Page 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Page 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Page 9
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
Page 10
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
Page 11
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
Page 12
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
Page 13
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
Page 14
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Page 16
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Page 17
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Page 19
标志参照 2002/96/EC 指令附录 IV(OJ(L)37/38,13.02.03 和 EN 50419: 2005 定义 Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment. 条码符号标示新废弃物,仅适用于 2005 年 8 月 13 日后生产的设备 Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 20
System to hook-up the satellites to the TriFlex II System electronics in the subwoofer cabinet. Any good quality 1 3/8” diameter pole speaker stands can be used with the TriFlex II satellite speakers. There is a specific model of speaker stand available as an accessory that will fit into the free slipcover supplied with the TriFlex II: the model...
Page 21
This receptacle is for the IEC line cord (supplied) that provides AC power to the unit. It is very important that you ensure the TriFlex II has the proper AC line voltage supplied. You can find the proper voltage for your TriFlex II printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit.
Page 22
These male XLR jacks provide a means to send the input signal on to another device, or to daisy chain the TriFlex II into another TriFlex II unit. These can also be used to connect a TriFlex II system for mono input ®...
Page 23
II not be placed in a closed space or a space that has no fresh, cool airflow. ® DO nOT connect the inputs of the TriFlex II to the output of a power amplifier. The inputs are meant to be driven from a line-level strength signal.
Page 24
The best option is a shielded balanced XLR cable no longer than necessary to reach the TriFlex II. It is usually a good idea to leave some slack at the input to the TriFlex II, and also to tape the cables down or run them under a cable guard to avoid anyone tripping over them or pulling the cable out of the TriFlex II system input.
Page 25
PLACEMEnT OF THE TRIFLEX II SPEAKER COMPOnEnTS The TriFlex II satellite speakers should be placed facing the audience about 12 to 18 feet apart, and ideally, the TriFlex II Sub should be placed in the same plane as the satellites, and equidistant from them. If looking down from above, this would create a straight line, with the Sub in the middle, and either satellite about 10 feet away on either side.
Page 26
(5) on the TriFlex II has not been set too low. Check that the input plugs are fully seated in the input jacks (7), (10) or the RCA jacks (14) on the rear panel of the TriFlex II. Ensure that a power amp has not been plugged into one of the input jacks of the TriFlex II.
Page 27
II while plugged in or turned On! When the unit has been fully disconnected from AC power sources, use a dry cloth to remove soil or other dirt. never use strong solvents on the TriFlex II, as they could damage the cabinet. Do not allow AnY fluids to drip inside the TriFlex II.
Triflex ® SPECIFICATIONS TRIFLEX II SYSTEM SPECIFICATIOnS Sound Pressure Level, 1 Watt, 1 meter in 1 Right channel 4-pin twist-lock ® / 2 space environment: 101 dB professional connector Output SUBWOOFER Maximum Sound Pressure Level (1 meter, COnTROLS: Transducer complement: 1 x 15” woofer, 1 / 2 space): 124 dB custom heavy-duty Master System Level (Left &...
Page 30
RCA Phono Cables Guitar XLR Cables CD Player/MP3 Player Mixer Inputs Outputs Dynamic Mic (No Electrets) Mixer Cables TriFlex II Input/Output Panel Inputs 4 Pin Twist- Lock To 4 Pin Twist-Lock Speaker Cables Mixer TriFlex II Satellite TriFlex II Satellite Speaker...
Page 31
Lock To 4 Pin Twist-Lock Speaker Cables TriFlex II Satellite TriFlex II Satellite Speaker Speaker DAISY CHAIN USE OF MULTIPLE TRIFLEX II SYSTEMS XLR Cables TriFlex II Input/Output Panel Inputs Outputs Mixer 4 Pin Twist- 4 Pin Twist- Lock To 4 Pin...
Page 32
DESCRIPCIÓN El TriFlex II es un sistema de sonido de dos canales y tres piezas, ya afinado y listo para dar un refuerzo de sonido, conciertos de DJ, reproducción de música y diversas funciones. Al constar de un gabinete de parlantes de graves y un par de altoparlantes Satellite, el sistema ha sido prediseñado para obtener un sonido balanceado y claro, con una fuerte presentación.
Page 33
Una fuente de señal típica para entradas a nivel de línea del TriFlex II de Peavey sería una consola de mezclas y refuerzo de sonido (mezclador) o la salida de un reproductor de CD, reproductor de MP3 o tocacintas.
Page 34
Estos conectores XLR machos proporcionan un medio para enviar la señal de entrada a otro dispositivo, o conectar el TriFlex II a otra unidad TriFlex II. Estos también pueden usarse para conectar un sistema TriFlex II ® para la operación de la entrada monofónica con un cable corto XLR (o conector telefónico de 1/4”) del conector a otro conector de entrada del canal.
Page 35
® El TriFlex II viene con un cable de corriente IEC de 6 pies para CA. Si está utilizando un cable de extensión o regleta con este altoparlante alimentado, asegúrese de que sea de buena calidad y con capacidad de corriente suficiente para mantener la seguridad y maximizar la capacidad de potencia de salida del TriFlex II.
Page 36
Si el panel del mezclador indica una mutilación en sus señales de salida, las capacidades del sistema TriFlex II no se están utilizando de la mejor forma. Mutilar la señal antes de que ésta llegue al sistema TriFlex II no es un...
Page 37
TriFlex II al máximo y luego controlar el nivel solo a través del mezclador, debido a que esta práctica tiende a generar ruido en exceso. Se recomienda enviar una señal directa desde el mezclador al sistema TriFlex II, y luego aumentar el nivel del sistema maestro...
Page 38
En primer lugar, asegúrese de que el mezclador (fuente de señal) no se mutile o sobrecargue. Cerciórese de que el control del nivel del sistema maestro (5) en el TriFlex II no se haya fijado a un nivel muy bajo. Compruebe que los conectores de entrada se hayan asentado totalmente en las tomas de entrada (7) y (10) o los conectores RCA (14) en el panel posterior del TriFlex II.
(mezclador y bastidor) EQ y vea si desaparece la distorsión. Por último, sepa que aunque el TriFlex II es una unidad potente y con salida alta, últimamente tiene sus límites y será necesario tener más unidades alimentadas para proveer suficiente cobertura o salida de sonido. En este caso, pruebe con girar hacia abajo los niveles en el mezclador para ver si aclara todo.
Page 40
Triflex ® EspECIFICaCIONEs SISTEMA TRIFLEX II eSPeCIFICACIoneS Respuesta a frecuencia, 1 metro en el eje, Salida de rango total del canal derecho ® vibración en ambiente sin eco: 88 Hz a XLR (macho) PARlAnTe De GRAVeS 20 kHz Salidas a nivel de altoparlante: Complemento del transductor: 1 x 15”...
Page 42
Guitarra Cables XLR Reproductor de CD/ MP3 Mezc Entradas Salidas Micrófono dinámico (Sin electret) Mezclador Cables Panel de entrada/salida del TriFlex II Entradas Cables de los altoparlantes con conector de 4 patitas al conector de 4 patitas Mezc Altoparlante Altoparlante...
Page 43
4 patitas al conector de 4 patitas Altoparlante Altoparlante Satellite, Satellite, TriFlex II TriFlex II USO DE LA CONEXIÓN DE MÚLTIPLES SISTEMAS TRIFLEX Cables XLR Panel de entrada/salida del TriFlex Entradas Salida Cables de los Cables de los...
Page 44
Tout mât de bonne qualité de 13/8" de diamètre peut être utilisé avec les haut-parleurs satellites TriFlex II et un modèle spécifique de mât d'enceinte, est disponible en accessoire, qui s'adapte aux coffrets existants du TriFlex II. Il s'agit du modèle de support d'enceinte PP1 sous...
Page 45
DE VALEUR IDENTIQUE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT ET POUR EMPÊCHER L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Le fusible du TriFlex II peut être remplacé par un fusible à temporisation de dimension 5 x 20 mm, de 4,0 ampères 250V nominale, conforme à la classification internationale "T4AL" des fusibles. Aux États-Unis, les fusibles de dimension 5 x 20 de type à...
Page 46
® un système TriFlex II des opérations d'entrée mono en utilisant un câble court XLR (ou une prise de casque de 1/4") de la prise direct (Thru) à l'autre prise d'entrée de canal. Par exemple, vous pouvez présenter un signal mono à...
Page 47
à vie. Prenez vos précautions en réglant le volume maximum général. Le niveau sonore apparent du TriFlex II peut être trompeur à cause de la clarté et de la pureté du son en sortie. L'absence de distorsion ou de souffrance peut faire paraître le niveau sonore bien moins élevé qu'il ne l'est en réalité, mais ce système peut dépasser 129 décibels SPL à...
Page 48
XLR symétrique blindé, de la longueur nécessaire pour atteindre le TriFlex II (pas plus). Il convient de laisser un peu de mou à l'entrée du TriFlex II, ainsi que de scotcher les câbles au sol ou de les relier sous une gaine afin d'éviter que quelqu'un trébuche dessus ou décroche le câble de l'entrée du...
Page 49
Lors de la première mise sous tension du système audio, allumez tout d’abord les appareils électriques placés en amont, puis le TriFlex II à l’aide de son commutateur de niveau principal tourné au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez les indicateurs de niveaux à l’aide des commutateurs de sortie du mixer tournés vers le bas et augmentez les lentement avec la commande de niveau principal de système sur le TriFlex...
Page 50
à une valeur satisfaisante (un tiers de la mi-course). Si le Triflex II a été soumis aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, la protection thermique intégrée pourrait être enclenchée. Si c'est le cas, éteignez l'amplificateur TriFlex II et laissez-le refroidir pour une durée suffisante.
Page 51
Enfin, sachez que même si le TriFlex II est un appareil à sortie puissante et élevée, en fin de compte il a des limites et vous pourriez avoir besoin d'autres appareils de puissance pour couvrir et produire la puissance sonore nécessaire.
Page 52
Triflex ® SPÉCIFICaTIONS SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME Fréquence de résonance de l'enceinte Impédance d'entrée: 20 kilo-ohms TRIFLEX (Fbox): 84 Hz balancée, 10 kilo-ohms non balancée ® (simple entrée). SUBWOOFER Réponse en fréquence, mesuré à 1 m de l'axe, balayage sinusoïdale en chambre Sortie directe Thru (Sorties, niveau de Complément du transducteur: 1 x boomer anéchoïque: De 88 Hz à...
Page 54
Câbles XLR Lecteur CD/Lecteur MP3 Console de Entrées Sorties Microphone dynamique (non à électret) Console de mixage Câbles UTILI Panneau Entrée/Sortie TriFlex II Entrées Câbles de haut-parleur à verrou pivotant de 4 broches aux deux extrémités Console de Enceinte satellite...
Page 55
4 broches aux deux extrémités Enceinte satellite Enceinte satellite TriFlex II TriFlex II UTILISATION EN CASCADE DE PLUSIEURS SYSTÈMES TRIFLEX II Câbles XLR Panneau Entrée/Sortie TriFlex II Entrées Sortie Câbles de Câbles de haut-parleur à haut-parleur à...
Page 56
Hochleistungs-Woofer und einem RX™ 14 Titan-Membran dynamischen Kompressionstreiber auf einem Quadratic Throat Waveguide™ Schalltrichter mit 75° x 75° Abdeckung. Das TriFlex II System verfügt über ein Bi-Amp Leistungsteil mit 500 Watt Spitzenleistung für den Subwoofer und 250 Watt Spitzenleistung je Satellitenlautsprecher.
Page 57
Sie stets darauf, dass der Verstärker und alle angeschlossenen Geräte ordnungsgemäß geerdet sind. HAUPTSCHALTER (3) Dieser Kippschalter schaltet das TriFlex II System ein, wenn Sie den Schalter auf On stellen. In eingeschalteter Position ist die rechte Seite des Schalters nahezu bündig mit der Geräterückseite.
Page 58
II mit einem anderen TriFlex II Gerät. Die Anschlüsse können ebenfalls zum ® Anschluss eines TriFlex II Systems für Monobetrieb mit einem kurzen XLR- (oder 1/4-Zoll-Klinken-) Kabel vom Thru Anschluss zum anderen Kanaleingang benutzt werden. Sie können beispielsweise ein Monosignal an den linken Kanaleingang (10) übertragen, dann ein kurzes XLR-Kabel vom Thru Ausgang (11) an den Eingang des...
Page 59
Die integrierte Stummschaltung wird aktiviert, wenn Sie die Schritte in der korrekten Reihenfolge beachten. TRIFLEX II SATELLIT MIT LAUTSPRECHERSTATIV BEnUTZEn Der TriFlex II Satellit hat eine integrierte Aufnahme für ein Stativ, sodass das System auf einem Standard 36 mm Stativ montiert werden kann.
Page 60
Bei schwierigen Störproblemen kann es hilfreich sein, die Abschirmmasse auf einem symmetrischen Kabel nur auf der TriFlex II Seite mit der Taste Ground Lift (4) zu trennen. Überprüfen Sie Änderungen der Eingänge aufmerksam, regeln Sie stets den Master System Level (5) Regler herunter, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen oder die Taste Ground Lift drücken.
Page 61
TriFlex II Master System Level Regler auf der gewünschten Einstellung (zu Anfang in Mittelstellung empfohlen) nach oben. Es ist keine gute Praxis, den Master System Level Regler des TriFlex II ganz hoch einzustellen und dann zu versuchen, den Pegel nur vom Mischpult aus zu steuern; dieser Ansatz führt zu übermäßigen Störungen. Beste Praxis ist es, ein „heißes“...
Page 62
Vergewissern Sie sich zunächst, dass das Mischpult (Signalquelle) nicht begrenzt oder überlastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Master System Level (5) Regler des TriFlex II nicht zu niedrig eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsstecker vollständig in den Eingangsbuchsen (7) und (10) oder den RCA-Buchsen (14) auf der Rückseite des TriFlex II eingesteckt sind.
Page 63
Satellitenlautsprecher abgestimmt. WARTUnG UnD PFLEGE Ihr TriFlex II System ist ein robustes und haltbares Produkt und wird Ihnen viele Jahre zuverlässig dienen, wenn es ordnungsgemäß gewartet wird. Mit gesundem Menschenverstand und der Beachtung der Sicherheitshinweise vermeiden Sie gefährliche Betriebsbedingungen.
Page 64
Triflex ® sPeZIFIKATIONeN TRIFLEX II SYSTEM SPEZIFIKATIOnEn Schalldruckpegel, 1 Watt, 1 m in 1 / 2 Lautsprecherausgänge: ® Abstand: 101 dB SUBWOOFER Linker Kanal 4-Pin Twist-Lock Max. Schalldruckpegel professioneller Ausgang Transducer Ergänzung: 1 x 15-Zoll (1 m, 1 / 2 Abstand): 124 dB Tieftöner, Hochleistung Rechter Kanal 4-Pin Twist-Lock Gewicht: 10,9 kg...
Page 66
1/4-Zoll Klinkenkabel RCA-Kabel Guitar XLR-Kabel CD-Player/MP3-Player Mixer Eingänge Ausgänge Dynamisches Mikro- fon (kein Elektret) Mischpult Kabel TriFlex II Eingänge/Ausgänge Inputs 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Twist-Lock Lautspre- cherkabel Mixer TriFlex II Satel- TriFlex II Satel- litenlautsprecher litenlautsprecher MINIMALISTISCHES STEREO DJ ANSCHLUSSDIAGRAMM...
Page 67
Mischpult 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Twist-Lock Lautspre- cherkabel TriFlex II Satel- TriFlex II Satel- litenlautsprecher litenlautsprecher REIHENSCHALTUNG MEHRERER TRIFLEX II SYSTEME XLR-Kabel TriFlex II Eingänge/Ausgänge Eingänge Ausgang Mischpult 4-Pin Twist- 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Lock zu 4-Pin Twist-Lock...
Page 68
DESCRIZIONE Il TriFlex II è un impianto acustico a due canali composto da tre pezzi, già messo a punto e pronto all’utilizzo per il potenziamento del suono, serate DJ e varie funzioni di riproduzione di musica. Composto da una console Subwoofer condivisa e una coppia di altoparlanti Satelliti, l’impianto TriFlex II è...
Page 69
Subwoofer. Una tipica sorgente di segnale per gli ingressi a livello di linea del Peavey TriFlex II sarebbe una console mixer per il potenziamento del suono (mixer) o l’uscita da un lettore CD, un lettore MP3 o un mangianastri.
Page 70
TriFlex II. Possono anche essere utilizzati per connettere un impianto TriFlex II per un funzionamento in ingresso mono utilizzando un cavo XLR corto (o un jack per cuffie da 1/4") dal jack Thru all’altro jack per l’ingresso di un canale. Per esempio, potete far passare un segnale Mono nell’ingresso del canale Sinistro (10), poi collegare un breve cavo XLR dal jack Thru (11) al jack di entrata del...
Page 71
Si raccomanda di non mettere il retro del TriFlex II in uno spazio chiuso o in uno spazio senza un flusso di aria fresca e fredda. non connettete gli ingressi del TriFlex II all’uscita di un amplificatore di potenza. Gli ingressi sono pensati per essere comandati da un segnale di potenza a livello di linea.
Page 72
(punta-manica), oppure possono essere utilizzati i jack fono RCA (14). I jack RCA forniscono un ingresso stereo Sinistra e Destra, dato che il TriFlex II è un impianto audio a due canali. Non connettete cavi ai jack mentre l’unità è ACCESA e la manopola del Livello del Sistema del Master è ruotata verso l’alto! Mentre un cavo standard dotato di spina a terminale singolo da cuffia da 1/4"...
Page 73
La pratica migliore sarebbe quella di far passare un segnale "caldo" dal mixer attraverso il cavo al TriFlex II e poi alzare il controllo del Livello del Sistema del Master del TriFlex II solo quanto necessario per raggiungere completamente l’uscita desiderata. Con questo approccio è necessario verificare che l’uscita del mixer non sia tagliata.
Page 74
Se il TriflexII sta producendo un brusio o un ronzio, questo può essere legato alla presa AC. Provate a collegare il TriFlex II a una presa AC diversa. A volte, se un circuito diverso (interruttore) viene utilizzato per il mixer e per il TriFlex II, può...
Page 75
Infine, cercate di capire che anche se il TriFlex II è un’unita di uscita potente e alta, ha in fin dei conti dei limiti e può aver bisogno di unità potenziate aggiuntive per fornire un’uscita audio o una copertura sufficienti. In questo caso, provate ad abbassare un po’...
Page 76
Triflex ® SPECIFICHE SPECIFICHE IMPIANTO TRIFLEX Frequenza di risonanza della cassa Thru (Uscite, Livello di Linea): Canale ® (Fbox): 84 Hz sinistro uscita XLR full-range (maschio) SUBWOOFER Risposta di Frequenza, 1 metro in asse, Canale destro uscita XLR full-range Complemento trasduttore: 1 x 15" woofer, sinusoide spazzolata in ambiente senza (maschio) speciale resistente...
Page 78
Cavi Fono RCA Chitarra Cavi XLR Lettore CD/MP3 Mixer Ingressi Uscite Microfoni dinamici (Non Elettreti) Mixer Cavi Pannello Ingressi /Uscite TriFlex II Ingressi Serraggio ad Avvitamento a 4 spine per Cavi Altopar- lanti a 4 spine con serraggio ad avvitamento Mixer Altoparlante...
Page 79
Cavi Altopar- lanti a 4 spine con serraggio ad avvitamento Altoparlante Altoparlante Satellite TriFlex II Satellite TriFlex II UTILIZZO A CATENA DI IMPIANTI TRIFLEX II MULTIPLI Cavi XLR Pannello Ingressi /Uscite TriFlex II Ingressi Uscita Serraggio ad Serraggio ad Avvitamento a...
Page 80
DESCRIÇÃO O TriFlex II é um sistema de som de três peças, dois canais já ajustados e prontos para o reforço de som, atuadores de DJ e diversas funções de gravação de música. Consistindo de um gabinete de subwoofer compartilhado e um par de autofalantes satélite, o sistema TriFlex II foi previamente projetado para um som balanceado e claro e apresentação vibrante.
Page 81
Ele pode até ser usado como um par de monitores amplificados através do ajuste do nível do subwoofer todo para baixo. Uma fonte de sinal típica para as entradas de nível de linha do TriFlex II da Peavey pode ser um console de mixagem de reforço de som (mixer) ou a saída de um tocador de CD, tocador de MP3...
Page 82
II em outra unidade TriFlex II. Eles também podem ser usados para conectar um sistema TriFlex II para operação de entrada mono usando um cabo XLR curto (ou conector de telefone de 1/4") do conector Thru a outro conector de entrada de canal. Por exemplo, é possível executar um sinal mono para a entrada do canal esquerdo (10) e em seguida, passar um cabo XLR curto do conector Thru (11) ao conector de entrada do canal direito (7).
Page 83
CONECTANDO A AlIMENTAçÃO AC AO TRIFlEX II O Triflex II vem com um cabo de alimentação AC tipo IEC de 1,8 m (6 pés). Se você estiver usando um cabo de extensão ou filtro de linha com este altofalante, verifique se ele é de boa qualidade e de uma capacidade de corrente suficiente para manter a segurança e atender a capacidade de potência máxima do Triflex II.
Page 84
XlR balanceado, longo o suficiente para chegar até o Triflex II. Geralmente é uma boa ideia deixar alguma folga na entrada para o Triflex II, e também fixar os cabos no chão com uma fita adesiva ou passá-los sob um guarda-cabo para evitar que alguém tropece neles ou arranque o cabo para fora da entrada do sistema Triflex II.
Page 85
COlOCAçÃO DOS COMPONENTES DO AUTOFAlANTE DO TRIFlEX II Os autofalantes satélite do TriFlex II devem ser colocados a cerca de 3,5 a 5,5 m entre si e de frente ao público e idealmente, o TriFlex II Sub deve ser colocado no mesmo plano como os satélites e equidistante deles. Olhando de baixo para cima, deve criar uma linha direta, com o Sub no meio e o satélite a cerca de 3 m longe em cada lado.
Page 86
(de um terço à metade). Se o TriFlex II esteve sujeito à luz do sol direta ou calor em excesso, a proteção térmica interna pode ter sido ativada. Neste caso, desligue o TriFlex II e deixe-o esfriar por um período de tempo suficiente.
Page 87
GRAVE COM ESTRONDO OU POBREMENTE DEFINIDO O sistema TriFlex II teve sua saída de grave otimizada para as capacidades do gabinete do subwoofer e o woofer interno. O ganho de grave já foi aplicado ao sinal para equalizá-lo a uma resposta plana nominal. Se um ganho de grave adicional é...
Page 88
Triflex ® EsPECIFICAÇÕEs ESPECIFICAçõES DO SISTEMA Resposta de frequência, 1 medidor no Thru (saídas, nível de linha): Canal TRIFLEX eixo, varredura senoidal em ambiente esquerdo XLR saída de faixa completa ® sem eco: 88 Hz a 20 kHz (macho) SUBWOOFER Nível de pressão do som, 1 Watt, Canal direito XLR saída de faixa completa Complemento do transdutor: 1 x 15"...
Page 90
Saídas Microfone dinâmico Microfone dinâmico (sem eletretos) (sem eletretos) Mixer Mixer Cabos Cabos Painel de entrada/saída TriFlex II Painel de entrada/saída TriFlex II Entradas Trava de Trava de torção de torção de 4 pinos para 4 pinos para cabos de...
Page 91
4 pinos Autofalante Autofalante satélite TriFlex II satélite TriFlex II USO EM CADEIA DE DIVERSOS SISTEMAS TRIFLEX II Cabos XLR Painel de entrada/saída TriFlex II Entradas Saída Trava de Trava de torção de torção de...
Page 92
ände medföljer TriFlex II för att kunna ansluta satelliterna till TriFlex II-systemets elektronik i subwoofer-lådan. Alla högtalarstativ av bra kvalitet med en diameter på 3,49 cm kan användas med TriFlex II:s satellithögtalare och det finns en specifik högtalarstativsmodell tillgänglig som tillbehör som passar i skyddsöverdraget som medföljer TriFlex II utan kostnad, modell PP1, Peaveys...
Page 93
är ordentligt jordade. STRÖMBRYTARE (3) Den här vippkontakten ger växelström till TriFlex II när den sätts i läget På (on). På-läget är med högra sidan av vippkontakten ”intryckt” eller ungefär i jämnhöjd med bakpanelen.
Page 94
Dessa hanuttag för XLR ger möjlighet att skicka insignalen till en annan enhet, eller att kedjekoppla TriFlex ® II till en annan TriFlex II-enhet. De kan även användas för att ansluta ett TriFlex II-system för monoanvändning med hjälp av en kort XLR-kabel (eller 1/4 -tums teleplugg) från Thru-utgången till den andra kanalutgången.
Page 95
AnSLUTA väXELSTRÖM TILL TRIFLEX ® TriFlex II levereras med en IEC AC-elkabel på 180 cm. om du använder en förlängningssladd eller ett grenuttag till den här högtalaren, se till att de är av bra kvalitet och med tillräcklig strömbelastningsförmåga för att bibehålla säkerheten och maximera TriFlex II:s möjliga uteffekt.
Page 96
Det bästa alternativet är en skärmad balanserad XLR-kabel som inte är längre än nödvändigt för att nå TriFlex II. Det är oftast en bra idé att låta kabeln hänga lite slak vid ingången på TriFlex II och även att tejpa fast kablarna eller lägga dem under en kabelskydd för att undvika att någon snubblar på...
Page 97
Satellithögtalarna till TriFlex II skall placeras cirka 3,5 till 5,5 meter ifrån varandra och vändas mot publiken, och helst bör TriFlex II Sub placeras i samma plan som satelliterna, och på samma avstånd från dem. om man tittar ner från ovan skulle detta skapa en rak linje med subben i mitten och varje satellit på cirka 3 meters avstånd på...
Page 98
TriFlex II-systemet producerar brum eller surr kan det ha att göra med strömuttaget. Prova att ansluta TriFlex II till ett annat vägguttag. Ibland kan brum orsakas av att man använder olika kretsar för mixern och för TriFlex II. om det inte är opraktiskt är det bäst att använda samma vägguttag för ström till både mixern och "powered"-högtalaren.
Page 99
SKÖTSEL oCH UnDERHåLL TriFlex II är en tålig och hållbar produkt och kommer att ge dig många år av pålitlig användning om du sköter om den ordentligt. Använd sunt förnuft och läs säkerhetsvarningarna för att undvika riskfyllda användningssi- tuationer.
Page 100
Triflex ® SPeCIFIkaTIOneR TRIFLEX II SYSTEM SPECIFIKATIonER Ljudtrycksnivå, 1 watt, 1 meter i Höger kanal, utgång med professionell ® halvrymd¬miljö: 101 dB anslutning med 4 stift och vridlåsning SUBWooFER Maximal ljudtrycksnivå (1 meter, KonTRoLLER: Högtalarelement: 1 X 15 tum woofer, halvrymd): 124 dB speciell extra kraftig Master System Level (vänster &...
Page 102
1/4’’ tums telepluggkablar RCA kontaktkablar Gitarr XLR-kablar CD-spelare/MP3-spelare Mixe Utgångar Ingångar Dynamisk mikrofon (inga elektret mikrofoner) Mixer kablar TriFlex II ingång/utgångspanel Ingångar Högtalarkablar, 4 stift vridlåsning till 4 stift vridlåsning Mixe TriFlex II satellit TriFlex II satellit högtalare högtalare MINIMERAT STEREO DJ UPPKOPPLINGSDIAGRAM (Inga mikrofoningångar, bara musik ffrån signalkällor.)
Page 103
Mixer Högtalarkablar, 4 stift vridlåsn- ing till 4 stift vridlåsning TriFlex II satellit TriFlex II satellit högtalare högtalare KEDJEKOPPLAD ANVÄNDNING AV FLERA TRIFLEX II-SYSTEM XLR kablar TriFlex II ingång/utgångs panel Ingångar Utgångar Mixer Högtalarkablar, Högtalarkablar, 4 stift vridlåsn- 4 stift vridlåsn-...
Page 104
• Nelinapaiset, käännettävät lukitusliittimet vahvistimen lähdöissä ja satelliittikaiuttimien tuloissa KUVAUS TriFlex II on kolmiosainen, kaksikanavainen äänijärjestelmä, joka on valmiiksi viritetty äänen vahvistamiseen, DJ-keikoille sekä eri musiikin toistotarkoituksiin. TriFlex II koostuu jaetusta subwoofer-kotelosta sekä parista satelliittikaiuttimia ja se on suunniteltu antamaan tasapainoista ääntä...
Page 105
IEC-VIRTAJOHDON LIITÄNTÄ (2) Tämä liitin on IEC-virtajohdolle (toimitetaan mukana), joka syöttää laitteeseen AC-virtaa. On erittäin tärkeää varmistaa, että TriFlex II:n vaihtovirtajännite on oikea. TriFlex II:n oikea jännite lukee IEC-liittimen (virtaliitin) vieressä laitteen takapaneelissa. Lue tämä opas huolellisesti, jotta varmistat oman turvallisuutesi sekä laitteistosi turvallisuuden. Älä...
Page 106
Nämä uros-XLR-liittimet mahdollistavat tulosignaalin lähettämisen toiseen laitteeseen tai TriFlex II:n ® ketjuttamisen toiseen TriFlex II -yksikköön. Näiden avulla voidaan myös kytkeä TriFlex II -järjestelmä monotoimintaan kytkemällä lyhyt XLR-kaapeli (tai 1/4" liittimillä varustettu kaapeli) Thru-liittimestä toisen kanavan tuloliittimeen. Voit esimerkiksi ohjata monosignaalin vasemman kanavan tuloon (10) ja vetää sitten...
Page 107
VAROITUS! TriFlex II on erittäin tehokas! Äänijärjestelmä voi vahingoittaa kuuloa pysyvästi! Säädä kokonaisvoimakkuus erittäin varovaisesti! TriFlex II:n äänenvoimakkuus voi tuntua alhaiselta, koska sen ääni on kirkas ja särötön. Särön puuttuminen voi saada äänen tason tuntumaan todellista alhaisemmalta. Järjestelmä voi kuitenkin tuottaa äänenpainetta yli 129 dB 1 metrin päässä...
Page 108
Kun Master System Level -säätö on käännetty ääriasentoonsa myötäpäivään, tulotaso on enimmäisarvossaan ja tulon herkkyys on 0,200V RMS täydellä teholla. Kun TriFlex II kytketään mikseriin, saattaa olla eduksi vähentää tulon herkkyyttä kääntämällä taso puoliväliin. TriFlex II vastaa nyt tarkemmin tyypillistä päätevahvistinta.
Page 109
Kun äänijärjestelmä kytketään ensimmäisen kerran päälle, käynnistä ensin kaikki signaalia syöttävät laitteet ja kytke vasta sitten TriFlex II päälle niin, että sen Master System Level -säädin on käännettynä kokonaan vastapäivään (kokonaan alas). Aloita tasojen tarkistaminen mikserin lähdön taso kokonaan alhaalla ja nosta sitä...
Page 110
Jos TriFlex II -järjestelmä tuottaa huminaa tai surinaa, syy voi liittyä verkkopistorasiaan. Yritä kytkeä TriFlex II toiseen pistorasiaan. Jos mikseri ja TriFlex II on kytketty eri piireihin (vaiheeseen), seurauksena voi olla huminaongelmia. Jos mahdollista, kannattaa käyttää samaa pistorasiaa (vaihetta) sekä mikserin että...
Page 111
PUHDISTUS Älä koskaan puhdista TriFlex II:a, kun sen virta on kytkettynä tai laite on PÄÄLLÄ! Kun laite on irrotettu verkkovirtalähteistä, poista maa-aines ja muu lika kuivalla kankaalla. Älä koskaan käytä TriFlex II:een vahvoja liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa koteloa. Älä anna MINKÄÄN nesteen valua TriFlex II:n sisään.
Triflex ® TEKNISET TIEDOT TRIFLEX II -JÄRJESTELMÄN TEKNISET Taajuusvaste, 1 metrin päässä Kaiutintasoiset lähdöt: ® TIEDOT akselilla, sinipyyhkäisy kaiuttomassa Vasen kanava 4-nastainen, kiertolukittava ympäristössä: 88 Hz–20 kHz SUBWOOFER ammattiliitäntä Äänenpainetaso, 1 W, 1 m, Elementti: 1 x 15" bassokaiutin, Oikea kanava 4-nastainen kiertolukittava 1 / 2 ulottuvuutta: 101 dB vankkarakenteinen ammattiliitäntä...
Page 129
Peavey TriFlex ® Peavey TriFlex II FUSE (1) 4.0 Amp 250V TriFlex II 5 x 20 mm 4 amp 250V "T4AL" GDC GMC 215 218 477 5 x 20 mm amp 250V TriFlex II TriFlex II TriFlex II " "...
Page 130
GROUND LIFT SWITCH (4) XLR (7,10) PIN 1 ( (7,10) (7, 10) XLR 1/4" TRS (14) (14) MASTER SYSTEM LEVEL (5) SUB LEVEL (6) POWER / CLIPPING LED (13) THRU (8,11) TriFlex TriFlex II ® XLR ( 1/4" TriFlex II (10) (11)
Page 131
TriFlex ® SPEAKER OUTPUTS (9,12) 1+ 1- 250W 125W - 4 24 dB/ 120 Hz 4" 10 cm TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II 129 dB TRIFLEX ® TriFlex II 1.8 m TriFlex II TriFlex II TRIFLEX II TriFlex II 1 3/8"...
Page 132
TriFlex (24 lbs./10.9kg) ® TriFlex II " " TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TRIFLEX ® TriFlex II (7,10) 1/4" TRS ( 1/4" (7,10) (14) TriFlex II 1/4" (7,10) TRS 1/4" TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
Page 133
TriFlex II {5,6}) TriFlex II TriFlex II TriFlex II " " TriFlex II TriFlex II TRIFLEX ® TRIFLEX ® TriFlex II 5.5 m TriFlex II 110 Hz...
Page 134
LED (13) TriFlex ® TriFlex II TriFlex II Peavey Peavey TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II 1/4" TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II (7) (10) (14) TriFlex II TriFlex II TriFlex ® ) EQ...
Page 135
TriFlex II Peavey TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II Peavey 00052110 TriFlex II...
Page 136
Triflex ® TRIFLEX ® : 88 Hz to 20 kHz 1 / 2 1 x 15" : 101 dB 1 / 2 ): 124 dB : 24 lbs. (10.9 kg) 350W 700W (H x W x D):19.6" X 11.83" X 11.83" (Fbox): 48 Hz ): 40 Hz - 105 Hz...
Page 138
Inputs 1/4” Mixe /MP3 TriFlex II Inputs Mixe TriFlex II TriFlex II TriFlex II /MP3 TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
Page 139
TriFlex II TriFlex II TriFlex II TRIFLEX II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II ellite...
Page 140
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Page 141
U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...