KitchenAid KXI4336YSS Installation Instructions And Use & Care Manual

36" and 42" (91.4 cm and 106.7 cm) island canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM)
ISLAND CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE EN ÎLOT DE
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZFF/W10321799H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KXI4336YSS

  • Page 1 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................3 Outils et pièces................19 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............19 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........22...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION REQUIREMENTS Caulking gun and weatherproof caulking compound Tools and Parts Vent clamps Gather the required tools and parts before starting installation. Jigsaw or keyhole saw Read and follow the instructions provided with any tools listed Flat-blade screwdriver here.
  • Page 4: Location Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations, You Will Also For Mobile Home Installations Need: The installation of this range hood must conform to the Recirculating Kit Part Number W10692909 for non-vented Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 (recirculating) installations only. See “Assistance or Service” CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home section to order.
  • Page 5: Venting Requirements

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See Venting Methods the following chart. Vented Installations This island hood is factory-set for venting through the roof. Min. ceiling height Max. ceiling height A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not 7' 9"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Example Vent System A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association Wall cap 1 Batterymarch Park 90 elbow 6 ft (1.8 m) Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 2 ft A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is (0.6 m)
  • Page 7: Assemble And Install Range Hood

    2. Position the 4 vertical supports (A) with notches at the bottom Complete Preparation and attach to the range hood using 16 - 4.2 x 8 mm screws. 3. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4.2 x 8 mm screws. 1.
  • Page 8: Make Electrical Connection

    4. Run home power supply cable through strain relief, and then Non-Vented (Recirculating) Installation into the terminal box. 1. Attach the air deflector to the upper horizontal support using 4 mounting screws. A. Deflector B. Mounting screws 2. Measure the length of 6" (15.2 cm) duct needed to connect the transition to the deflector.
  • Page 9: Install Duct Covers

    Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 3. Slide the upper duct covers up the frame to the ceiling and secure to the upper horizontal support with 2 - 3.5 x 6.5 mm 1. Assemble the upper duct covers together and install the duct screws.
  • Page 10: Complete Installation

    6. Install the lower duct cover (rear) to the range hood canopy. 8. Secure the lower duct cover to the range hood canopy using Spread the lower duct cover opening slightly and position it 4 - 4.2 x 8 mm screws. over the upper duct cover.
  • Page 11: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Display before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Grease Filter Saturation Alarm The range hood controls are located on the front side of the canopy.
  • Page 12: Light

    Heat Sensor Fan Speed The control is equipped with a heat sensor that will turn on the Power Increase/On blower to the highest speed if excessive heat occurs around the control area. This button is used to turn On the fan or increase the fan speed. If the blower is On or Off, the blower will automatically set to The fan will turn On if the Power Increase button is pressed the highest speed.
  • Page 13: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (Recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface YL/GN Electronic Power Board S3 S2 P7 P6 Motor Specifications Power Supply 120 VAC 60 HZ Frequency Power Absorption 450 W Current 3.7A YL/GN Motor Resistance (Ohms) BU GY Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Order Part Number W10272068 For Further Assistance Recirculation Kit If you need further assistance, you can write to KitchenAid with (for non-vented installations only) any questions or concerns at: Order Part Number W10294734 KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 16: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Raccord de transition avec clapet anti-reflux installé Outils et pièces Vis de montage de 3,5 x 9,5 mm (2) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Attaches de conduit en plastique (4) l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Bride de support horizontal supérieur chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 12¹⁄₄" Hauteur min. sous Hauteur max. (31,0 cm) plafond sous plafond 7' 9" (2,36 m) 9' 10" (3,0 m) Surface de cuisson électrique 13³⁄₁₆"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Installations dans une région à climat froid Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Dans le circuit d’évacuation, on devrait installer un clapet anti- reflux additionnel pour minimiser le reflux d’air froid, ainsi qu’un Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation élément d’isolation thermique pour minimiser le transfert de nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) chaleur par conduction vers l’extérieur.
  • Page 22: Instructions D'installation

    Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être procédure ci-dessous : compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque 1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la conducteurs en queue de cochon.
  • Page 23: Assemblage Et Installation De La Hotte

    4. Fixer le support horizontal supérieur à l’aide des 4 vis à bois 4. Fixer un deuxième ensemble de supports verticaux (A) et de 5 x 45 mm. régler la hauteur verticale (B). Voir “Dimensions d'installation” dans la section “Exigences d’emplacement” pour déterminer la dimension souhaitée pour la hauteur verticale “B”.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) un serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA). 1. Fixer le déflecteur d’air au support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis de montage. A.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de REMARQUE : Pour une installation sans décharge à l'extérieur connecteurs de fils (homologation UL). (recyclage), les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront visibles une fois assemblés. Pour les installations avec décharge à...
  • Page 26: Achever L'installation

    5. Installer la partie inférieure du cache-conduit (avant) à 7. Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits sur l'auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure le sommet à l'aide de 2 chevilles en plastique. Utiliser une du cache-conduit en l'ouvrant légèrement et la positionner cheville en plastique de chaque côté.
  • Page 27: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir Affichage les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner Alarme de saturation du filtre à...
  • Page 28: Éclairage

    Capteur de chaleur Vitesse du ventilateur Le module de commande est équipé d’un capteur de chaleur qui Power Increase/On (augmentation de la puissance/ met le ventilateur en marche à la vitesse maximale si la activé) température autour de la zone du module de commande est excessive.
  • Page 29: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres (recyclage) à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Le filtre à...
  • Page 30: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Phase Terre JA/VE Carte des circuits d'alimentation électronique S3 S2 P7 P6 Caractéristiques du moteur Alimentation 120 VCA Fréquence 60 HZ 450 W Absorption de courant Courant 3,7 A JA/VE Résistance du moteur (ohms) BU GRIS Bleu - Noir Bleu - Gris...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Programmation d’une intervention de dépannage. Les Commander la pièce n° W10294734 techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service Ensemble d’extension de cheminée après garantie partout au Canada.
  • Page 32: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

This manual is also suitable for:

Kxi4342yss

Table of Contents