendruck für die jeweilige Funktion eine CD oder eine Kassette abspielen, das Radio einschalten oder ein externes Gerät hören.
  • Page 10: Grundfunktionen

    Grundfunktionen STANDBY/ON SLEEP Ziffern- tasten FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE SOUND VOLUME +, – FADE MODE MUTING RHYTHM AX FADE MUTING VOLUME RHYTHM REMOTE CONTROL * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Page 11: Stummschaltung Mit Ausblendung (Fade Muting)

    VORSICHT: • Schalten Sie NICHT die Anlage ein und starten die Wieder- gabe, bevor Sie den Lautstärkeregler VOLUME auf Mini- mum gestellt haben; eine extreme Lautstärke kann Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer beschädigen. Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie Kopfhörer an der Buchse PHONES an. Die Wieder- gabe über die Lautsprecher wird abgeschaltet.
  • Page 12: Verwendung Des Tuners

    Verwendung des Tuners STANDBY/ON SLEEP Zifferntasten FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SELECT +, – SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Page 13: Sender Speichern (Presets)

    Hinweis • Bei AM- (MW) Sendungen ändert sich die Empfangsqua- lität durch Drehen der AM- (MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Ringantenne für den besten Empfang. Sender speichern (Presets) Sie können bis zu 30 FM- (UKW) und 15 AM- (MW) Sender spei- chern.
  • Page 14: Empfang Von Fm- (Ukw)-Sendern Mit Rds

    Verwendung des Tuners Empfang von FM- (UKW)-Sen- dern mit RDS Sie können RDS (Radio Data System) mit den Tasten auf der Fern- bedienung nutzen. RDS ermöglicht FM- (UKW)-Sendern, zusätzlich zum Radiopro- gramm weitere Signale auszusenden. Die Sender senden beispiels- weise den Namen des Senders und Informationen über das gerade gesendete Programm, z.
  • Page 15 bens- und Existenzfragen oder ethischen Fragen beschäftigen PHONE IN: Sendungen, in denen Menschen ihre Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äußern können TRAVEL: Sendungen über Reiseziele, Abenteuerreisen, Rei- seideen und -gelegenheiten LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten wie Gartenar- beit, Kochen, Angeln usw. JAZZ: Jazzmusik COUNTRY: Country-Musik...
  • Page 16: Verwendung Des Cd-Spielers

    Verwendung des CD-Spielers STANDBY/ON Ziffernta- sten SLEEP FM /AM FM MODE ¢ CD1-CD3 REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE REPEAT SELECT RDS MODE DISPLAY MODE PROGRAM SOUND /RANDOM MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Page 17: Einlegen Von Cds

    Disc-Anzeige: Disc-Be- triebsanzeige Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten: Anzeige der CD-Num- Leuchtet immer. mer: Anzeige der ausge- Leuchtet bei der Nummer der wählten CD: momentan ausgewählten CD. Rotationsanzeige der Läuft, wenn die ausgewählte CD spielt oder auf Pause geschaltet ist.
  • Page 18: Grundsätzliche Bedienung Des Cd-Spielers - Normale Wiedergabe

    Verwendung des CD-Spielers Grundsätzliche Bedienung des CD- Spielers - Normale Wiedergabe Abspielen von CDs CDs einlegen. Drücken Sie die CD-Taste der CD (CD1-CD3), die Sie abspielen möchten. Die Nummer der ausgewählten CD (z. B. “CD DISC 1” ) er- scheint in der Anzeige. Der erste Titel der ausgewählten CD wird wiedergegeben.
  • Page 19: Programmierung Der Abspielreihenfolge Der Titel

    Programmierung der Abspiel- reihenfolge der Titel Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs pro- grammieren. Die Programmierung ist nur möglich, während der CD-Spieler gestoppt ist. ❏ Sie können die Reihenfolge von bis zu 32 Titeln (auch mehrfach gleiche Titel) beliebig programmieren. Hinweise Für MP3-Discs •...
  • Page 20: Zufallswiedergabe

    Verwendung des CD-Spielers Verlassen und Wiederaufruf der Programmwie- dergabe Das eingegebene Programm wird gespeichert. Sie können daher die Programmwiedergabe vorübergehend verlassen und später wieder aufrufen, wenn Sie das Programm nicht zwischendurch lö- schen. Um den gewählten Programmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste 7, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
  • Page 21: Benutzung Des Kassettendecks (Wiedergabe Einer Kassette)

    Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE ¢ REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE TAPE B 3 TAPE A 3 SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Page 22: Benutzung Des Kassettendecks (Aufnahme)

    Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE TAPE A 3 SELECT RDS MODE DISPLAY MODE TAPE B 3 SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Page 23: Normale Aufnahme

    Normale Aufnahme Dies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Si- gnalquellen dar. Die Anlage bietet auch besondere Methoden für die Auf- nahme von CDs auf Kassetten oder Überspielungen von Kassette zu Kassette, die Ihnen Zeit und Arbeit ersparen oder auch besondere Effekte bieten.
  • Page 24: Anschluß Externer Geräte

    Anschluß externer Geräte STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie CD-, MD-Spieler, STB und weitere Geräte verwenden.
  • Page 25: Benutzung Der Timer

    Benutzung der Timer STANDBY/ON SLEEP SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL SLEEP-Anzeige REC-Timer-Anzeige (Aufnahme-Timer) Timer-Anzeige * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Page 26: Einstellen Des Daily-Timers

    Benutzung der Timer Einstellen des DAILY-Timers Wenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird er täg- lich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewählte Daily-Timer aktiv ist. Sie können den DAILY-Timer immer einstellen, unabhängig da- von, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Page 27: Einstellen Des Rec-Timers (Aufnahme)

    Vorbereitung der jeweiligen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus. Die Anlage schaltet dann um auf die Einstellung der Lautstärke. Bei der Auswahl von TUNER FM oder TUNER AM: Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um den gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET.
  • Page 28 Benutzung der Timer Bedienung am Gerät Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen wie beim DAILY-Timer. Legen Sie eine leere oder zu löschende Kas- sette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor. Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis gleich nach der Anwahl von “REC”...
  • Page 29: Einstellen Des Sleep-Timers

    Einstellen des SLEEP-Timers Benutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wieder ausschalten soll. Bei entspre- chender Einstellung dieses Timers können Sie bei Musik einschla- fen und sicher sein, daß sich das Gerät zur vorgegebenen Zeit ausschaltet und nicht die ganze Nacht weiterspielt.
  • Page 30: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs und Kassetten vorsichtig, um einen lan- gen Betrieb zu gewährleisten. • Auf dieser Anlage können nur CDs mit diesen Symbol en abgespielt werden. Die ständige Wiedergabe von unregelmäßig geformten CDs (herzförmig, achteckig usw.) kann die Anlage beschädigen. Recordable ReWritable •...
  • Page 31: Problemlösungen

    Problemlösungen • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B.
  • Page 32 • La fonction COMPU PLAY de JVC permet de mettre le système sous tension et d'allumer automatiquement la radio, la platine à cassette ou le lecteur CD en enfonçant une seule touche.
  • Page 33 Table des matières Introduction ...1 Fonctions ... 1 Structure du manuel... 1 PRECAUTIONS IMPORTANTES... 1 Table des matières ...2 Introduction ...3 Accessoires ... 3 Comment insérer les piles dans la télécommande ... 3 Utilisation de la télécommande ... 3 Raccordement de l’antenne FM... 4 Branchement de l'antenne AM ...
  • Page 34: Introduction

    Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec le système. Antenne cadre AM (PO) (1) Fil d'antenne FM (1) Télécommande (1) Piles (2) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiatement le revendeur. Comment insérer les piles dans la télécommande Faire correspondre la polarité...
  • Page 35: Raccordement De L'antenne Fm

    Introduction ATTENTION: • Effectuer tous les branchements avant de raccorder la chaîne à une prise secteur. Raccordement de l’antenne FM Utilisation du fil d’antenne livré Fil d’antenne FM (livré) Utilisation d’un connecteur coaxial (non livré) Brancher une antenne de 75 ohms munie d’un connecteur coaxial (IEC ou DIN45 325) à la borne COAXIAL FM de 75 ohms. Si la réception est mauvaise, raccorder une antenne externe.
  • Page 36: Branchement De L'antenne Am

    Introduction Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil Antenne cadre AM (PO) (livrée) • En cas de raccordement d'une antenne AM (PO) extérieure, laisser l'antenne cadre AM (PO) branchée. ATTENTION: • Pour éviter les interférences, tenir les antennes éloignées de le système, du cordon de connexion et du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 37: Branchement D'équipements Externes

    CANCEL sur l'appareil pendant l'affichage DEMO. COMPU PLAY La fonction COMPU PLAY de JVC permet de contrôler les fonctions de le système le plus souvent utilisées en appuyant sur une seule touche. Ces opérations à une touche permettent d'écouter un CD, une cassette, d'allumer la radio ou d'écouter un équipement externe en appuyant simplement sur la touche de lecture correspondant à...
  • Page 38: Opérations De Base

    Opérations de base STANDBY/ON SLEEP Touches numériques FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE SOUND FADE MODE MUTING RHYTHM AX VOLUME RHYTHM REMOTE CONTROL Mise sous et hors tension Mise sous tension de le système Appuyer sur la touche STANDBY/ON L'affichage s'allume et l'indication “POWER ON”...
  • Page 39: Fonction De Fondu (Fade Muting)

    ATTENTION: • NE JAMAIS mettre le système sous tension et/ou démarrer la lecture sur un des équipements sans avoir réglé au préalable la commande de VOLUME sur le minimum; une explosion sonore soudaine pourrait en effet endommager votre ouïe, les haut-parleurs et/ou le casque d'écoute . Pour une écoute personnelle Brancher un casque d'écoute dans la prise PHONES.
  • Page 40: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner STANDBY/ON SLEEP Touches nu- mériques FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND SELECT +, – MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section.
  • Page 41: Présélection Des Stations

    • En mode d'émission AM (PO), vous pouvez changer la sensibilité de la réception en tournant l'antenne cadre AM (PO). Tourner l'antenne cadre AM (PO) de manière à ob- tenir la meilleure réception possible. Présélection des stations Vous pouvez présélectionner jusqu'à 30 stations FM et 15 stations AM (PO).
  • Page 42: Réception Des Stations Fm Avec Rds

    Utilisation du tuner Réception stations avec RDS Vous pouvez utiliser la fonction RDS (système de données radio) avec les touches de la télécommande. Le système RDS permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires avec leurs signaux de programmes habituels. Par exemple, les stations peuvent envoyer leur nom et des informa- tions sur le genre de programmes qu’elles diffusent, comme du sport, de la musique, etc.
  • Page 43 CHILDREN: Programmes de divertissement pour les enfants SOCIAL A: Programmes sur les activités sociales RELIGION: Programmes traitant de tous les aspects de la foi et des croyances ou de la nature de l’existence ou d’éthique PHONE IN: Programmes dans lesquels les auditeurs peuvent donner leur avis publiquement ou en téléphonant TRAVEL: Programmes concernant des destinations de voya-...
  • Page 44: Utilisation Du Lecteur Cd

    Utilisation du lecteur CD STANDBY/ON Touches nu- mériques SLEEP FM /AM FM MODE ¢ CD1-CD3 REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE REPEAT SELECT RDS MODE DISPLAY MODE PROGRAM /RANDOM SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section.
  • Page 45: Pour Charger Des Cd

    Au sujet de l'indicateur du disque: Indicateur de ro- tation du disque L'indicateur de disque comprend les trois sortes d'indicateurs suivants: Indicateur de numéro Reste continuellement allumé. de disque: Indicateur du disque S'allume pour le numéro du dis- sélectionné: que sélectionné. Indicateur de rotation Fonctionne lorsque le CD sélec- du disque:...
  • Page 46: Notions De Base Pour L'utilisation Du Lecteur Cd - Lecture Normale

    Utilisation du lecteur CD Notions de base pour l'utilisation du lecteur CD - Lecture normale Pour écouter les CD Charger les CD. Appuyer sur une des touches de disques (CD1-CD3) correspondant au disque que vous voulez écouter. Le numéro du disque sélectionné (par ex. “CD DISC 1” ) s'af- fiche.
  • Page 47: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages

    Programmation de l'ordre de lecture des plages Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD. Remarquer cependant que vous pouvez uniquement effectuer cette programmation lorsque le lecteur CD est à l'arrêt. ❏ Vous pouvez programmer jusqu'à 32 plages dans n'importe quel ordre, y compris en répétant les mêmes plages.
  • Page 48: Lecture Aléatoire

    Utilisation du lecteur CD Lecture aléatoire Les plages du CD sélectionnées seront jouées dans n'importe quel ordre lorsqu'on utilise ce mode. En mode d'arrêt, mettre le lecteur CD en mode de lecture aléatoire. Sur l'appareil Appuyer sur la touche RANDOM pour allumer les indicateurs “RNDM”...
  • Page 49: Utilisation De La Platine À Cassette (Écoute D'une Cassette)

    Utilisation de la platine à cassette (écoute d'une cassette) STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE ¢ REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE TAPE B 3 TAPE A 3 SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations.
  • Page 50: Utilisation De La Platine À Cassette (Enregistrement)

    Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE TAPE A 3 SELECT RDS MODE DISPLAY MODE TAPE B 3 SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section.
  • Page 51: Enregistrement Normal

    Enregistrement normal Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'importe quelle source. Le système possède également des fonctions spéciales pour enregistrer un CD sur une cassette, une cassette sur une autre, afin de vous épargner du temps et des efforts et de vous permettre d'ajouter certains effets spéciaux. Cependant, lorsque vous souhaitez ajouter une sélection à...
  • Page 52: Branchement D'équipements Externes

    Branchement d'équipements externes STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL Ecoute d'équipements externes Vous pouvez écouter des équipements externes tels qu'un CD por- tatif, une platine MD, un STB ou d'autres équipements annexes.
  • Page 53: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries STANDBY/ON SLEEP SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL Indicateur SLEEP (BONSOIR) Indicateur de minuterie REC (Enregistrement) Indicateur de la minuterie * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations.
  • Page 54: Réglage De La Minuterie Quotidienne

    Utilisation des minuteries Réglage de la minuterie quotidienne Une fois que vous avez programmé la minuterie quotidienne, cel- le-ci se met en marche tous les jours à la même heure. L'indicateur de la minuterie ( ) et l'indicateur “DAILY” mon- trent que la minuterie quotidienne programmée est activée.
  • Page 55: Programmation De La Minuterie Rec (Enregistrement)

    Préparation pour chaque source de musique: Effectuer l'opération suivante en fonction de la source de mu- sique sélectionnée. Le système se met ensuite en mode de ré- glage du volume. Lors de la sélection de TUNER FM ou TUNER AM: Appuyer sur les touches ¢...
  • Page 56 Utilisation des minuteries Sur l'appareil Vous pouvez programmer l'heure comme pour la minuterie quotidienne. Insérer une cassette vierge ou effaçable dans la platine B et bobiner l'amorce. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER jusqu'à ce que l'indication “ON TIME” apparaisse immédiatement après “REC” sur l'affichage. L'indicateur de la minuterie ( ) s'allume et l'indicateur “REC”...
  • Page 57: Programmation De La Minuterie Sleep

    Programmation de la minuterie SLEEP Utiliser la minuterie Bonsoir pour éteindre le système après un cer- tain nombre de minutes d'écoute. La programmation de la minute- rie Bonsoir vous permet de vous endormir en musique sans vous soucier de le système, qui s'éteint automatiquement. •...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Disques compacts • Seuls les CD portant ces marques peu- vent être utilisés dans ce lecteur. Cepen- dant, l'utilisation continue de CD de formes irrégulières (en forme de coeur, octogonaux, etc.) risque d'endommager Recordable...
  • Page 59: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage • Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, vérifier la liste ci-dessous en vue d'y trouver une solution éventuelle avant d'appeler le service technique. • Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes après avoir examiné les conseils donnés ou si la chaîne est physiquement endom- magée, appeler du personnel qualifié, comme votre revendeur, pour une intervention technique.
  • Page 60: Inleiding

    ❏ De bedieningselementen en handelingen zijn opnieuw ontworpen, zodat ze zeer gemakkelijk te gebruiken zijn en u volledig van de muziek kunt genieten. • Met COMPU PLAY van JVC kunt u het systeem inschakelen en met slechts één toets radio, cassettedeck of CD-speler bedienen.
  • Page 61: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inleiding...1 Kenmerken... 1 Indeling van deze handleiding... 1 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN ... 1 Inhoudsopgave...2 Aan de slag ...3 Accessoires ... 3 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen... 3 De afstandsbediening gebruiken... 3 De FM-antenne aansluiten... 4 De AM (MG)-antenne aansluiten ... 5 De luidsprekers aansluiten...
  • Page 62: Aan De Slag

    Aan de slag Accessoires Controleer of u alle onderstaande items hebt, die bij het systeem zijn geleverd. AM (MG)-raamantenne (1) FM-draadantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) Neem meteen contact op met de dealer als een van de onderdelen ontbreekt. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Zorg ervoor dat de plus- en minpolen (+ en -) van de batterijen overeenkomen met de + en - markeringen in het batterijvakje.
  • Page 63: De Fm-Antenne Aansluiten

    Aan de slag OPGELET: • Zorg ervoor dat alles is aangesloten, voordat u het systeem aansluit op een lichtnet. De FM-antenne aansluiten De bijgeleverde draadantenne gebruiken FM-draadantenne (meegeleverd) De coaxconnector gebruiken (niet meegeleverd) Een 75 Ohm antenne met een coaxiale connector (IEC of DIN 45 325) moet worden aangesloten op de FM 75 Ohm COAXIAL-ingang. Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is.
  • Page 64: De Am (Mg)-Antenne Aansluiten

    Aan de slag De AM (MG)-antenne aansluiten Achterzijde van het toestel • Zelfs als u een AM (MG)-buitenantenne aansluit, moet u de AM (MG)-raamantenne aangesloten laten. OPGELET: • Om ruis te vermijden, moet u de antennes uit de buurt van het systeem, het aansluitsnoer en het netsnoer houden.
  • Page 65: Externe Apparatuur Aansluiten

    COMPU Play Met de COMPU PLAY-functie van JVC kunt u met een enkele toetsdruk de meest gebruikte systeemfuncties bedienen. Met de ééntoetsbediening kunt een CD of een cassette afspelen, de radio inschakelen of naar een extern apparaat luisteren met een druk op de afspeeltoets voor desbetreffende functie.
  • Page 66: Basisbedieningen

    Basisbedieningen STANDBY/ON SLEEP Cijfertoe tsen FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND SOUND MODE MODE VOLUME +, – FADE MUTING RHYTHM AX FADE MUTING VOLUME RHYTHM REMOTE CONTROL * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Page 67: Het Volume Aanpassen

    Het volume aanpassen Draai de VOLUME-regeling op het toestel rechtsom om het volume te verhogen en linksom om het volume te verlagen. Druk op de afstandsbediening op de VOLUME +-toets om het volume te verhogen of op de VOLUME –-toets om het volume te verlagen.
  • Page 68: De Tuner Gebruiken

    De tuner gebruiken STANDBY/ON SLEEP Cijfertoetsen FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SELECT +, – SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Page 69: Zenders Programmeren

    • Bij AM (MG)-uitzendingen kan de ontvangstgevoeligheid worden gewijzigd door de AM (MG)-raamantenne te draaien. Draai de AM (MG) -raamantenne voor de beste ontvangst. Zenders programmeren U kunt tot maximaal 30 FM-zenders en maximaal 15 AM (MG)- zenders programmeren. • Er zijn fabrieksmatig programmanummers ingesteld om voorafgaand aan verzending de frequenties te testen.
  • Page 70: Fm-Zenders Met Rds Ontvangen

    De tuner gebruiken FM-zenders met RDS ontvangen U kunt RDS (Radio Data System) gebruiken met behulp van de toetsen op de afstandsbediening. Via RDS kunnen FM-zenders naast hun normale programmasignalen aanvullende signalen verzenden. De zenders kunnen bijvoorbeeld hun zendernamen versturen en informatie over het programmatype dat ze uitzenden, zoals sport of muziek, enz.
  • Page 71 PHONE IN: Programma’s waarin mensen hun opinie kunnen uiten, zowel telefonisch als in het openbaar TRAVEL: Programma’s over reisbestemmingen, invakanties en reissuggesties en -aanbiedingen LEISURE: Programma’s die zich bezighouden met vrije- tijdsactiviteiten, zoals tuinieren, koken, vissen enz. JAZZ: Jazzmuziek COUNTRY: Country-muziek NATIONAL: Hedendaagse populaire muziek uit een andere landsstreek, in de taal van het land OLDIES:...
  • Page 72: De Cd-Speler Gebruiken

    De CD-speler gebruiken STANDBY/ON Cijfertoetsen SLEEP FM /AM FM MODE ¢ CD1-CD3 REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE REPEAT SELECT RDS MODE DISPLAY MODE PROGRAM/ SOUND RANDOM MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Page 73: Cd's Laden

    Over de disc-indicator: Disc-rotatie-indicator De disc-indicator bestaat uit de onderstaande drie indicatortypen: Discnummer-indicator: Brandt continu. Geselecteerde disc- Brandt voor indicator: geselecteerde discnummer. Disc-rotatie-indicator: Draait wanneer de geselecteerde CD wordt afgespeeld of pauzeert. Deze indicator dooft als er voor het geselecteerde discnummer geen CD is geplaatst.
  • Page 74: Basisbediening Van De Cd-Speler - Normaal Afspelen

    De CD-speler gebruiken Basisbediening van de CD- speler - Normaal afspelen CD’s afspelen CD plaatsen. Druk op de CD-toets (CD1-CD3) van de CD die u wilt afspelen. Het geselecteerde disc-nummer (bijv. “CD DISC 1”) verschijnt in het display. Er wordt begonnen met het afspelen van het eerste muziekstuk van de geselecteerde CD.
  • Page 75: De Afspeelvolgorde Van De Muziekstukken Programmeren

    Kiezen van een groep (alleen voor de MP3 GROUP- functie) Tijdens weergave (met gebruik van de Druk kort op de4- of ¢-toets om de gewenste af te spelen groep te kiezen. • Het eerste muziekstuk van de gekozen groep wordt afgespeeld. Wanneer gestopt (met gebruik van de Druk kort op de 4- of ¢-toets om de gewenste af te spelen groep te kiezen.
  • Page 76: Willekeurig Afspelen

    De CD-speler gebruiken Een ingevoerd programma afspelen Druk op de CD6-toets. Het systeem speelt de muziekstukken af in de volgorde waarin u ze geprogrammeerd hebt. • Om Herhaald afspelen te gebruiken voor Geprogrammeerd afspelen, drukt u op de REPEAT-toets om “REPEAT” te selecteren voordat met afspelen wordt begonnen.
  • Page 77: Het Cassettedeck Gebruiken (Een Cassette Beluisteren)

    Het cassettedeck gebruiken (een cassette beluisteren) STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE ¢ (cassettedeck A) REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE TAPE B 3 TAPE A 3 SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items.
  • Page 78: Het Cassettedeck Gebruiken (Opnemen)

    Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) STANDBY/ON REC START/STOP SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE TAPE A 3 SELECT RDS MODE DISPLAY MODE TAPE B 3 SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Page 79: Standaardopname

    Standaardopname Dit is de basismethode voor opnemen van elke bron. Het systeem beschikt daarnaast ook nog over speciale methoden om vanaf CD op te nemen, en van cassette naar cassette, waarmee u tijd en moeite bespaart en waarmee u tevens beschikt over speciale effecten.
  • Page 80: Externe Apparatuur Gebruiken

    Externe apparatuur gebruiken STANDBY/ON SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE RHYTHM AX MUTING VOLUME REMOTE CONTROL Naar externe apparatuur luisteren U kunt naar een externe appartuur luisteren, bijvoorbeeld een draagbare CD-speler, MD-speler, STB of ander apparaat.
  • Page 81: De Timers Gebruiken

    De timers gebruiken STANDBY/ON SLEEP SLEEP FM /AM FM MODE REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SELECT RDS MODE DISPLAY MODE SOUND MODE FADE MUTING RHYTHM AX VOLUME REMOTE CONTROL Slaaptimer-indicator (SLEEP) Opnametimer-indicator (REC) * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Page 82: De Dagtimer (Daily) Instellen

    De timers gebruiken De dagtimer (DAILY) instellen Nadat u de dagtimer (DAILY) hebt ingesteld, wordt de timer elke dag op hetzelfde tijdstip ingeschakeld. De timer-indicator ( ) en de “DAILY”-indicator in het display tonen dat de dagtimer (DAILY) die u hebt ingesteld, is ingeschakeld.
  • Page 83: De Opnametimer (Rec) Instellen Timer

    Voorbereiding voor elke muziekbron: Voer de volgende handeling uit, overeenkomstig de muziekbron die u hebt geselecteerd. Daarna activeert het systeem de volume-instellingstand. Wanneer u TUNER FM of TUNER AM hebt geselecteerd: Drukt u op de ¢- of 4-toets om het nummer van de geprogrammeerde zender te selecteren en vervolgens drukt u op de SET-toets.
  • Page 84 De timers gebruiken Op het toestel U stelt de tijd op dezelfde wijze in als voor de dagtimer. Plaats een lege of te wissen cassette in het deck B en spoel de aanloopstrook door. Druk op de CLOCK/TIMER-toets tot “ON TIME” onmiddellijk na “REC”...
  • Page 85: De Slaaptimer (Sleep) Instellen

    De slaaptimer (SLEEP) instellen Gebruik de slaaptimer om het systeem na een bepaalde tijdsduur uit te schakelen. Door de slaaptimer (SLEEP) in te stellen, kunt u in slaap vallen met muziek met de zekerheid dat uw systeem zichzelf uitschakelt, in plaats van de hele nacht doorspeelt. •...
  • Page 86: Onderhoud

    Onderhoud Ga voorzichtig om met CD’s en cassettes en ze gaan lang mee. CD’s • Alleen CD’s met dit merkteken kunnen in systeem worden voortdurend gebruik van onregelmatig gevormde CD’s (hartvormig, achthoekig, enz.) kunnen Recordable beschadigen. ReWritable • Neem de CD uit het doosje door de CD aan randen beet te pakken, terwijl u lichtjes in het midden van het doosje drukt.
  • Page 87: Storingswijzer

    Storingswijzer • Als u problemen ondervindt met uw systeem, bekijk dan deze lijst voor een mogelijke oplossing voordat voor service belt. • Als u het probleem met de hier genoemde tips niet kunt oplossen of het systeem is fysiek beschadigd, neem dan voor onderhoud contact op met een erkende reparateur, zoals uw dealer.
  • Page 88 GE, FR, NL 0304HMMCREBET © 2004 Victor Company of Japan, Limited...

Table of Contents