TABLE OF CONTENTS Introduction ……………………………………………………………3 Important Safety Notes ………………………………………………4 Know Your Unit ………………………………………………………5 Battery Installation/Replacement ……………………………………6 Suggestions Before Measuring Blood Pressure ………………………7 How to Set Date and Time ……………………………………… 8-10 How To Apply The Wrist Cuff ………………………………………11 How To Take A Measurement ………………………………………12 How to Use the Memory Function …………………………………13 Error Indicators ………………………………………………………14...
INTRODUCTION Thank you for purchasing the Omron HEM-629 Portable Wrist Blood Pressure Monitor. Fill-in for future reference DATE PURCHASED: ______________ SERIAL NUMBER: ________________ Staple your purchase receipt here. The monitor is compact and easy-to-use at home, at work, and during travel.
IMPORTANT SAFETY NOTES To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the precautions listed below: Consult your physician before measuring blood pressure at the wrist if you have any of the following conditions: severe hypertension, severe diabetes, severe arteriosclerosis, severe kidney disease, or vascular disease that may compromise circulation.
BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT Hold the main unit with the Battery Cover facing upward. Remove the Battery Cover. Hold both ends of the Battery Cover and open the cover towards the direction of the arrow. Install two “AAA” size batteries so the (+) positive and (-) negative polarities match the polarities of the battery compartment.
SUGGESTIONS BEFORE MEASURING BLOOD PRESSURE Avoid eating, smoking, and exercising for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times. The cuff can be applied to your left or right wrist. Measurements should be taken in a quiet place.
HOW TO SET THE DATE AND TIME The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 21 measurement values. The memory function stores the date and time with the measurement values. • Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time.
Page 9
HOW TO SET THE DATE AND TIME (Continued) TO SET THE MONTH press the ADJUST button. • Each time you press the ADJUST button the display increments by one month. • Press and hold the ADJUST button to advance to the current month faster. •...
Page 10
HOW TO SET THE DATE AND TIME (Continued) TO SET THE HOUR press the ADJUST button. • AM 12 indicates midnight and PM 12 indicates noon. • Each time you press the ADJUST button the display increments by one hour. •...
HOW TO APPLY THE WRIST CUFF How to wrap the wrist cuff is one of the important points for correct measurement. • Wrap the cuff snugly on your wrist. • Wrap the wrist cuff directly against your skin, Be careful not to catch clothing between the cuff and your skin. How to wrap the wrist cuff on your left wrist Place the wrist cuff by leaving clearance of 1/2 inch (the clearance almost equal to the width of an...
HOW TO TAKE A MEASUREMENT Press the START/STOP button. After all the characters on the display are turned on, the monitor starts inflating for measurement. Check the measured values. When the measurement finishes, the deflation mark flashes and the wrist cuff deflates. To stop measurement press the START/STOP button to turn off the power.
HOW TO USE THE MEMORY FUNCTION The Blood Pressure Monitor stores up to 21 measurement values with the date and time. Press the MEMORY button to display the most recent measurement values. Blood Pressure and Pulse Rate alternate on the display. Press the MEMORY button again to display previous measurement values.
You are talking Remain still during or moving your hands measurement. during measurement. Blood pressure values Please contact the OMRON Air is leaking from the are displayed before the Healthcare Customer Service wrist cuff. monitor inflates to the required value.
FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed below: Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff. Never immerse the monitor or any components in water.
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.
SPECIFICATIONS Model: Omron HEM-629 Display: Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299mmHg Pulse: 40 to 180/minute Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic rapid deflation Rapid Pressure Release:...
Page 22
TABLA DE CONTENIDO Introducción ………………………………………………………… 3 Observaciones importantes sobre seguridad …………………… 4 Conozca la unidad ………………………………………………… 5 Instalación y recambio de pilas ……………………………………6 Sugerencias preliminares para medir la presión arterial …………7 Cómo fijar la fecha y la hora ………………………………… 8-10 Cómo colocar la pulsera ……………………………………………11 Cómo medir la presión arterial ……………………………………12 Cómo utilizar la función de memoria ……………………………13...
El monitor tiene un diseño compacto y es fácil de usar, ya sea en la casa, el trabajo o mientras viaja. Es ideal para quienes controlan su propia presión arterial con frecuencia. El monitor digital de presión arterial HEM-629 de Omron utiliza el método oscilométrico para medir la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el flujo de sangre a través de la arteria braquial y lo convierte...
OBSERVACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Para asegurar el uso correcto del producto, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre ellas las que se detallan a continuación: Consulte al médico antes de medir la presión arterial en la muñeca si presenta alguna de las siguientes condiciones: enfermedades renales, arteriosclerosis, diabetes o hipertensión graves o enfermedades vasculares que puedan comprometer la circulación.
CONOZCA LA UNIDAD Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica/ Frecuencia del pulso Botón para fijar la fecha y la hora Indicador de Botón para modificar la memoria la fecha y la hora Botón de memoria Pulsera Botón de encendido Tapa del compartimiento para pilas Indicador de recambio de pilas...
INSTALACIÓN Y RECAMBIO DE LAS PILAS Sostenga la unidad principal con la tapa del compartimiento para pilas hacia arriba. Retírele la tapa. Sujete ambos extremos del compartimiento para pilas y abra la tapa en la dirección que indica la flecha. Coloque dos pilas “AAA”...
SUGERENCIAS PRELIMINARES PARA MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Evite comer, fumar o hacer ejercicios físicos durante 30 minutos antes de medir la presión arterial. Descanse al menos 15 minutos antes de realizar la medición. El estrés aumenta la presión arterial. Evite medir su presión arterial cuando esté...
CÓMO FIJAR LA FECHA Y LA HORA El monitor de presion sanguinea automaticamente guarda hasta 21 medidas. La funcion de la memoria guarda la fecha y la hora con la medida. • Programe el monitor a la fecha y la hora actual antes de tomar una medida por primera vez.
Page 29
CÓMO FIJAR LA FECHA Y LA HORA (Continuación PARA PROGRAMAR EL MES, apriete el botón ADJUST. • Cada vez que usted apriete el botón ADJUST, la pantalla aumentará por un mes. • Apriete y mantenga apretado el botón ADJUST para avansar al mes actual mas rapidamente.
Page 30
CÓMO FIJAR LA FECHA Y LA HORA (Continuación PARA PROGRAMAR LA HORA apriete el botón ADJUST. • AM 12 indica medianoche y PM 12 indica mediodia. • Cada vez que apriete el botón ADJUST, la pantalla aumentará por una hora. •...
CÓMO COLOCAR LA PULSERA Para realizar una medición correcta, es importante colocar la pulsera de forma adecuada. • Ajuste la pulsera sin que queden huelgos alrededor de la muñeca. • Coloque la pulsera directamente sobre la piel. Asegúrese de que no quede ropa entre la pulsera y la piel. Cómo colocar la pulsera en la muñeca izquierda Coloque la pulsera dejando un espacio aproximado de 1,5 cm (0,5”) (alrededor del ancho de...
CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Presione el botón START/STOP (Encendido). Después de que todos los caracteres del visor se encienden, el monitor comienza a inflarse para realizar la medición. Verifique los valores medidos. Cuando la medición finaliza, el indicador de desinflado comienza a titilar y la pulsera se desinfla.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE MEMORIA El monitor de presion sanguinea guarda hasta 21 medidas con la fecha y la hora. Apriete el boton MEMORY para ver la mas reciente medida. La presion sanguinea y el ritmo del pulso se alternaran en la pantalla. Apriete el boton MEMORY otra vez para ver la medida previa.
INDICADORES DE ERROR Indicador Corrección Causa de error Las pilas están agotadas. Recambie las pilas por No aparece nada en el otras nuevas. visor cuando presiona el botón START/STOP Las polaridades de las Coloque las pilas correctamente. pilas colocadas (+ y -) están dispuestas de manera incorrecta.
DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. únicamente) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas FCC. El propósito de estas limitaciones es brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para conservar su monitor digital de presión arterial en prefecto estado y protegerlo contra daños, siga las instrucciones que se detallan a continuación: Limpie el monitor con un paño suave y seco. No utilice limpiadores abrasivos ni volátiles. No intente limpiar la pulsera. Nunca sumerja el monitor ni ninguno de sus componentes en agua.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA GARANTÍA GARANTÍAS LIMITADAS Su Monitor portátil de presión arterial de muñeca, modelo Omron HEM-629, sin incluir la pulsera, está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un periodo de 5 años, siempre y cuando se lo utilice según las instrucciones suministradas junto con el monitor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Omron HEM-629 Visor: Visor digital Espectro de medición: Presión: de 0 a 299mmHg Pulso: de 40 a 180/minuto Precisión/Calibrado: Presión: ±3 mmHg o 2% de la medición Pulso: ±5% de la medición Inflado: Automático mediante bomba eléctrica Desinflado: Desinflado automático rápido...