JVC EXAD KD-NX901 Instructions Manual page 128

Hdd navigation/dvd receiver
Hide thumbs Also See for EXAD KD-NX901:
Table of Contents

Advertisement

B
Connections without using the ISO connectors
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord and GPS antenna.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
3
Aerial terminal
Borne de l'antenne
DIGITAL OUT
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
To CD changer/DAB tuner—
Au changeur de CD/tuner DAB—
To disconnect the CD/DAB connector
Pour déconnecter le connecteur CD/DAB
2
Hold the connector top tightly
(1), then pull it out (2).
1
Tenez fermement le dessus
du connecteur ( 1 ) puis tirez-
le vers l'extérieur ( 2 ).
*
6
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
6
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil
ne peut pas être mis sous tension.
To speed signal lead
Au fil de signal de vitesse
I
8
Speed signal lead
Fil de signal de vitesse
Climp connector (not supplied)—see note
Raccord à sertir (non fourni)—voir remarque
F
E
White with black stripe
White
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Guidance voice comes out only through the front speakers (and front line out).
Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et de la sortie de ligne avant).
Connecting the speed signal lead (I)
Locate the signal lead from the speedometer, then connect it and the speed signal lead from the
power cord with a climp connector (not supplied).
• If you do not know the exact installation position/location of the speed signal lead, consult the
vehicle manufacturer or your car dealer. Incorrect wiring may damage or destruct the vehicle
components and safety devices.
• This connection is necessary to use the Navigation System.
Connecting the reverse gear signal lead (K)
Locate the reversing lamp lead in the boot, then connect it and the reverse gear signal lead from
the power cord with a climp connector (not supplied).
• This connection is necessary to locate car position precisely for navigation by detecting the car
movement—forward/backward.
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
LINE OUT/SUBWOOFER OUT—
VIDEO OUT
3
4
Black
Noir
Yellow*
6
Jaune *
6
Red
Rouge
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
Brown
Marron
Pink
Rose
Purple with white stripe
Violet avec bande blanche
7
*
9
7
*
D
C
Gray
Gray with black stripe
Gris
Gris avec bande noire
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
To reversing lamp
Au feux de recul
Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être
différents en couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans l'ordre spécifié sur l'illustration ci-
dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne et l'antenne GPS.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
To steering wheel remote controller—
Pour la télécommande de volant—
To parking brake lead (see "Connecting the parking brake lead")
Au fil du frein de stationnement (voir "Connexion du fil du frein de
stationnement")
GPS antenna
Antenne GPS
15 A fuse
Fusible 15 A
2
*
5
Not included for this unit
5
Non fourni avec cet appareil
*
To metallic body or chassis of the car
P
À un corps métallique ou au châssis de la
1
voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
L
2
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal (or the one which can be switched on/off
by the ignition switch)
O
3
Vers une borne accessoire (ou une borne qui peut être mise sous/
hors tension en mettant le contact)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
M
4
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne
automatique s'il y en a une (200 mA max.)
(ILLUMINATION)
J
To cellular phone system
6
À un système de téléphone cellulaire
H
G
Green with black stripe
Green
Vert avec bande noire
Vert
Connexion du fil de signal de vitesse ( I )
Localisez le fil provenant de l'indicateur de vitesse, puis connectez-le au fil de signal de vitesse
provenant du cordon d'alimentation en utilisant un raccord à sertir (non fourni).
• Si vous ne connaissez pas la position d'installation ou l'emplacement exact du fil de signal de
vitesse, consultez le fabricant du véhicule ou votre revendeur automobile. Un câblage incorrect
peut endommager ou détruire les composants et dispositifs de sécurité du véhicule.
• Cette connexion est nécessaire pour pouvoir utiliser le système de navigation.
Connexion du fil de signal de marche arrière ( K )
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre, puis connectez le fil de signal de marche arrière
provenant du cordon d'alimentation en utilisant un raccord à sertir (non fourni).
• Cette connexion est nécessaire pour la navigation afin de localiser la position de la voiture
avec précision en détectant les mouvements avant/arrière de la voiture.
Climp connector (not supplied)—see note
Raccord à sertir (non fourni)—voir remarque
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
5
1
Cut the ISO connector
Coupez le connecteur ISO
N
To car light control switch
5
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Climp connector (not supplied)—see note
Raccord à sertir (non fourni)—voir remarque
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
To reversing lamp lead
Au fil des feux de recul
B
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
7
*
KD-NX901
7
*
To car battery
À la batterie de la voiture
Ignition switch
Interrupteur d'allumage
*
5
5
*
Fuse block
Porte-fusible
*
7
7
*
7
K
A
Purple
Violet
Right speaker (rear)
Enceinte droite (arrière)
Purple with white stripe
Violet avec bande blanche

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-nx901eKd-nx901

Table of Contents