Briggs & Stratton 40213 Installation And Start-Up Manual

Briggs & Stratton 40213 Installation And Start-Up Manual

15000 rated watts home generator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

15000
Home Generator System
Rated Watts
Installation and
Start-Up Manual
Manual de Instalación y
Arranque
Manuel d'Installation et
Démarrage
Models / Modelos / Modèles
040213
040234
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la
Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.homegeneratorsystems.com
Manual No. 194688GS Rev. 1 (12/20/05)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 40213

  • Page 1 Start-Up Manual Manual de Instalación y Arranque Manuel d'Installation et Démarrage Models / Modelos / Modèles 040213 040234 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas...
  • Page 2: Table Of Contents

    REFERENCE TABLE OF CONTENTS EQUIPMENT DESCRIPTION TABLE OF CONTENTS ......2 EQUIPMENT DESCRIPTION ..... . 2 This product is intended for use as an optional home CUSTOMER RESPONSIBILITIES .
  • Page 3: Important Safety Rules

    SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY WARNING RULES Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or The safety alert symbol ( ) is used with a signal word death. (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
  • Page 4: Installation Procedures

    INSTALLATION INSTALLATION Required Specialty Tools/Equipment • Two 48” lengths of 1” OD pipe (NOT conduit) PROCEDURES • Hole punches for 16ga steel • Torque screwdriver, 5 to 50 inch-pound range Unpacking Precautions Home Generator System Location The unit is shipped bolted to its mounting pad, ready for installation.
  • Page 5: Fuel And Electrical Inlet Dimensions

    INSTALLATION General Location Guidelines Lifting the Generator • Install the unit outdoors ONLY. The generator weighs more than 600 pounds. Proper tools, • Place the unit in a prepared location that is flat and has equipment and qualified personnel should be used in all provisions for water drainage.
  • Page 6: Access Doors

    INSTALLATION them. Starting with the side that has the fuel connection Figure 3 — Location of Lifting Holes and proceeding clockwise, the doors are named: • Oil Fill door • Control Panel door • Oil Drain door Each Home Generator System is equipped with two identical keys.These keys fit the locks that secure the access doors.
  • Page 7: The Gaseous Fuel System

    INSTALLATION THE GASEOUS FUEL • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the Home Generator System Fuel Inlet port and rigid piping SYSTEM to prevent thermal expansion or contraction from causing excessive stress on the piping material. WARNING NOTE: Where local conditions include earthquake, tornado, unstable ground, or flood hazards, special Propane and Natural Gas is extremely consideration shall be given to increase strength and...
  • Page 8 INSTALLATION Consider the following factors when planning to The manometer port permits temporary installation of a install the fuel supply system: manometer (Figure 5), to ensure that the engine receives the correct fuel pressure to operate efficiently throughout The Home Generator System engine is fitted with a fuel its operating range.
  • Page 9: Fuel Consumption

    Natural Gas* LP Vapor** 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load 040213-0 & 040234-0 49.62 95.29 +/- 5% +/- 5% * = Natural Gas is in cubic feet per hour ** = LP Vapor is in cubic feet per hour Figure 8 —...
  • Page 10: System Connections

    FEATURES AND CONTROLS SYSTEM CONNECTIONS Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections: Fault Contacts Transfer Switch Communication Remote LED Output +12 Volt DC, .5 Amp Output 240 Volt Utility Wiring for the 2 Pole Plug: Remote LED Output —...
  • Page 11: Generator Ac Connection System

    INSTALLATION Generator AC Connection System Grounding the Generator A single-phase, three-wire AC connection system is used in Ground the Home Generator System per applicable codes, the Home Generator System.The stator assembly consists standards, and regulations.The generator GND lug is of a pair of stationary windings with two leads brought out located inside the control panel door under the circuit of each winding.The junction of leads 22 and 33 forms the breaker cover.
  • Page 12: System Control Panel

    INSTALLATION System Control Panel CAUTION Figure 11 depicts the Home Generator System control Any attempt to crank or start the engine before it has panel, located inside the generator housing. Brief been properly serviced with the recommended oil will descriptions of the controls used during installation. More result in equipment failure.
  • Page 13: Fuel Supply System

    INSTALLATION Connect negative battery cable to negative battery DANGER terminal (indicated by NEGATIVE, NEG, or (-). Storage batteries give off explosive hydrogen gas Ensure hardware on both positive and negative battery during recharging. terminals is secure. Slightest spark will ignite hydrogen and cause Reinstall 15 Amp fuse in control panel.
  • Page 14: Initial Start-Up (No Load)

    INSTALLATION Reinstall 15 Amp fuse in control panel. Engine Adjustment 10. Set generator's system switch to AUTO. There are regional variances in the composition of natural gas. Each HGS unit is adjusted at the factory for NG 11. Close control panel and oil fill access doors. operation.
  • Page 15: Automatic Operation Sequence

    INSTALLATION AUTOMATIC OPERATION Figure 14 — Governor Adjustment Screw SEQUENCE Governor The generator’s control panel houses a logic control circuit Adjustment board.This control board constantly monitors utility power Screw source voltage. Should that voltage drop below a preset level, control board action will signal the engine to crank and start.
  • Page 16: Setting Exercise Timer

    INSTALLATION SETTING EXERCISE TIMER For example, if you press the “Set Exercise” switch on Sunday morning at 10:00 AM, the unit will run an exercise cycle the following Sunday at 10:00 AM (+/- 1/2 hour). The Home Generator System is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every NOTE: “Set Exercise”...
  • Page 17: Fuel Comparison Chart

    INSTALLATION Fuel Comparison Chart Fuel Comparison Chart Physical Properties Butane Propane Natural Gas Normal Atmospheric State Boiling Point (in °F): Initial -259 -259 Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) 94,670 83,340 63,310 BTU per Gallon (Gross**) 102,032 91,547 Cubic Feet (Gas) 3,264 2,516 1,000...
  • Page 18: Tabla De Contenido

    REFERENCIA TABLA DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Muchas gracias por comprar un sistema de generador de TABLA DE CONTENIDO ......18 doméstico (HGS) Briggs &...
  • Page 19: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra El fuego o una explosión pueden causar quemaduras (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por severas e inclusive la muerte.
  • Page 20: Procedimientos De Instalación

    INSTALACIÓN PROCEDIMIENTOS DE Herramientas/Equipos Especiales Necesarios • Dos largos de 48" de tubo de diámetro exterior 1" (NO tipo INSTALACIÓN conducto) • Perforadoras para acero tipo 16 Precauciones al Momento del Desempaque • Destornillador de torsión, de entre 5 y 50 libras por pulgada La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daños causados Ubicación del Sistema de Generador de...
  • Page 21: Dimensiones De La Entrada Para Electricidad

    INSTALACIÓN Pautas Generales para la Ubicación del Generador también la ubicación recomendada para realizar los orificios necesarios para colocar los conductos de señal y de energía. • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y Elevación del Generador cuente con sistemas de drenaje de agua.
  • Page 22: Puertas De Acceso

    INSTALACIÓN importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que Figura 17 — Ubicación de los Orificios de Elevación tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de las puertas son: • Puerta de Llenado de Aceite •...
  • Page 23: Sistema De Combustible Gaseoso

    INSTALACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE • Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada de combustible del sistema de generador de doméstico GASEOSO y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica someta a un exceso de presión a los tubos. ADVERTENCIA NOTA: En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad El Gas Natural y el Propano son extremadamente...
  • Page 24 INSTALACIÓN Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria la instalación del sistema de suministro de combustible: de un manómetro (Figura 19) para asegurar que el motor reciba la presión de combustible apropiada para funcionar en forma El motor del sistema de generador de doméstico está...
  • Page 25: Consumo De Combustible

    1/2 Carga Carga completa 1/2 Carga Carga completa 49.62 95.29 040213-0 & 040234-0 +/- 5% +/- 5% Gas Natural en pies cúbicos por hora ** = Vapor de PL se expresa en pies cúbicos por hora Figura 22 — Dimensiones de la Cañería de GAS NATURAL (NG) - Diagrama de Caudal de Gas, en pies cúbicos por hora...
  • Page 26: Conexiones De Sistema

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONEXIONES DE SISTEMA Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos importantes conexiones: Fallo Contacta StatStation™ Salida de LED remoto Salida de +12 V CC y 0,5 A 240 V de servicio Cableado para toma bipolar: Salida de +12 V CC y 0,5 A - Fuente de alimentación interna.
  • Page 27: Sistema De Conexión De C.a. Del Generador

    INSTALACIÓN Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator arreglo a los códigos y normas vigentes.
  • Page 28: Panel De Control Del Sistema

    INSTALACIÓN Panel de Control del Sistema PRECAUCIÓN En la Figura 25 se ilustra el panel de control del sistema de Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle generador de doméstico, ubicado dentro de la cubierta del proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite generador.
  • Page 29: Sistema De Suministro De Combustible

    INSTALACIÓN Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo PELIGRO (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)). Las baterías almacenadas producen hidrógeno Compruebe que los elementos de fijación en los terminales explosivo mientras estén siendo recargadas. negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.
  • Page 30: Arranque Inicial (Sin Carga)

    INSTALACIÓN Vuelva a instalar el fusible de 15 A en el panel de control. luego entre la otra orejeta de conexión al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de 10. Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición conexión al neutro.
  • Page 31: Secuencia De Operación Automática

    INSTALACIÓN Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTO. AUTOMÁTICA Pulse el conmutador MANUAL OVER-RIDE El panel de control del generador aloja una plaqueta de control (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control. Cuando lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la el motor arranque, déjelo calentar durante cinco minutos.
  • Page 32: Configuración Del Temporizador De Práctica

    INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DEL Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a las 10 de la mañana, la unidad realizará un ciclo de práctica el TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA próximo domingo a las 10 de la mañana. El sistema de generador de doméstico está equipado con un NOTA: La función de configuración de práctica ("Set Exercise") temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una sólo funciona si la unidad se encuentra en el modo Automático y...
  • Page 33: Cuadro De Comparación De Combustibles

    INSTALACIÓN Cuadro de Comparación de Combustibles Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Butano Propano Gas natural Estado normal a presión atmosférica Punto de ebullición (en °F): Inicial -259 Final -259 Poder calorífico BTU por galón (LHV Neto*) 94 670 83 340 63 310 BTU por galón (bruto**)
  • Page 34: Description De L'équipement

    RÉFÉRENCE TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT TABLE DES MATIÈRES....... . . 34 Ce produit est conçu pour être utilisé...
  • Page 35: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANTES Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est inflammables et explosifs. accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, Le feu ou l'explosion risque de provoquer des AVERTISSEMENT), d'un message illustré...
  • Page 36: Procédures D'installation

    INSTALLATION PROCÉDURES D'INSTALLATION • Poinçons à trous pour acier d'épaisseur 16 • Tournevis à couple, plage de 5 à 50 pouces-livres Précautions Lors du Déballage Emplacement du Génératrice d’état L'unité est boulonnée à son berceau de montage pour l'expédition et d’Attente est prête à...
  • Page 37: Dimensions Pour L'admission Du Combustible Et L'entrée

    INSTALLATION Directives Générales Concernant l'Emplacement l'emplacement recommandé pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d'alimentation et de signal. • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT. • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat Soulèvement de la Génératrice et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.
  • Page 38: Portes D'accès

    INSTALLATION En commençant par le côté où se trouve le raccord du Figure 31 — Emplacement des Trous de Levage combustible gazeux soudé en usine et en continuant dans le sens horaire, les portes sont identifiées comme suit: • Porte de remplissage d’huile •...
  • Page 39: Le Système De Combustible Gazeux

    INSTALLATION LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE • Installez les tuyaux flexibles pour combustibles (fournis) entre l’orifice d’admission de combustible du groupe électrogène GAZEUX résidentiel et la tuyauterie rigide afin d’empêcher l’expansion thermique ou la contraction de causer une contrainte AVERTISSEMENT excessive aux matériaux de la tuyauterie. Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement REMARQUE : Lorsque les conditions locales impliquent des inflammables et explosifs.
  • Page 40 INSTALLATION Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiez La sortie pour manomètre permet l'installation temporaire d'un l'installation du système d'alimentation en combustible: manomètre (Figure 33), afin de s'assurer que le moteur reçoit la pression de carburant adéquate pour fonctionner efficacement En ce qui a trait aux systèmes bi-énergie inviolables, le moteur du dans l'ensemble de sa plage de fonctionnement.
  • Page 41: Consommation De Combustible

    Vapeur PL** 1/2 Charge Pleine charge 1/2 Charge Pleine charge 040213-0 & 040234-0 51.30 +/- 5% 97.52 +/- 5% * = Gaz naturel en pieds cubes par heure (PCH) ** = Vapeur de pétrole liquéfié en pieds cubes par heure Figure 36 —...
  • Page 42: Connexions De Système

    FONCTIONS ET COMMANDES CONNEXIONS DE SYSTÈME Comparez cette illustration de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Défaillance StatStation™ Sortie de panneau DEL à distance Prise de +12 volts C.C., 5 ampères Alimentation de service de 240 volts Branchement de la prise à...
  • Page 43: Système De Branchement C.a. De La Génératrice

    INSTALLATION Système de Branchement C.A. de la Mise à la Masse de la Génératrice Génératrice Le groupe électrogène résidentiel doit être mis à la masse en conformité avec tous les codes, normes et réglementations Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé applicables.
  • Page 44: Avant Le Démarrage Initial Du Moteur

    INSTALLATION ATTENTION Figure 39 — Tableau de Commande du Groupe Électrogène Outil de service Fusible de Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli 15 Ampères Affichage numérique avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement. • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et Coupe- Interrupteur du combustible.
  • Page 45: Système D'alimentation De Combustible

    INSTALLATION À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir de la DANGER batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)). Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.
  • Page 46: Démarrage Initial (Sans Charge)

    INSTALLATION Réinstallez le fusible de 15 A dans le tableau de commande. 11. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur OFF. Le moteur devrait s'arrêter. 10. Réglez l'interrupteur de système de la génératrice sur AUTO. IMPORTANT: NE PAS procéder avant d'être certain que la 11.
  • Page 47: Séquence De Fonctionnement Automatique

    INSTALLATION Poussez de nouveau sur l’interrupteur de surpassement manuel Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service sur le tableau de commande. Le moteur devrait s’arrêter. Ce capteur supervise la tension d'alimentation de service. Lorsque cette tension est rétablie à 80 pour cent de la tension nominale 10.
  • Page 48: Vérification Installation

    INSTALLATION VÉRIFICATION INSTALLATION Avant de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l'ensemble de l'installation. Assurez-vous de retoucher toute éraflure ou écaillure de peinture à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enceinte avec la peinture de retouche fournie. Tout en procédant à la vérification, complétez la liste de contrôle de l'installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été...

This manual is also suitable for:

040234

Table of Contents