Download Print this page
Peavey TriFlex II Operating Manual

Peavey TriFlex II Operating Manual

Three-way self-powered two-channel sound reinforcement system
Hide thumbs Also See for TriFlex II:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

TriFlex
II
®
Three-Way Self-Powered Two-Channel Sound
Reinforcement System
Operating
Manual
www.peavey.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Peavey TriFlex II

  • Page 1 TriFlex ® Three-Way Self-Powered Two-Channel Sound Reinforcement System Operating Manual www.peavey.com...
  • Page 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Page 3 Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
  • Page 4 人体への電気ショ ックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁 「危険電圧」 の存在をユーザーに警告す るものです。 製品に付属し ている説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス (サービス) 要領の存在をユーザーに警告するものです。 注意 : 電気ショ ックの危険あり — 開けないでく ださい! 注意 : 電気ショ ックの危険を低減するため、 カバーを外さないでく ださい。 内部部品はユーザーによるサービス不可。 資格のあるサービス要因のサービスを要請し て く だ さい。 警告:電気ショ ックまたは火災の危険を避けるため、 この装置を雨または湿気にさら し てはなりません。 ま た、 過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません。 この装置を使用する前に、 警告事項につ いて操作ガイ ドをお読みく ださい。 保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 9 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Page 10 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Page 11 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
  • Page 12 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Page 13 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Page 14 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Page 15 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Page 16 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Page 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Page 18 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬ .‫ﻳﻨﻈﻒ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﻻ...
  • Page 19 标志参照 2002/96/EC 指令附录 IV(OJ(L)37/38,13.02.03 和 EN 50419: 2005 定义 Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment. 条码符号标示新废弃物,仅适用于 2005 年 8 月 13 日后生产的设备 Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 20 System to hook-up the satellites to the TriFlex II System electronics in the subwoofer cabinet. Any good quality 1 3/8” diameter pole speaker stands can be used with the TriFlex II satellite speakers. There is a specific model of speaker stand available as an accessory that will fit into the free slipcover supplied with the TriFlex II: the model...
  • Page 21 This receptacle is for the IEC line cord (supplied) that provides AC power to the unit. It is very important that you ensure the TriFlex II has the proper AC line voltage supplied. You can find the proper voltage for your TriFlex II printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit.
  • Page 22 These male XLR jacks provide a means to send the input signal on to another device, or to daisy chain the TriFlex II into another TriFlex II unit. These can also be used to connect a TriFlex II system for mono input ®...
  • Page 23 II not be placed in a closed space or a space that has no fresh, cool airflow. ® DO nOT connect the inputs of the TriFlex II to the output of a power amplifier. The inputs are meant to be driven from a line-level strength signal.
  • Page 24 The best option is a shielded balanced XLR cable no longer than necessary to reach the TriFlex II. It is usually a good idea to leave some slack at the input to the TriFlex II, and also to tape the cables down or run them under a cable guard to avoid anyone tripping over them or pulling the cable out of the TriFlex II system input.
  • Page 25 PLACEMEnT OF THE TRIFLEX II SPEAKER COMPOnEnTS The TriFlex II satellite speakers should be placed facing the audience about 12 to 18 feet apart, and ideally, the TriFlex II Sub should be placed in the same plane as the satellites, and equidistant from them. If looking down from above, this would create a straight line, with the Sub in the middle, and either satellite about 10 feet away on either side.
  • Page 26 (5) on the TriFlex II has not been set too low. Check that the input plugs are fully seated in the input jacks (7), (10) or the RCA jacks (14) on the rear panel of the TriFlex II. Ensure that a power amp has not been plugged into one of the input jacks of the TriFlex II.
  • Page 27 II while plugged in or turned On! When the unit has been fully disconnected from AC power sources, use a dry cloth to remove soil or other dirt. never use strong solvents on the TriFlex II, as they could damage the cabinet. Do not allow AnY fluids to drip inside the TriFlex II.
  • Page 28: Specifications

    Triflex ® SPECIFICATIONS TRIFLEX II SYSTEM SPECIFICATIOnS Sound Pressure Level, 1 Watt, 1 meter in 1 Right channel 4-pin twist-lock ® / 2 space environment: 101 dB professional connector Output SUBWOOFER Maximum Sound Pressure Level (1 meter, COnTROLS: Transducer complement: 1 x 15” woofer, 1 / 2 space): 124 dB custom heavy-duty Master System Level (Left &...
  • Page 29 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 30 RCA Phono Cables Guitar XLR Cables CD Player/MP3 Player Mixer Inputs Outputs Dynamic Mic (No Electrets) Mixer Cables TriFlex II Input/Output Panel Inputs 4 Pin Twist- Lock To 4 Pin Twist-Lock Speaker Cables Mixer TriFlex II Satellite TriFlex II Satellite Speaker...
  • Page 31 Lock To 4 Pin Twist-Lock Speaker Cables TriFlex II Satellite TriFlex II Satellite Speaker Speaker DAISY CHAIN USE OF MULTIPLE TRIFLEX II SYSTEMS XLR Cables TriFlex II Input/Output Panel Inputs Outputs Mixer 4 Pin Twist- 4 Pin Twist- Lock To 4 Pin...
  • Page 32 DESCRIPCIÓN El TriFlex II es un sistema de sonido de dos canales y tres piezas, ya afinado y listo para dar un refuerzo de sonido, conciertos de DJ, reproducción de música y diversas funciones. Al constar de un gabinete de parlantes de graves y un par de altoparlantes Satellite, el sistema ha sido prediseñado para obtener un sonido balanceado y claro, con una fuerte presentación.
  • Page 33 Una fuente de señal típica para entradas a nivel de línea del TriFlex II de Peavey sería una consola de mezclas y refuerzo de sonido (mezclador) o la salida de un reproductor de CD, reproductor de MP3 o tocacintas.
  • Page 34 Estos conectores XLR machos proporcionan un medio para enviar la señal de entrada a otro dispositivo, o conectar el TriFlex II a otra unidad TriFlex II. Estos también pueden usarse para conectar un sistema TriFlex II ® para la operación de la entrada monofónica con un cable corto XLR (o conector telefónico de 1/4”) del conector a otro conector de entrada del canal.
  • Page 35 ® El TriFlex II viene con un cable de corriente IEC de 6 pies para CA. Si está utilizando un cable de extensión o regleta con este altoparlante alimentado, asegúrese de que sea de buena calidad y con capacidad de corriente suficiente para mantener la seguridad y maximizar la capacidad de potencia de salida del TriFlex II.
  • Page 36 Si el panel del mezclador indica una mutilación en sus señales de salida, las capacidades del sistema TriFlex II no se están utilizando de la mejor forma. Mutilar la señal antes de que ésta llegue al sistema TriFlex II no es un...
  • Page 37 TriFlex II al máximo y luego controlar el nivel solo a través del mezclador, debido a que esta práctica tiende a generar ruido en exceso. Se recomienda enviar una señal directa desde el mezclador al sistema TriFlex II, y luego aumentar el nivel del sistema maestro...
  • Page 38 En primer lugar, asegúrese de que el mezclador (fuente de señal) no se mutile o sobrecargue. Cerciórese de que el control del nivel del sistema maestro (5) en el TriFlex II no se haya fijado a un nivel muy bajo. Compruebe que los conectores de entrada se hayan asentado totalmente en las tomas de entrada (7) y (10) o los conectores RCA (14) en el panel posterior del TriFlex II.
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    (mezclador y bastidor) EQ y vea si desaparece la distorsión. Por último, sepa que aunque el TriFlex II es una unidad potente y con salida alta, últimamente tiene sus límites y será necesario tener más unidades alimentadas para proveer suficiente cobertura o salida de sonido. En este caso, pruebe con girar hacia abajo los niveles en el mezclador para ver si aclara todo.
  • Page 40 Triflex ® EspECIFICaCIONEs SISTEMA TRIFLEX II eSPeCIFICACIoneS Respuesta a frecuencia, 1 metro en el eje, Salida de rango total del canal derecho ® vibración en ambiente sin eco: 88 Hz a XLR (macho) PARlAnTe De GRAVeS 20 kHz Salidas a nivel de altoparlante: Complemento del transductor: 1 x 15”...
  • Page 41 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 42 Guitarra Cables XLR Reproductor de CD/ MP3 Mezc Entradas Salidas Micrófono dinámico (Sin electret) Mezclador Cables Panel de entrada/salida del TriFlex II Entradas Cables de los altoparlantes con conector de 4 patitas al conector de 4 patitas Mezc Altoparlante Altoparlante...
  • Page 43 4 patitas al conector de 4 patitas Altoparlante Altoparlante Satellite, Satellite, TriFlex II TriFlex II USO DE LA CONEXIÓN DE MÚLTIPLES SISTEMAS TRIFLEX Cables XLR Panel de entrada/salida del TriFlex Entradas Salida Cables de los Cables de los...
  • Page 44 Tout mât de bonne qualité de 13/8" de diamètre peut être utilisé avec les haut-parleurs satellites TriFlex II et un modèle spécifique de mât d'enceinte, est disponible en accessoire, qui s'adapte aux coffrets existants du TriFlex II. Il s'agit du modèle de support d'enceinte PP1 sous...
  • Page 45 DE VALEUR IDENTIQUE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT ET POUR EMPÊCHER L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Le fusible du TriFlex II peut être remplacé par un fusible à temporisation de dimension 5 x 20 mm, de 4,0 ampères 250V nominale, conforme à la classification internationale "T4AL" des fusibles. Aux États-Unis, les fusibles de dimension 5 x 20 de type à...
  • Page 46 ® un système TriFlex II des opérations d'entrée mono en utilisant un câble court XLR (ou une prise de casque de 1/4") de la prise direct (Thru) à l'autre prise d'entrée de canal. Par exemple, vous pouvez présenter un signal mono à...
  • Page 47 à vie. Prenez vos précautions en réglant le volume maximum général. Le niveau sonore apparent du TriFlex II peut être trompeur à cause de la clarté et de la pureté du son en sortie. L'absence de distorsion ou de souffrance peut faire paraître le niveau sonore bien moins élevé qu'il ne l'est en réalité, mais ce système peut dépasser 129 décibels SPL à...
  • Page 48 XLR symétrique blindé, de la longueur nécessaire pour atteindre le TriFlex II (pas plus). Il convient de laisser un peu de mou à l'entrée du TriFlex II, ainsi que de scotcher les câbles au sol ou de les relier sous une gaine afin d'éviter que quelqu'un trébuche dessus ou décroche le câble de l'entrée du...
  • Page 49 Lors de la première mise sous tension du système audio, allumez tout d’abord les appareils électriques placés en amont, puis le TriFlex II à l’aide de son commutateur de niveau principal tourné au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez les indicateurs de niveaux à l’aide des commutateurs de sortie du mixer tournés vers le bas et augmentez les lentement avec la commande de niveau principal de système sur le TriFlex...
  • Page 50 à une valeur satisfaisante (un tiers de la mi-course). Si le Triflex II a été soumis aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, la protection thermique intégrée pourrait être enclenchée. Si c'est le cas, éteignez l'amplificateur TriFlex II et laissez-le refroidir pour une durée suffisante.
  • Page 51 Enfin, sachez que même si le TriFlex II est un appareil à sortie puissante et élevée, en fin de compte il a des limites et vous pourriez avoir besoin d'autres appareils de puissance pour couvrir et produire la puissance sonore nécessaire.
  • Page 52 Triflex ® SPÉCIFICaTIONS SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME Fréquence de résonance de l'enceinte Impédance d'entrée: 20 kilo-ohms TRIFLEX (Fbox): 84 Hz balancée, 10 kilo-ohms non balancée ® (simple entrée). SUBWOOFER Réponse en fréquence, mesuré à 1 m de l'axe, balayage sinusoïdale en chambre Sortie directe Thru (Sorties, niveau de Complément du transducteur: 1 x boomer anéchoïque: De 88 Hz à...
  • Page 53 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 54 Câbles XLR Lecteur CD/Lecteur MP3 Console de Entrées Sorties Microphone dynamique (non à électret) Console de mixage Câbles UTILI Panneau Entrée/Sortie TriFlex II Entrées Câbles de haut-parleur à verrou pivotant de 4 broches aux deux extrémités Console de Enceinte satellite...
  • Page 55 4 broches aux deux extrémités Enceinte satellite Enceinte satellite TriFlex II TriFlex II UTILISATION EN CASCADE DE PLUSIEURS SYSTÈMES TRIFLEX II Câbles XLR Panneau Entrée/Sortie TriFlex II Entrées Sortie Câbles de Câbles de haut-parleur à haut-parleur à...
  • Page 56 Hochleistungs-Woofer und einem RX™ 14 Titan-Membran dynamischen Kompressionstreiber auf einem Quadratic Throat Waveguide™ Schalltrichter mit 75° x 75° Abdeckung. Das TriFlex II System verfügt über ein Bi-Amp Leistungsteil mit 500 Watt Spitzenleistung für den Subwoofer und 250 Watt Spitzenleistung je Satellitenlautsprecher.
  • Page 57 Sie stets darauf, dass der Verstärker und alle angeschlossenen Geräte ordnungsgemäß geerdet sind. HAUPTSCHALTER (3) Dieser Kippschalter schaltet das TriFlex II System ein, wenn Sie den Schalter auf On stellen. In eingeschalteter Position ist die rechte Seite des Schalters nahezu bündig mit der Geräterückseite.
  • Page 58 II mit einem anderen TriFlex II Gerät. Die Anschlüsse können ebenfalls zum ® Anschluss eines TriFlex II Systems für Monobetrieb mit einem kurzen XLR- (oder 1/4-Zoll-Klinken-) Kabel vom Thru Anschluss zum anderen Kanaleingang benutzt werden. Sie können beispielsweise ein Monosignal an den linken Kanaleingang (10) übertragen, dann ein kurzes XLR-Kabel vom Thru Ausgang (11) an den Eingang des...
  • Page 59 Die integrierte Stummschaltung wird aktiviert, wenn Sie die Schritte in der korrekten Reihenfolge beachten. TRIFLEX II SATELLIT MIT LAUTSPRECHERSTATIV BEnUTZEn Der TriFlex II Satellit hat eine integrierte Aufnahme für ein Stativ, sodass das System auf einem Standard 36 mm Stativ montiert werden kann.
  • Page 60 Bei schwierigen Störproblemen kann es hilfreich sein, die Abschirmmasse auf einem symmetrischen Kabel nur auf der TriFlex II Seite mit der Taste Ground Lift (4) zu trennen. Überprüfen Sie Änderungen der Eingänge aufmerksam, regeln Sie stets den Master System Level (5) Regler herunter, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen oder die Taste Ground Lift drücken.
  • Page 61 TriFlex II Master System Level Regler auf der gewünschten Einstellung (zu Anfang in Mittelstellung empfohlen) nach oben. Es ist keine gute Praxis, den Master System Level Regler des TriFlex II ganz hoch einzustellen und dann zu versuchen, den Pegel nur vom Mischpult aus zu steuern; dieser Ansatz führt zu übermäßigen Störungen. Beste Praxis ist es, ein „heißes“...
  • Page 62 Vergewissern Sie sich zunächst, dass das Mischpult (Signalquelle) nicht begrenzt oder überlastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Master System Level (5) Regler des TriFlex II nicht zu niedrig eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsstecker vollständig in den Eingangsbuchsen (7) und (10) oder den RCA-Buchsen (14) auf der Rückseite des TriFlex II eingesteckt sind.
  • Page 63 Satellitenlautsprecher abgestimmt. WARTUnG UnD PFLEGE Ihr TriFlex II System ist ein robustes und haltbares Produkt und wird Ihnen viele Jahre zuverlässig dienen, wenn es ordnungsgemäß gewartet wird. Mit gesundem Menschenverstand und der Beachtung der Sicherheitshinweise vermeiden Sie gefährliche Betriebsbedingungen.
  • Page 64 Triflex ® sPeZIFIKATIONeN TRIFLEX II SYSTEM SPEZIFIKATIOnEn Schalldruckpegel, 1 Watt, 1 m in 1 / 2 Lautsprecherausgänge: ® Abstand: 101 dB SUBWOOFER Linker Kanal 4-Pin Twist-Lock Max. Schalldruckpegel professioneller Ausgang Transducer Ergänzung: 1 x 15-Zoll (1 m, 1 / 2 Abstand): 124 dB Tieftöner, Hochleistung Rechter Kanal 4-Pin Twist-Lock Gewicht: 10,9 kg...
  • Page 65 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 66 1/4-Zoll Klinkenkabel RCA-Kabel Guitar XLR-Kabel CD-Player/MP3-Player Mixer Eingänge Ausgänge Dynamisches Mikro- fon (kein Elektret) Mischpult Kabel TriFlex II Eingänge/Ausgänge Inputs 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Twist-Lock Lautspre- cherkabel Mixer TriFlex II Satel- TriFlex II Satel- litenlautsprecher litenlautsprecher MINIMALISTISCHES STEREO DJ ANSCHLUSSDIAGRAMM...
  • Page 67 Mischpult 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Twist-Lock Lautspre- cherkabel TriFlex II Satel- TriFlex II Satel- litenlautsprecher litenlautsprecher REIHENSCHALTUNG MEHRERER TRIFLEX II SYSTEME XLR-Kabel TriFlex II Eingänge/Ausgänge Eingänge Ausgang Mischpult 4-Pin Twist- 4-Pin Twist- Lock zu 4-Pin Lock zu 4-Pin Twist-Lock...
  • Page 68 DESCRIZIONE Il TriFlex II è un impianto acustico a due canali composto da tre pezzi, già messo a punto e pronto all’utilizzo per il potenziamento del suono, serate DJ e varie funzioni di riproduzione di musica. Composto da una console Subwoofer condivisa e una coppia di altoparlanti Satelliti, l’impianto TriFlex II è...
  • Page 69 Subwoofer. Una tipica sorgente di segnale per gli ingressi a livello di linea del Peavey TriFlex II sarebbe una console mixer per il potenziamento del suono (mixer) o l’uscita da un lettore CD, un lettore MP3 o un mangianastri.
  • Page 70 TriFlex II. Possono anche essere utilizzati per connettere un impianto TriFlex II per un funzionamento in ingresso mono utilizzando un cavo XLR corto (o un jack per cuffie da 1/4") dal jack Thru all’altro jack per l’ingresso di un canale. Per esempio, potete far passare un segnale Mono nell’ingresso del canale Sinistro (10), poi collegare un breve cavo XLR dal jack Thru (11) al jack di entrata del...
  • Page 71 Si raccomanda di non mettere il retro del TriFlex II in uno spazio chiuso o in uno spazio senza un flusso di aria fresca e fredda. non connettete gli ingressi del TriFlex II all’uscita di un amplificatore di potenza. Gli ingressi sono pensati per essere comandati da un segnale di potenza a livello di linea.
  • Page 72 (punta-manica), oppure possono essere utilizzati i jack fono RCA (14). I jack RCA forniscono un ingresso stereo Sinistra e Destra, dato che il TriFlex II è un impianto audio a due canali. Non connettete cavi ai jack mentre l’unità è ACCESA e la manopola del Livello del Sistema del Master è ruotata verso l’alto! Mentre un cavo standard dotato di spina a terminale singolo da cuffia da 1/4"...
  • Page 73 La pratica migliore sarebbe quella di far passare un segnale "caldo" dal mixer attraverso il cavo al TriFlex II e poi alzare il controllo del Livello del Sistema del Master del TriFlex II solo quanto necessario per raggiungere completamente l’uscita desiderata. Con questo approccio è necessario verificare che l’uscita del mixer non sia tagliata.
  • Page 74 Se il TriflexII sta producendo un brusio o un ronzio, questo può essere legato alla presa AC. Provate a collegare il TriFlex II a una presa AC diversa. A volte, se un circuito diverso (interruttore) viene utilizzato per il mixer e per il TriFlex II, può...
  • Page 75 Infine, cercate di capire che anche se il TriFlex II è un’unita di uscita potente e alta, ha in fin dei conti dei limiti e può aver bisogno di unità potenziate aggiuntive per fornire un’uscita audio o una copertura sufficienti. In questo caso, provate ad abbassare un po’...
  • Page 76 Triflex ® SPECIFICHE SPECIFICHE IMPIANTO TRIFLEX Frequenza di risonanza della cassa Thru (Uscite, Livello di Linea): Canale ® (Fbox): 84 Hz sinistro uscita XLR full-range (maschio) SUBWOOFER Risposta di Frequenza, 1 metro in asse, Canale destro uscita XLR full-range Complemento trasduttore: 1 x 15" woofer, sinusoide spazzolata in ambiente senza (maschio) speciale resistente...
  • Page 77 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 78 Cavi Fono RCA Chitarra Cavi XLR Lettore CD/MP3 Mixer Ingressi Uscite Microfoni dinamici (Non Elettreti) Mixer Cavi Pannello Ingressi /Uscite TriFlex II Ingressi Serraggio ad Avvitamento a 4 spine per Cavi Altopar- lanti a 4 spine con serraggio ad avvitamento Mixer Altoparlante...
  • Page 79 Cavi Altopar- lanti a 4 spine con serraggio ad avvitamento Altoparlante Altoparlante Satellite TriFlex II Satellite TriFlex II UTILIZZO A CATENA DI IMPIANTI TRIFLEX II MULTIPLI Cavi XLR Pannello Ingressi /Uscite TriFlex II Ingressi Uscita Serraggio ad Serraggio ad Avvitamento a...
  • Page 80 DESCRIÇÃO O TriFlex II é um sistema de som de três peças, dois canais já ajustados e prontos para o reforço de som, atuadores de DJ e diversas funções de gravação de música. Consistindo de um gabinete de subwoofer compartilhado e um par de autofalantes satélite, o sistema TriFlex II foi previamente projetado para um som balanceado e claro e apresentação vibrante.
  • Page 81 Ele pode até ser usado como um par de monitores amplificados através do ajuste do nível do subwoofer todo para baixo. Uma fonte de sinal típica para as entradas de nível de linha do TriFlex II da Peavey pode ser um console de mixagem de reforço de som (mixer) ou a saída de um tocador de CD, tocador de MP3...
  • Page 82 II em outra unidade TriFlex II. Eles também podem ser usados para conectar um sistema TriFlex II para operação de entrada mono usando um cabo XLR curto (ou conector de telefone de 1/4") do conector Thru a outro conector de entrada de canal. Por exemplo, é possível executar um sinal mono para a entrada do canal esquerdo (10) e em seguida, passar um cabo XLR curto do conector Thru (11) ao conector de entrada do canal direito (7).
  • Page 83 CONECTANDO A AlIMENTAçÃO AC AO TRIFlEX II O Triflex II vem com um cabo de alimentação AC tipo IEC de 1,8 m (6 pés). Se você estiver usando um cabo de extensão ou filtro de linha com este altofalante, verifique se ele é de boa qualidade e de uma capacidade de corrente suficiente para manter a segurança e atender a capacidade de potência máxima do Triflex II.
  • Page 84 XlR balanceado, longo o suficiente para chegar até o Triflex II. Geralmente é uma boa ideia deixar alguma folga na entrada para o Triflex II, e também fixar os cabos no chão com uma fita adesiva ou passá-los sob um guarda-cabo para evitar que alguém tropece neles ou arranque o cabo para fora da entrada do sistema Triflex II.
  • Page 85 COlOCAçÃO DOS COMPONENTES DO AUTOFAlANTE DO TRIFlEX II Os autofalantes satélite do TriFlex II devem ser colocados a cerca de 3,5 a 5,5 m entre si e de frente ao público e idealmente, o TriFlex II Sub deve ser colocado no mesmo plano como os satélites e equidistante deles. Olhando de baixo para cima, deve criar uma linha direta, com o Sub no meio e o satélite a cerca de 3 m longe em cada lado.
  • Page 86 (de um terço à metade). Se o TriFlex II esteve sujeito à luz do sol direta ou calor em excesso, a proteção térmica interna pode ter sido ativada. Neste caso, desligue o TriFlex II e deixe-o esfriar por um período de tempo suficiente.
  • Page 87 GRAVE COM ESTRONDO OU POBREMENTE DEFINIDO O sistema TriFlex II teve sua saída de grave otimizada para as capacidades do gabinete do subwoofer e o woofer interno. O ganho de grave já foi aplicado ao sinal para equalizá-lo a uma resposta plana nominal. Se um ganho de grave adicional é...
  • Page 88 Triflex ® EsPECIFICAÇÕEs ESPECIFICAçõES DO SISTEMA Resposta de frequência, 1 medidor no Thru (saídas, nível de linha): Canal TRIFLEX eixo, varredura senoidal em ambiente esquerdo XLR saída de faixa completa ® sem eco: 88 Hz a 20 kHz (macho) SUBWOOFER Nível de pressão do som, 1 Watt, Canal direito XLR saída de faixa completa Complemento do transdutor: 1 x 15"...
  • Page 89 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 90 Saídas Microfone dinâmico Microfone dinâmico (sem eletretos) (sem eletretos) Mixer Mixer Cabos Cabos Painel de entrada/saída TriFlex II Painel de entrada/saída TriFlex II Entradas Trava de Trava de torção de torção de 4 pinos para 4 pinos para cabos de...
  • Page 91 4 pinos Autofalante Autofalante satélite TriFlex II satélite TriFlex II USO EM CADEIA DE DIVERSOS SISTEMAS TRIFLEX II Cabos XLR Painel de entrada/saída TriFlex II Entradas Saída Trava de Trava de torção de torção de...
  • Page 92 ände medföljer TriFlex II för att kunna ansluta satelliterna till TriFlex II-systemets elektronik i subwoofer-lådan. Alla högtalarstativ av bra kvalitet med en diameter på 3,49 cm kan användas med TriFlex II:s satellithögtalare och det finns en specifik högtalarstativsmodell tillgänglig som tillbehör som passar i skyddsöverdraget som medföljer TriFlex II utan kostnad, modell PP1, Peaveys...
  • Page 93 är ordentligt jordade. STRÖMBRYTARE (3) Den här vippkontakten ger växelström till TriFlex II när den sätts i läget På (on). På-läget är med högra sidan av vippkontakten ”intryckt” eller ungefär i jämnhöjd med bakpanelen.
  • Page 94 Dessa hanuttag för XLR ger möjlighet att skicka insignalen till en annan enhet, eller att kedjekoppla TriFlex ® II till en annan TriFlex II-enhet. De kan även användas för att ansluta ett TriFlex II-system för monoanvändning med hjälp av en kort XLR-kabel (eller 1/4 -tums teleplugg) från Thru-utgången till den andra kanalutgången.
  • Page 95 AnSLUTA väXELSTRÖM TILL TRIFLEX ® TriFlex II levereras med en IEC AC-elkabel på 180 cm. om du använder en förlängningssladd eller ett grenuttag till den här högtalaren, se till att de är av bra kvalitet och med tillräcklig strömbelastningsförmåga för att bibehålla säkerheten och maximera TriFlex II:s möjliga uteffekt.
  • Page 96 Det bästa alternativet är en skärmad balanserad XLR-kabel som inte är längre än nödvändigt för att nå TriFlex II. Det är oftast en bra idé att låta kabeln hänga lite slak vid ingången på TriFlex II och även att tejpa fast kablarna eller lägga dem under en kabelskydd för att undvika att någon snubblar på...
  • Page 97 Satellithögtalarna till TriFlex II skall placeras cirka 3,5 till 5,5 meter ifrån varandra och vändas mot publiken, och helst bör TriFlex II Sub placeras i samma plan som satelliterna, och på samma avstånd från dem. om man tittar ner från ovan skulle detta skapa en rak linje med subben i mitten och varje satellit på cirka 3 meters avstånd på...
  • Page 98 TriFlex II-systemet producerar brum eller surr kan det ha att göra med strömuttaget. Prova att ansluta TriFlex II till ett annat vägguttag. Ibland kan brum orsakas av att man använder olika kretsar för mixern och för TriFlex II. om det inte är opraktiskt är det bäst att använda samma vägguttag för ström till både mixern och "powered"-högtalaren.
  • Page 99 SKÖTSEL oCH UnDERHåLL TriFlex II är en tålig och hållbar produkt och kommer att ge dig många år av pålitlig användning om du sköter om den ordentligt. Använd sunt förnuft och läs säkerhetsvarningarna för att undvika riskfyllda användningssi- tuationer.
  • Page 100 Triflex ® SPeCIFIkaTIOneR TRIFLEX II SYSTEM SPECIFIKATIonER Ljudtrycksnivå, 1 watt, 1 meter i Höger kanal, utgång med professionell ® halvrymd¬miljö: 101 dB anslutning med 4 stift och vridlåsning SUBWooFER Maximal ljudtrycksnivå (1 meter, KonTRoLLER: Högtalarelement: 1 X 15 tum woofer, halvrymd): 124 dB speciell extra kraftig Master System Level (vänster &...
  • Page 101 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 102 1/4’’ tums telepluggkablar RCA kontaktkablar Gitarr XLR-kablar CD-spelare/MP3-spelare Mixe Utgångar Ingångar Dynamisk mikrofon (inga elektret mikrofoner) Mixer kablar TriFlex II ingång/utgångspanel Ingångar Högtalarkablar, 4 stift vridlåsning till 4 stift vridlåsning Mixe TriFlex II satellit TriFlex II satellit högtalare högtalare MINIMERAT STEREO DJ UPPKOPPLINGSDIAGRAM (Inga mikrofoningångar, bara musik ffrån signalkällor.)
  • Page 103 Mixer Högtalarkablar, 4 stift vridlåsn- ing till 4 stift vridlåsning TriFlex II satellit TriFlex II satellit högtalare högtalare KEDJEKOPPLAD ANVÄNDNING AV FLERA TRIFLEX II-SYSTEM XLR kablar TriFlex II ingång/utgångs panel Ingångar Utgångar Mixer Högtalarkablar, Högtalarkablar, 4 stift vridlåsn- 4 stift vridlåsn-...
  • Page 104 • Nelinapaiset, käännettävät lukitusliittimet vahvistimen lähdöissä ja satelliittikaiuttimien tuloissa KUVAUS TriFlex II on kolmiosainen, kaksikanavainen äänijärjestelmä, joka on valmiiksi viritetty äänen vahvistamiseen, DJ-keikoille sekä eri musiikin toistotarkoituksiin. TriFlex II koostuu jaetusta subwoofer-kotelosta sekä parista satelliittikaiuttimia ja se on suunniteltu antamaan tasapainoista ääntä...
  • Page 105 IEC-VIRTAJOHDON LIITÄNTÄ (2) Tämä liitin on IEC-virtajohdolle (toimitetaan mukana), joka syöttää laitteeseen AC-virtaa. On erittäin tärkeää varmistaa, että TriFlex II:n vaihtovirtajännite on oikea. TriFlex II:n oikea jännite lukee IEC-liittimen (virtaliitin) vieressä laitteen takapaneelissa. Lue tämä opas huolellisesti, jotta varmistat oman turvallisuutesi sekä laitteistosi turvallisuuden. Älä...
  • Page 106 Nämä uros-XLR-liittimet mahdollistavat tulosignaalin lähettämisen toiseen laitteeseen tai TriFlex II:n ® ketjuttamisen toiseen TriFlex II -yksikköön. Näiden avulla voidaan myös kytkeä TriFlex II -järjestelmä monotoimintaan kytkemällä lyhyt XLR-kaapeli (tai 1/4" liittimillä varustettu kaapeli) Thru-liittimestä toisen kanavan tuloliittimeen. Voit esimerkiksi ohjata monosignaalin vasemman kanavan tuloon (10) ja vetää sitten...
  • Page 107 VAROITUS! TriFlex II on erittäin tehokas! Äänijärjestelmä voi vahingoittaa kuuloa pysyvästi! Säädä kokonaisvoimakkuus erittäin varovaisesti! TriFlex II:n äänenvoimakkuus voi tuntua alhaiselta, koska sen ääni on kirkas ja särötön. Särön puuttuminen voi saada äänen tason tuntumaan todellista alhaisemmalta. Järjestelmä voi kuitenkin tuottaa äänenpainetta yli 129 dB 1 metrin päässä...
  • Page 108 Kun Master System Level -säätö on käännetty ääriasentoonsa myötäpäivään, tulotaso on enimmäisarvossaan ja tulon herkkyys on 0,200V RMS täydellä teholla. Kun TriFlex II kytketään mikseriin, saattaa olla eduksi vähentää tulon herkkyyttä kääntämällä taso puoliväliin. TriFlex II vastaa nyt tarkemmin tyypillistä päätevahvistinta.
  • Page 109 Kun äänijärjestelmä kytketään ensimmäisen kerran päälle, käynnistä ensin kaikki signaalia syöttävät laitteet ja kytke vasta sitten TriFlex II päälle niin, että sen Master System Level -säädin on käännettynä kokonaan vastapäivään (kokonaan alas). Aloita tasojen tarkistaminen mikserin lähdön taso kokonaan alhaalla ja nosta sitä...
  • Page 110 Jos TriFlex II -järjestelmä tuottaa huminaa tai surinaa, syy voi liittyä verkkopistorasiaan. Yritä kytkeä TriFlex II toiseen pistorasiaan. Jos mikseri ja TriFlex II on kytketty eri piireihin (vaiheeseen), seurauksena voi olla huminaongelmia. Jos mahdollista, kannattaa käyttää samaa pistorasiaa (vaihetta) sekä mikserin että...
  • Page 111 PUHDISTUS Älä koskaan puhdista TriFlex II:a, kun sen virta on kytkettynä tai laite on PÄÄLLÄ! Kun laite on irrotettu verkkovirtalähteistä, poista maa-aines ja muu lika kuivalla kankaalla. Älä koskaan käytä TriFlex II:een vahvoja liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa koteloa. Älä anna MINKÄÄN nesteen valua TriFlex II:n sisään.
  • Page 112: Tekniset Tiedot

    Triflex ® TEKNISET TIEDOT TRIFLEX II -JÄRJESTELMÄN TEKNISET Taajuusvaste, 1 metrin päässä Kaiutintasoiset lähdöt: ® TIEDOT akselilla, sinipyyhkäisy kaiuttomassa Vasen kanava 4-nastainen, kiertolukittava ympäristössä: 88 Hz–20 kHz SUBWOOFER ammattiliitäntä Äänenpainetaso, 1 W, 1 m, Elementti: 1 x 15" bassokaiutin, Oikea kanava 4-nastainen kiertolukittava 1 / 2 ulottuvuutta: 101 dB vankkarakenteinen ammattiliitäntä...
  • Page 113 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 114 1/4" liittimillä varustetut RCA-kaapelit Kitara XLR-kaapelit CD-soitin/MP3-soitin Mikse Tulot Lähdöt Dynaaminen mikrofoni (ei elektreettejä) Mikseri XLR- kaapelit TriFlex II tulo/lähtöpaneeli Tulot Kaapelit, 4-nastainen kiertoliitin - 4-nastainen kiertoliitin Mikse TriFlex II TriFlex II satelliittikaiutin satelliittikaiutin MINIMALISTINEN STEREOKYTKENTÄKAAVIO DJ:LLE (Ei mikrofonituloa, vain musiikkia signaalilähteestä.)
  • Page 115 Lähtö TriFlex II tulo/lähtöpaneeli XLR-kaapeli Mikseri Kaapelit, 4-nastainen kiertoliitin - 4-nastainen kiertoliitin TriFlex II TriFlex II satelliittikaiutin satelliittikaiutin USEIDEN TRIFLEX II -JÄRJESTELMIEN KETJUTUS XLR-kaapelit TriFlex II tulo/lähtöpaneeli Tulot Lähtö Mikseri Kaapeli, Kaapeli, 4-nastainen 4-nastainen kiertoliitin - kiertoliitin - 4-nastainen 4-nastainen...
  • Page 116 中文 TriFlex ® 感谢您购买了D类功率TriFlex II。TriFlex II是三路自供电双声道扩音系统,带有优质15英寸低音箱的通用重低音音箱和一对带有10英寸超强 低音扩音箱的双路卫星扬声器,以及RX™ 14 钛隔膜动态压缩驱动器,安装在覆盖范围为75 x 75英寸的二次元喉波导喇叭上。TriFlex II特 有的双功放单元,可为重低音音箱提供500瓦峰值功率,也可为每个卫星扬声器提供250瓦峰值功率。 该设备具有的输入插孔为一个平衡输入XLR和一个1/4英寸麦克风组合插孔,并带有一对RCA麦克风插座、一个主音量控制和一个子音量控 制。 功能特性: • 1000瓦主动双声道三件式扬声器系统 • 一个共享重低音音箱,内有各种输入和功放。 • 两个双路卫星扬声器,带扬声器杆支架适配器 • 重低音音箱带有15英寸低音扩音器,具有500瓦峰值功率 • 卫星扬声器具有10英寸低音扩音器,RX14 1.4英寸压缩驱动器高音箱 • 为每个卫星扬声器提供250瓦可用峰值功率 • 卫星扬声器功放上装有Peavey独有DDT 压缩单元 ™ • 系统带有两个15英寸扬声器电缆 • 保护外套上带有电缆存放袋和内置维克搭扣固定带 • 为系统运输方便在重低音音箱上设计有重型锁定脚轮 • 重低音音箱顶部可嵌入卫星扬声器,方便运输。...
  • Page 117 适用范围 Peavey TriFlex II 系统可适用于各种场合,如DJ、扩音、公开演讲或卡拉OK等,如将重低音音箱的音量大小 ® 调至最低还可用作一对功率监听器。Peavey TriFlex II线路级输入的典型信号源可以是扩音混合控制台(混音 器)或CD播放器、MP3播放器或磁带机的输出。 背板底部 FUSE (1) 该单元为交流电源线保险丝,采用4.0安培 250伏慢熔式保险丝在过载和故障时起保护作用。该保险位于电源 开关左边的保险盒顶部内侧。如果保险丝失灵,则必须采用相同类型和额定值的保险丝来更换,以避免对设 备造成损坏并导致保修失效。TriFlex II的保险可以用延时型5X20mm尺寸的4安培 250伏额定保险,符合国际 保险丝分类“T4AL”。在美国,也可用型号为GDC、GMC、215、218和477的匣式5X20mm尺寸保险丝,具有 4安培 250伏额定值。如果设备持续熔断被更换的保险丝,请不要继续更换,应将设备带至有资质的维修中 心进行维修。 IEC 电源线连接(2) 该插座用于IEC线缆(可提供),为设备供应交流电。确保产品的交流电压正确是非常重要的,用户可从设备背 板上IEC线(电源)旁找到印有的、用户使用的TriFlex II所用正确的放大器电压。 为了用户自身和设备的安全,请仔细阅读本指南。任何设备上的接地管脚绝不能折断,这是为了用户的安 全。如果使用的输出插座没有接地管脚,应采用适当的接地适配器且第三线应正确接地。为了防止电击或火 灾的危险,请确保混音器以及所有相关设备都正确接地。 电源开关(3) 当切换至ON(开)位置时,该摇臂开关为TriFlex II 提供交流电源,此ON(开)位置指开关右侧向“内”推,或几 乎与背板齐平。...
  • Page 118 或收音机的信号输入。 MASTER SYSTEM LEVEL (5) 同时控制整个功率立体扬声器系统左右输入声道的增益。这是用于直接设置某个给定输入信号的系统输出电 平大小,可将重低音音箱和卫星扬声器的音量大小同时调高或低,顺时针旋转增加音量大小,反时针则降低 音量。当该控制完全旋至反时针时声音是完全关闭(OFF)的,而置于12点钟位置时则增益与很多混音器和声源 都能良好地匹配。 SUB LEVEL (6) 仅控制重低音音箱增益(电平),实现低音和声音其他部分的平衡可调。当反时针旋到头,则重低音音箱输出 为关闭(OFF),而设为2点位置,重低音音箱音量输出大小与卫星扬声器的大小相匹配。将控制旋过2点钟位 置则导致低音,低音音量强于卫星扬声器的输出。 如果该控制顺时针旋到头,则低音和男声由于过量的中高频相关低音而变得低沉且混浊。处于完全顺时针位 置时,重低音音箱可能过载并表现出明显的失真和嘶哑,即使在中等输入音量大小的情况下也是如此。这种 大量的低音增强可用于低音弱的声源,但不应用于低音强的声源。 POWER / CLIPPING LED (13) 该灯位于主系统音量控制按钮(5)的右下方,当电源接通时灯亮起或发绿光,而任一功放削波或输入声道过载 时则发红光。 THRU 输出(8,11) XLR公插座可发送输入信号至另一设备或将一台TriFlex II 串联到另一台TriFlex II,也可用于连接一台TriFlex ® ® II系统作单声道输入操作,使用一根短XLR(或1/4英寸麦克风插孔)线缆从转接插孔连接到另一声道输入插孔。 如,用户向左声道输入(10)发送单声道信号,然后从转接插孔(11)连接一根短XLR线缆到右声道(7)的输入插 孔。 这些输出是被缓冲的(与输入隔离)并设置在单位增益,不受音量大小控制的影响。无论任何信号音量大小进 入到输入,那就是输出的信号大小。用户不可用这些插孔为TriFlex II输入信号,这些插孔仅用于输出! ®...
  • Page 119 使 用 说 明 面板后上方 在面板后面的最上方,管脚分配镜像到金属板以便于辅助连接及安装。 注意事项 在进行任何工作前,该设备必须断开交流电源,请向有资质的维修人员咨询所有维修事宜。 背板上的散热片会发热,不能触摸,请不要阻挡或覆盖散热片以利于通风。在散热片后面必须保有最少4英 II后面不应置于 寸的空隙。请不要让气流受到物体的阻挡,如窗帘或窗帘布、建筑物热绝缘等。建议TriFlex ® 封闭的空间或没有新鲜凉风的空间。 不要将TriFlex II的输入连接到功放器的输出,输入应由线路级强度信号驱动。 ® 警告!TriFlex II是高效且功能强大的,该音响系统能对听力造成永久性损害!设置整体最大音量时请务必小 心! 由于TriFlex II清晰的声音输出,表观上的TriFlex II音量大小可能会由于无失真或明显难听而显得比实际音量 低。该系统能实现扬声器在1兆赫兹时超过129分贝的声压级。 连接交流电源到TriFlex ® TriFlex II配有一根6英尺IEC交流电源线缆,如果用户使用延长线缆或电源板连接该功率扬声器,请确保延长 ® 线缆或电源板质量良好并能保证安全,以最大化TriFlex II的电源输出能力。 为了实现最大化无失真输出,不要在连接了TriFlex II的同一延长线连接任何其他设备。连接到该延长线缆上 所有设备的功率不能超过延长线缆的额定电流值。 首次插入交流电缆时,请确保电源开关处于关闭位置,只有当电源线连接后才能打开电源开关。采取了正确的 步骤后,内置静音会启动。 使用带有扬声器支架的TriFlex II卫星扬声器 TriFlex II卫星扬声器具有一个内置的支架安装杯,该系统可安放在一个标准1 3/8英寸(36mm)直径的支架杆 上。...
  • Page 120 使用支架或支架杆时,请确保遵循以下注意事项: A. 检查支架或支架杆技术参数,确保其能支撑TriFlex II卫星扬声器的重量(24磅/10.9公斤),并阅读支 ® 架生产商规定的所有安全注意事项,包括支架额定的最大高度。 B. 请始终将支架放置在水平、稳定的平面上,确保支架脚按照支架生产上的要求完全伸展。 C. 请确保支架脚朝向最不易绊倒支架周围的人的方向。绝不要让支架脚阻挡门口或过道。 D. 请布置线缆时避免绊倒行人,或使行人踢倒扬声器,应考虑使用胶带、电缆槽或保护管或其他适当 的固定/覆盖设备。 E. 在支架上安装或拆卸扬声器时,最好有个助手,要将支架杯放入支架杆并把TriFlex II卫星扬声器系 统保持在手臂的距离是很难的。另外,从支架杆上取下TriFlex II卫星系统时,最好有助手握住扬声器 支架和支架杆,防止TriFlex II卫星扬声器系统将支架杆一同取出。 F. 在户外使用支架时,绝不能将横幅或旗帜放在支架或TriFlex II卫星扬声器系统上,强风会吹翻扬声 器。如在有风条件下,应考虑将支架脚增重或锁定以防止TriFlex II卫星扬声器系统吹翻。 连接信号到TriFlex ® 有各种方式向TriFlex II输入信号。 两个输入(7,10)可提供平衡线路级输入,可使用一个1/4英寸TRS(环-尖-套)型麦克风插座或一个公XLR插座。 也可提供非平衡输入,1/4英寸输入(7,10)采用标准单头麦克风插座(尖-套)或使用RCA同芯插孔(14)。由于 TriFlex II是双声道音响系统,则RCA同芯插孔提供左和右立体声输入, ® 当设备处于打开状态且主系统音量控制按钮打开时,不要将电缆接入插孔中。带有标准单头1/4英寸麦克风 插座的电缆工作良好且输入(7,10)的平衡输入电流产生一些干扰抑制时,使用了平衡TRS1/4英寸麦克风插座 或XLR插座的平衡电缆会产生优质的干扰抑制及性能。 有时,出现严重干扰问题时,可将TriFlex II端的平衡电缆上屏蔽接地端抬起,只需用接地抬升开关(4)即可。 请仔细检查任何输入变化,在插入和拔取电缆或打开接地抬升开关时总是将主系统音量控制(5)关闭。...
  • Page 121 II的交流电源 断开TriFlex ® 我们建议首先使用电源开关(3)将设备关闭,然后取下交流电电缆,可最小化关机时瞬间电流对功放器和换能 器的压力。电源开关具有一个消弧电容器,在关机时起辅助作用,实现从交流电干净地断开,而电源线缆IEC 连接头在彻底断开前还有断续连接,如扭动拔出电源线。 TriFlex II扬声器部件放置 ® TriFlex II卫星扬声器应分开放置,距离为12到18英尺,面向听众,理想的话,TriFlex II重低音音箱应放置在卫 星扬声器同一平面上,保持相同的距离。如果从上向下看,放置位置应保持一条直线,重低音音箱在中间, 扬声器一边一个,保持10英尺距离。 – 这有助于确保重低音音箱与卫星扬声器在整个区域协同工作,累积音效而不是消除各自的输出。 卫星扬声器应放在扬声器支架上;高度应使喇叭在听众的头上。重低影响应放置在一个固定、水平的平面 上,如果表面或地面不平,在一个支架脚上垫一块板,防止支架摇晃或移动,这可以确保低音紧凑、强劲。 卫星扬声器用作监听器 卫星扬声器可用作监视器的两个声道,右后方的倾斜面能将扬声器以45度角放置在其较长的一边。 为了最佳效果,子音量控制(6)可以完全关闭,将卫星扬声器用作监听器可复制低至大约110赫兹左右的频 率。如果监听器中需要某些低音部分,将子音量控制调高至一个非常低的位置,如10点钟位置,这样可防止 声音变混浊,产生回馈。 单声道操作 如果需要单声道,也就是两个声道,即卫星扬声器播放同一信号,请参见本手册后面的单声道连接图。...
  • Page 122 疑 难 问 题 解 决 无输出 首先请确保设备有交流电输入并打开电源,确保功放模块上的LED灯(13)亮起,应为绿色亮光。 如果没有,请确认电源的开关(3)处于开的位置,检查IEC电源线连接(2)是否完全连接并固定,确保交流线缆 接入了正常工作的交流电输出插座。 最后检查保险(1)。(参见背板部分:保险丝部分的安全指南) II接收到了信号。首先临时地将接入输入的线缆断开,将其 一旦确认用户设备连接了交流电,请检查TriFlex ® 接入其他能复制信号的设备(如功放器和扬声器),如果产生了信号,请确认所有使用的音量控制被调高并调 至一个满意的大小(1/3到一半)。 如果TriFlex II受到了阳光直射或过热,内置的热保护装置会启动,如果是这样,关闭TriFlex II并让其冷却足够 长的时间。 如果仍然没有输出,请联系授权的Peavey经销商或Peavey国际维修中心。 杂声或蜂鸣 如果TriFlex II系统产生了杂声或蜂鸣,则可能与交流输出有关,请尝试将TriFlex II接入不同的交流输出插座。 有时,如果混音器和TriFlex II使用了不同电路(断路器),也会导致杂声的问题。除非不实际,最好用同一墙面 输出插座(断路器)为混音器和功率扬声器提供电源。 请确保使用屏蔽电缆传送信号到TriFlex II的输入。如果扬声器电缆带有1/4英寸插头用作输入线缆,而不是用 屏蔽线缆,则易于产生杂声或蜂鸣。 杂声也有可能与接地回路有关,可用接地抬升开关(4)将TriFlex II端平衡电缆上的屏蔽接地抬升起来。请仔细 检查任何输入变化,方法是在插入和拔出电缆前或用接地抬升开关(4)抬升扬声器端屏蔽接地时,先调低主系 统音量控制(5)。 检查确保调光器与TriFlex II系统、混音器或任何其他源设备不在同一电路。如果使用了调光器,就有必要将调 光器完全打开或关闭来清除或降低杂声。这是典型的交流电接线调光器/调光器干扰问题,不是TriFlex II的设 计缺陷。...
  • Page 123 混浊或音质差的低音 TriFlex II系统的低音输出为重低音音箱和低音扩音箱而优化的,为了均衡声音信号实现正常、平滑的响应, 低音增强应用到了声音信号中。如果通过外部均衡器或混音器的声道均衡控制进行了附加的低音增强,或重 低音音箱音量大小控制(6)调至最大,则低音变得沉闷或失真,使声音或中段信号信息混浊。如果发生了这 种情况,降低或去除外部低音增强或降低重低音音箱音量控制(6)。当重低音音箱音量控制(6)调至了2点钟位 置,就与卫星扬声器的中高频相匹配。 维护 用户的TriFlex II是牢固、耐用的产品,如果悉心爱护则能提供常年的可靠使用。请利用使用须知并阅读安全 警告以避免危险操作。在对设备作任何操作前,该设备必须从交流电断开,所有维修事项请咨询有资质的维 修人员。 阳光/热 避免长时间曝露于直射阳光下,会导致设备过热并关闭。 过热操作条件会导致热关闭。 不要将设备存放在过热和过冷或过高湿度的条件下,设备在使用前先回复到室温。 清洁 TriFlex II接入了电源或启动状态下不能清洁!设备完全从交流电源断开后,用干布除去尘土或其他污物,不 能在TriFlex II上使用强清洁剂,否则会损坏箱体。也不能允许任何液体滴入TriFlex II。 补漆 黑色补漆喷漆,如Peavey零件号00052110,可用于修补箱体或格栅上的擦痕或凹陷,每次刷薄层并刷多次, 而不能一次性地把痕迹覆盖掉。请小心,不能在功放模块或扬声器上的标签上喷漆。请遵循所有指南并注意 所有警告事项! 检查硬件安全 在使用了几个月后应周期性地检查TriFlex II硬件的紧密性,包括背板螺丝和将轮子固定到重低音音箱的螺 丝。设备经受了大量的振动,会导致在使用中变松。...
  • Page 124 Triflex ® 技术参数 TriFlex 系统技术参数 最大声压级(1米,1/2空间):124分贝 电源开关(重低音音箱处于使用状态位 ® 置且橡胶腿在地板上时,开关位于放大 重低音音箱 重量:24磅(10.9公斤) 器面板后面) 尺寸(高X宽X深):): 19.6" X 11.83" X 换能器补充:1X15英寸低音扩音箱,定 正常放大器频率响应:+1,10赫兹至 制、重负荷 11.83"(直立,包括音箱腿) 20千赫兹时-2分贝 正常阻抗:8欧 杂声和噪声:低于额定功率时大于 90分贝 功率使用,换能器:350瓦,持续, 整机 700瓦编程 DDT动态范围:大于18分贝 主动分频频率:120赫兹,24分贝/倍 音箱调谐频率(Fbox):48赫兹 频程 THD:一般低于0.05% 频率响应,轴心上1米,无回声环境中 最大声压级(1米,1/2空间):129分贝 亚音频过滤器保护:36分贝/倍频程 正弦扫频(通过系统电子部件):40赫兹 用轮子运输时尺寸(高X宽X深):43.00" 至105赫兹 滚降 X 20.37"...
  • Page 125 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 126 典型立体声连接图 Inputs 键盘 1/4” 麦克风插孔电缆 RCA同芯电缆 吉他 XLR 电缆 CD /MP3 播放器 Mixe 输入 输出 动态麦克风 (无电介质) 混音器 电缆 TriFlex II 输入/输出面板 Inputs 四脚扭锁到四 脚扭锁扬声器 电缆 Mixe TriFlex II 卫星 TriFlex II 卫星 扬声器 扬声器 最低配置立体声DJ连接图 (无麦克风输入,只有信号源音乐) 至TriFlexII 的RCA同 芯输入...
  • Page 127 单声道连接 电缆 输入 输出 TriFlex II 输入/输出面板 XLR 电缆 混音器 四脚扭锁到四 脚扭锁扬声器 电缆 TriFlex II TriFlex II 卫星扬声器 卫星扬声器 多TriFlex II系统串接使用 XLR 电缆 TriFlex II 输入/输出面板 输入 输出 混音器 四脚扭锁到四 四脚扭锁到四 脚扭锁扬声器 脚扭锁扬声器 电缆 电缆 TriFlex II TriFlex II 卫星扬声器...
  • Page 128 TriFlex ® ® TriFlex TriFlex II 15" 10" RX™ 14 75 x 75 Quadratic Throat Waveguide™ TriFlex II 1/4" • 1000W • • 2 • 15" 500W • 10" RX 14 1.4" • 250W • Peavey ™ • 15 4.6 m •...
  • Page 129 Peavey TriFlex ® Peavey TriFlex II FUSE (1) 4.0 Amp 250V TriFlex II 5 x 20 mm 4 amp 250V "T4AL" GDC GMC 215 218 477 5 x 20 mm amp 250V TriFlex II TriFlex II TriFlex II " "...
  • Page 130 GROUND LIFT SWITCH (4) XLR (7,10) PIN 1 ( (7,10) (7, 10) XLR 1/4" TRS (14) (14) MASTER SYSTEM LEVEL (5) SUB LEVEL (6) POWER / CLIPPING LED (13) THRU (8,11) TriFlex TriFlex II ® XLR ( 1/4" TriFlex II (10) (11)
  • Page 131 TriFlex ® SPEAKER OUTPUTS (9,12) 1+ 1- 250W 125W - 4 24 dB/ 120 Hz 4" 10 cm TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II 129 dB TRIFLEX ® TriFlex II 1.8 m TriFlex II TriFlex II TRIFLEX II TriFlex II 1 3/8"...
  • Page 132 TriFlex (24 lbs./10.9kg) ® TriFlex II " " TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TRIFLEX ® TriFlex II (7,10) 1/4" TRS ( 1/4" (7,10) (14) TriFlex II 1/4" (7,10) TRS 1/4" TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
  • Page 133 TriFlex II {5,6}) TriFlex II TriFlex II TriFlex II " " TriFlex II TriFlex II TRIFLEX ® TRIFLEX ® TriFlex II 5.5 m TriFlex II 110 Hz...
  • Page 134 LED (13) TriFlex ® TriFlex II TriFlex II Peavey Peavey TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II 1/4" TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II (7) (10) (14) TriFlex II TriFlex II TriFlex ® ) EQ...
  • Page 135 TriFlex II Peavey TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II Peavey 00052110 TriFlex II...
  • Page 136 Triflex ® TRIFLEX ® : 88 Hz to 20 kHz 1 / 2 1 x 15" : 101 dB 1 / 2 ): 124 dB : 24 lbs. (10.9 kg) 350W 700W (H x W x D):19.6" X 11.83" X 11.83" (Fbox): 48 Hz ): 40 Hz - 105 Hz...
  • Page 137 23.500 31.970 28.000 19.820 19.000 11.750 11.750 19.475 19.000...
  • Page 138 Inputs 1/4” Mixe /MP3 TriFlex II Inputs Mixe TriFlex II TriFlex II TriFlex II /MP3 TriFlex II TriFlex II TriFlex II...
  • Page 139 TriFlex II TriFlex II TriFlex II TRIFLEX II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II TriFlex II ellite...
  • Page 140 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 141 U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...