JVC UX-G1 Instructions Manual

JVC UX-G1 Instructions Manual

Jvc micro component system instructions
Hide thumbs Also See for UX-G1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
UX-G1
TIMER
TIMER SET
ON/OFF
STANDBY/ON
REPEAT
RANDOM
SLEEP
REMAIN
PROGRAM
FM MODE
TUNER/
TAPE
CD
BAND
CD
BEAT CUT
DISPLAY/
CLOCK SET
SOUND/
VOLUME
MUTING
BASS
REMOTE CONTROL
—Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1
STANDBY/ON
¡ATENCION!
Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
VOLUME
MICRO COMPONENT SYSTEM
CD SYNCHRO RECORDING
OPEN
LVT1356-009A
[UW]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC UX-G1

  • Page 1 MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-G1 —Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1 TIMER TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON REPEAT RANDOM SLEEP REMAIN PROGRAM FM MODE TUNER/ TAPE BAND BEAT CUT DISPLAY/ CLOCK SET SOUND/ VOLUME MUTING BASS REMOTE CONTROL Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
  • Page 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
  • Page 3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2.
  • Page 4 Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais. Front view Vista frontal Vista frontal 15 cm 1 cm 15 cm UX-G1 1 cm 15 cm 10 cm Side view Vista lateral Vista lateral 15 cm...
  • Page 5 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
  • Page 6 Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual About This Manual This manual is organized as follows: •...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Location of the Buttons and Controls ... 3 Main unit ... 3 Remote Control ... 5 Getting Started ... 6 Unpacking ... 6 Putting the Batteries into the Remote Control ... 6 Connections ... 6 Adjusting the Voltage Selector ... 7 Basic and Common Operations ...
  • Page 8: Location Of The Buttons And Controls

    Become familiar with the buttons and controls on your unit. Main Unit Top view Front view Inside the front cover OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING OPEN...
  • Page 9 Display window on the front panel ON OFF See pages in parentheses for details. Main unit 1 Disc cover (12) 2 PHONES jack (9) 3 TIMER ON/OFF button (19) 4 SOUND/BASS button (9) 5 0 OPEN (disc cover open) (12, 13) 6 Source buttons •...
  • Page 10: Remote Control

    Multi control buttons • • 4, 7, ¢ u VOLUME + / – buttons (9) STANDBY/ON STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel. VOLUME...
  • Page 11: Getting Started

    Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • AM loop antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) • AC plug adaptor (1) If any item is missing, consult your dealer immediately.
  • Page 12: Adjusting The Voltage Selector

    To connect AM and FM antennas FM antenna A N T E N N L O O AM loop antenna (supplied) 1 Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminal. Place the antenna away from the unit and adjust its position for the best reception.
  • Page 13: Basic And Common Operations

    Basic and Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on the display. You can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode.
  • Page 14: Adjusting The Volume

    Adjusting the Volume You can adjust the volume level only while the unit is turned on. The volume level can be adjusted between “VOL MIN,” “VOL 1” – “VOL 39,” and “VOL MAX.” • The volume level has no effect on recording. To increase the volume, press VOLUME +.
  • Page 15: Listening To Fm And Am Broadcasts

    Listening to FM and AM Broadcasts Setting the Tuner Interval Spacing You can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner interval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM tuner interval spacing. • You need to do this setting separately for each band. On the unit ONLY: Press TUNER/BAND to select either “FM”...
  • Page 16: Presetting Stations

    Presetting Stations You can preset 30 FM and 10 AM stations manually. In some cases, test frequencies have been already stored for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. You can preset the stations you want into memory by following the presetting method.
  • Page 17: Playing Back Discs

    Playing Back Discs This unit has been designed to play back the following discs—CD, CD-R, and CD-RW. When playing a CD-R or CD-RW User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD- ReWritable) can be played only if they are already “finalized.” • Usually you can play back your original CD-Rs or CD- RWs recorded in music CD format.
  • Page 18: Basic Disc Operations

    To stop playing, press 7. To remove the disc, press 0 OPEN on the unit. • If the disc cannot be read correctly (because it is scratched, for example) or an unreadable CD-R or CD-RW is inserted Playback will not start. •...
  • Page 19: Playing At Random-Random Play

    Playing at Random—Random Play You can play the tracks at random. On the remote control ONLY: Press RANDOM before or during playing. The RAND and indicators light up on the display. To stop playing, press 7. To exit from Random Play, press RANDOM again. The RAND and indicators go off.
  • Page 20: Playing Back Tapes

    Playing Back Tapes For Tape operations, use buttons inside the front cover on the unit. Playing Back a Tape You can play back type I tapes only. On the unit ONLY: Open the front cover. Press &/) (stop/cassette holder open). The cassette holder opens.
  • Page 21: Recording

    Recording IMPORTANT: • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level.
  • Page 22: Recording Discs-Disc Synchronized Recording

    Recording Discs —Disc Synchronized Recording You can start disc play and recording at the same time. On the unit ONLY: Put a recordable cassette in with the exposed part of the tape down. • See also page 15. Close the cassette holder gently. Press CD to select the CD player as the source.
  • Page 23: Using The Timers

    Using the Timers Daily Timer and Sleep Timer are available. • Before using these timers, make sure the built-in clock is set correctly (see page 8). Using the Daily Timer You can set the Daily Timer when the unit is either turned on or in standby mode.
  • Page 24: Using The Sleep Timer

    Press TIMER SET. The display changes normal indication and exit the timer setting mode. Press TIMER ON/OFF to activate the daily timer mode. Each time you press the button, the Daily Timer alternates on and off. While activating the Daily Timer, the lights up on the display.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will have the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Amplifier Section—CA-UXG1 Output Power (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) at 4 Ω (10% THD) Speakers/Impedance: Tuner FM tuning range: AM tuning range: CD player Dynamic range: Signal-to-noise ratio: Wow and flutter: Cassette deck Frequency response: Normal (type I): Wow and flutter: General...
  • Page 28 Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 29 Contenido Ubicación de los botones y controles ... 3 Unidad principal ... 3 Control remoto ... 5 Primeros pasos ... 6 Desembalaje ... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ... 6 Conexiones ... 6 Ajuste del selector de tensión ... 7 Operaciones básicas y comunes ...
  • Page 30: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior Vista delantera Dentro de la cubierta delantera OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING OPEN...
  • Page 31 Ventanilla de visualización en el panel frontal ON OFF Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal 1 Cubierta del disco (12) 2 Jack PHONES (9) 3 Botón TIMER ON/OFF (19) 4 Botón SOUND/BASS (9) 5 Botón 0 OPEN (apertura de la cubierta del disco) (12, 13) 6 Botones de fuente •...
  • Page 32: Control Remoto

    Botones de control múltiple • • 4, 7, ¢ u Botones VOLUME + / – (9) Cuando se utiliza el control remoto, diríjalo hacia el sensor remoto del panel frontal. STANDBY/ON (8, 19) STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING...
  • Page 33: Primeros Pasos

    Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada. • Antena de cuadro para AM (1) • Control remoto (1) • Pilas (2) •...
  • Page 34: Ajuste Del Selector De Tensión

    Cómo conectar las antenas AM y FM Antena FM 7 5 Ω C O A X I A L O O Antena de cuadro AM (suministrada) 1 Conecte la antena de cuadro AM suministrada al terminal AM LOOP. Coloque la antena lejos de la unidad y posiciónela de manera que se obtenga la mejor recepción.
  • Page 35: Operaciones Básicas Y Comunes

    Operaciones básicas y comunes Puesta en hora del reloj Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” comienza a parpadear en la pantalla. Es posible poner el reloj en hora con la unidad encendida o en espera.
  • Page 36: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando la unidad encendida. El nivel de volumen se puede ajustar entre “VOL MIN”, “VOL 1” – “VOL 39”, y “VOL MAX”. • El nivel de volumen no tiene ningún efecto en la grabación. Para subir el volumen, pulse VOLUME +.
  • Page 37: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Ajuste del intervalo de frecuencias del sintonizador Es posible seleccionar un intervalo de frecuencias de 10 kHz o 9 kHz para el sintonizador de AM, y un intervalo de 100 kHz o 50 kHz para el sintonizador de FM. •...
  • Page 38: Cómo Preajustar Las Emisoras

    Cómo preajustar las emisoras Usted podrá preajustar manualmente 30 emisoras FM y 10 emisoras AM. En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba memorizadas en el sintonizador debido a que la fábrica examina la función de preajuste del sintonizador antes de la entrega.
  • Page 39: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos siguientes—CD, CD-R y CD-RW. Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Los CD-Rs (CD-regrabables) y los CD-RWs (CD- reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “finalizados”. •...
  • Page 40: Operaciones Básicas De Disco

    Para par ar la r eproducción, pulse 7. Para remo ver el disco, pulse 0 OPEN en la unidad. • Si el disco no puede ser leído correctamente (debido a que está rayado, por ejemplo) o se ha insertado un CD-R o CD-RW no legible La reproducción no se iniciará.
  • Page 41: Reproducción Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. En el control remoto SOLAMENTE: Pulse RANDOM antes o durante la reproducción. Los indicadores RAND y se encienden en la pantalla. Para parar la reproducción, pulse 7. Para salir de la reproducción aleatoria, pulse de nuevo RANDOM.
  • Page 42: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para las operaciones de la cinta, utilice los botones provistos dentro de la cubierta delantera de la unidad. Reproducción de una cinta Podrá reproducir solamente cintas del tipo I. En la unidad SOLAMENTE: Abra la cubierta delantera. Pulse &/) (parada/apertura del portacassette).
  • Page 43: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: • La grabación o r eproducción de ma terial pr otegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respecti vos titular es podría r esultar en una infr acción de las le yes de pr opiedad liter aria. •...
  • Page 44: Grabación De Los Discos-Grabación Sincronizada De Los Discos

    Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación del disco. En la unidad SOLAMENTE: Ponga un cassette grabable con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. • Consulte también la página 15. Cierre suavemente el portacassette.
  • Page 45: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Se disponen del temporizador de ajuste diario y del temporizador Sleep (dormir). • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el reloj incorporado esté correctamente ajustado (véase página Uso del temporizador de ajuste diario Podrá ajustar el temporizador de ajuste diario con la unidad encendida o en el modo de espera.
  • Page 46: Uso Del Temporizador "Sleep" (Dormir)

    Pulse TIMER SET. La pantalla cambia a indicación normal y se sale del modo de ajuste del temporizador. Pulse TIMER ON/OFF par a activar el modo de temporizador de ajuste diario. Cada vez que pulsa el botón, el temporizador de ajuste diario cambia entre activación y desactivación.
  • Page 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos y el mecanismo limpios. • Guarde los discos en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes.
  • Page 48: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aquí se ofrecen, o si la unidad ha sufrido daños físicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su proveedor, para obtener asistencia técnica.
  • Page 49: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador—CA-UXG1 Output Power (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) Altavoces/Impedancia: Sintonizador Margen de sintonización de FM: Margen de sintonización de AM: A intervalos de 10 kHz: A intervalos de 9 kHz: Reproductor de CD Margen dinámico: Relación señal a ruido:...
  • Page 50 Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para Sobre este manual Este manual está organizado do seguinte modo: •...
  • Page 51 Índice Localização dos botões e controles ... 3 Aparelho principal ... 3 Controle remoto ... 5 Primeiros passos ... 6 Desembalagem ... 6 Colocando as pilhas no controle remoto ... 6 Conexões ... 6 Para ajustar o seletor de voltagem ... 7 Operações básicas e comuns ...
  • Page 52: Localização Dos Botões E Controles

    Familiarize-se com os botões e controles na sua unidade. Aparelho principal Vista de cima Vista de frente Na parte interna da tampa dianteira OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING OPEN...
  • Page 53 Janela do visor no painel dianteiro ON OFF Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Aparelho principal 1 Bandeja do disco (12) 2 Tomada PHONES (9) 3 Botão TIMER ON/OFF (19) 4 Botão SOUND/BASS (9) 5 0 OPEN (bandeja do disco aberta) (12, 13) 6 Botões de seleção •...
  • Page 54: Controle Remoto

    Botões de controlo múltiplo • • 4, 7, ¢ u Botões VOLUME + / – (9) Ao utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto localizado no painel frontal. STANDBY/ON (8, 19) STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 CD SYNCHRO RECORDING...
  • Page 55: Primeiros Passos

    Primeiros passos Desembalagem Depois de desembalar o aparelho, verifique se os seguintes itens estão disponíveis. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) • Controle remoto (1) • Pilhas (2) • Adaptador de plugue AC (1) Se algum item estiver faltando, consulte o seu revendedor imediatamente.
  • Page 56: Para Ajustar O Seletor De Voltagem

    Para conectar as antenas de AM e FM Antena FM A N T E N N L O O Antena de quadro AM (fornecida) 1 Conecte a antena de forma retangular de AM fornecida ao terminal AM LOOP. Coloque a antena afastada da unidade e ajuste a sua posição para obter a melhor recepção possível.
  • Page 57: Operações Básicas E Comuns

    Operações básicas e comuns Ajustando o relógio Antes de continuar a operação do aparelho, ajuste primeiramente o relógio da unidade. Quando você conectar o cabo de alimentação, o símbolo “0:00” piscará no visor. Você pode ajustar o relógio com a unidade desligada ou no modo de standby.
  • Page 58: Ajustando O Volume

    Ajustando o volume Você só pode ajustar o nível do volume enquanto a unidade estiver ligada. O nível do volume pode ser ajustado entre “VOL MIN”, “VOL 1” – “VOL 39”, e “VOL MAX”. • O nível do volume não afeta a gravação. Para aumentar o volume, pressione VOLUME +.
  • Page 59: Sintonização De Emissoras Fm E Am

    Sintonização de emissoras FM e AM Para ajustar o espaçamento do intervalo de sintonia Você pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para o espaçamento do intervalo de sintonia de AM e um valor de 100 kHz ou 50 kHz para o espaçamento do intervalo de sintonia FM.
  • Page 60: Programando Estações

    Programando estações Você pode memorizar 30 estações FM e 10 estações AM manualmente. Em alguns casos, as freqüências de teste já foram armazenadas para o sintonizador uma vez que a função de pré-programação do sintonizador foi examinada na fábrica antes da unidade ser enviada. Não se trata de mau funcionamento.
  • Page 61: Reprodução De Discos

    Reprodução de discos Esta unidade foi concebida para reproduzir os tipos de discos—CD, CD-R, e CD-RW. Quando reproduzir um disco CD-R ou CD-RW Os CD-Rs (graváveis) e os CD-RWs (regraváveis) editados pelo utilizador poderão ser reproduzidos apenas se já estiverem “finalizados”. •...
  • Page 62: Operações Básicas Com Discos

    Para interromper a reprodução, pressione 7. Para remover o disco, pressione 0 OPEN no aparelho. • Se o disco não puder ser lido corretamente (por exemplo, se estiver riscado) ou se for inserido um CD-R ou CD-RW danificado A reprodução não terá lugar. •...
  • Page 63: Reproduzindo Aleatoriamente-Reprodução Aleatória

    Reproduzindo aleatoriamente —Reprodução Aleatória Você pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APENAS no controle remoto: Pressione RANDOM antes ou durante a reprodução. Os indicadores RAND e se acendem no visor. Para parar a reprodução, pressione 7. Para sair do modo de Reprodução Aleatória, pressione RANDOM novamente.
  • Page 64: Reprodução De Fitas

    Reprodução de fitas Para operações com a fita, utilize os botões localizados na parte interna da tampa dianteira da unidade. Reproduzindo uma fita É possível reproduzir somente fitas do tipo I. APENAS na unidade: Abra a tampa dianteira. Pressione &/) (parar/abrir suporte de cassete).
  • Page 65: Gravação

    Gravação IMPORTANTE: • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais. • O nível de gravação é automaticamente ajustado para os valores ideais, de modo a que a qualidade da gravação não seja afectada pelos outros parâmetros de som.
  • Page 66: Gravando A Partir De Discos -Gravação De Discos Sincronizada

    Gravando a partir de discos —Gravação de Discos Sincronizada Você pode iniciar a reprodução do disco e a gravação ao mesmo tempo. APENAS na unidade: Insira uma fita cassete gravável com a parte exposta virada para baixo. • Consulte também a página 15. Feche o suporte do leitor de cassetes com cuidado.
  • Page 67: Utilização Dos Temporizadores

    Utilização dos temporizadores O Temporizador Diário e o Temporizador de Desligamento Automático (Sleep) estão disponíveis. • Antes de utilizar estes temporizadores, certifique-se de que o relógio embutido na unidade está ajustado corretamente (consulte a página 8). Usando o Temporizador Diário Você...
  • Page 68: Utilizando O Temporizador De Desligamento Automático (Sleep)

    Pressione TIMER SET. O visor muda a indicação normal e sai do modo de ajuste do temporizador. Pressione TIMER ON/OFF para ativar o modo do temporizador diário. Sempre que você pressiona o botão, o Temporizador Diário alterna entre ativado e desativado.
  • Page 69: Manutenção

    Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus CDs e outros mecanismos limpos. • Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus CDs e outros mecanismos limpos.
  • Page 70: Detecção De Problemas

    Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
  • Page 71: Especificações

    Especificações Seção do Amplificador—CA-UXG1 Potência de saída (IEC 268-3): Alto-falantes/impedância: Sintonizador Faixa de sintonia de FM: Faixa de sintonia de AM: A intervalos de 10 kHz: A intervalos de 9 kHz: CD player Alcance dinâmico: Relação sinal/ruído: Distorção e tremulação: Cassette deck Resposta em freqüência: Normal (tipo I):...
  • Page 72 Bottom Side Lado inferior Parte Inferior Para el residente de Mexico IMPORTADOR : JVC DE MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INSURGENTES SUR No.670 8º PISO COL. DEL VALLE, MEXICO, D.F. C.P.03100 Tel. 55 36 82 52 Fax. 56 69 09 43...

This manual is also suitable for:

Ca-uxg1Sp-uxg1

Table of Contents