Geemarc CL60 User Manual
Geemarc CL60 User Manual

Geemarc CL60 User Manual

Amplified classic phone
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CL60
Amplified Classic Phone
Téléphone Vintage Amplifié
Lautverstärktes Retrotelefon
English
1~12
Français
13~24
Deutsch
25~36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Geemarc CL60

  • Page 1 CL60 Amplified Classic Phone Téléphone Vintage Amplifié Lautverstärktes Retrotelefon English 1~12 Français 13~24 Deutsch 25~36...
  • Page 2 User manual to be read carefully before use! CAUTION: this telephone is specifically designed for people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements. Due care must be taken by all users that the handset earpiece volume control is set to the lowest level acceptable by each respective user.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS CONTENTS DESCRIPTION General Description SETTING UP 1 - Connecting the telephone 2 - Ringer volume setting 3 – Ringer Tone / Time Break Recall setting (300/100) 4 – Auto Dial Switch 5 – Auto On Hook VOLUME AND TONE ADJUSTMENT 1 - Receiving volume and tone adjustment 2 - Sending volume adjustment USING THE PHONE...
  • Page 4: Description

    DESCRIPTION General Description Battery low LED Ringer LED & AMPLIFY On LED Ringer Loud/High/ Amplify ON/OFF Low/Off Switch slide switch 4XAA Size Lock the Battery Battery Door Compartment Store Button Auto turn off Switch Recall/Ringer Selector Auto Dial SOS 100msec UK/100msec EURO/ Number Switch 300msec EURO...
  • Page 5 DESCRIPTION Slide Volume Send Amplify Slide Tone -3 / 0 / +3dB Control Control...
  • Page 6: Setting Up

    SETTING UP 1 - Connecting the telephone Connect the handset cord. Open the battery door by turning around the locking tab. Insert 4 alkaline batteries (type AA 1.5V, not supplied) in the compartment (*). Batteries are required if you wish to increase the ringer level up to 10 dB and if you wish to use the “Mechanical Bell”...
  • Page 7: Ringer Tone / Time Break Recall Setting (300/100)

    SETTING UP 3 – Ringer Tone / Time Break Recall setting (300/100) The phone is equipped with “Mechanical Bell” ringers which can be selected between UK (tring..tring) & European (triiiiiiiiiiiing) style bells, via the switch located in the battery compartment. The mechanical bell sound is functional only when the batteries are inserted and are not run down.
  • Page 8: Volume And Tone Adjustment

    VOLUME AND TONE ADJUSTMENT 1 - Receiving volume and tone adjustment You can increase the volume and adjust the receiving tone according to your own hearing requirements. The button (AMPLIFY ON/OFF switch) allows extra receiving and tone functions to be activated or not during the conversation. When the function is activated, the red light of extra receiving and tone function located near the REDIAL/RECALL buttons is lit.
  • Page 9: Sending Volume Adjustment

    VOLUME AND TONE ADJUSTMENT Note: When the tone (treble), earpiece volume and sending levels are set to the maximum, whistling may occur. Then the sending level settings should be decreased with the switch When the switch located under the phone is ON ( ), the extra- receiving and tone functions are automatically activated each time you use the phone.
  • Page 10: Using The Phone

    USING THE PHONE If you are using this telephone with a hearing aid, set your hearing aid to the T setting. 1 -Answer a call When an incoming call is received the phone will ring and flash, to answer the call lift the handset and speak. On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line.
  • Page 11: Dialing Stored Numbers

    USING THE PHONE 5 - Storing telephone numbers Your telephone has a SOS memory button with 112 stored as default This SOS number can be changed to a number of your choice which can be up to 18 digits. To change the SOS memory: ...
  • Page 12: Guarantee

    GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
  • Page 13: General Information

    The telephone does not operate if the line current is lower than 18 Declaration: Hereby Geemarc Telecom SA declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and section 2.
  • Page 14 Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil ATTENTION : ce téléphone a été spécialement conçu pour les personnes souffrant de troubles de l'audition. Un bouton permet à chacun de régler le volume de l'écouteur du combiné selon ses besoins.
  • Page 15: Sommaire

    SOMMAIRE SOMMAIRE DESCRIPTION Vue d'ensemble MISE EN SERVICE 1 - Branchement du téléphone 2 - Réglage du volume de la sonnerie 3 - Réglage de la tonalité de la sonnerie / Réglage du Rappel d'enregistreur (300/100) 4 - Interrupteur de numérotation automatique 5 - Raccrochage Automatique RÉGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITÉ...
  • Page 16: Description

    DESCRIPTION Vue d'ensemble Voyant d'alerte piles déchargées Voyant de sonnerie et Voyant d’activation de l'amplification Sélecteur du volume de sonnerie Interrupteur Maxi / Forte / Faible / Coupée de l'amplificateur Compartiment Verrou du couvercle pour 4 piles du compartiment de type AA des piles Touche de mémorisation...
  • Page 17 DESCRIPTION Réglage de la tonalité Réglage Réglage du volume d’écoute d'amplification du microphone -3 / 0 / +3dB...
  • Page 18: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 1 - Branchement du téléphone Commencer par brancher le cordon spiralé du combiné. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles en faisant pivoter le verrou. Insérer 4 piles alcalines (type AA 1,5V non fournies) dans le compartiment (*). Les piles permettent d'augmenter le volume de la sonnerie jusqu'à...
  • Page 19: Réglage De La Tonalité De La Sonnerie / Réglage Du Rappel D'enregistreur (300/100)

    MISE EN SERVICE 3 – Réglage de la tonalité de la sonnerie / Réglage du Rappel d'enregistreur (300/100) Le téléphone est équipé d'une sonnerie 'mécanique'. Un sélecteur placé dans le compartiment des piles permet de choisir une sonnerie du type anglais (dring..dring) ou européen (driiiiiiiiiiiing). La sonnerie mécanique fonctionnera uniquement si les piles de l'appareil sont suffisamment chargées.
  • Page 20: Réglage Du Volume Et De La Tonalité De Réception

    RÉGLER LE VOLUME ET LA TONALITÉ l'ordinaire. Pour prendre l'appel, prenez le combiné en main. Ensuite, appuyez une fois sur le bouton de coupure de ligne et relâchez-le. 1 - Réglage du volume et de la tonalité de réception Vous pouvez augmenter le volume d’écoute et adapter la tonalité à votre audition.
  • Page 21: Réglage Du Volume Du Microphone

    RÉGLER LE VOLUME ET LA TONALITÉ Remarque: Si le réglage de tonalité (aigus), le volume d’écoute et le microphone sont réglés sur la position maximale, vous entendrez peut-être un sifflement dans l'appareil. Dans ce cas, nous conseillons de diminuer le volume du microphone à l'aide de l’interrupteur d'amplification: Si l'interrupteur situé...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION Si vous utilisez le téléphone avec un appareil auditif, réglez votre appareil sur la position T. 1 - Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le témoin lumineux clignote. Pour répondre, décrochez le combiné et parlez. Quand la conversation est terminée, reposez le combiné...
  • Page 23: Mémoriser Le Numéro Sos

    UTILISATION 5 - Mémoriser le numéro SOS Le téléphone est équipé d’une touche SOS : le numéro enregistré par défaut est le numéro d'appel d’urgence, le 112. Vous pouvez remplacer le numéro SOS par un numéro de votre choix, comportant jusqu’à 18 chiffres. Pour modifier le numéro SOS : ...
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Geemarc garantit cet appareil pour une durée d'un an pièces et main-d’œuvre à partir de la date d'achat. Pendant cette période, Geemarc réparera (ou remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement. En cas de problème, nous vous invitons à consulter notre site internet sur www.geemarc.com.
  • Page 25: Informations Générales

    électromagnétique et de sécurité électrique de la directive européenne RTTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive) 1999/5/EEC et en particulier l'article 3 sections 1a, 1b et 2. Vous pouvez consulter le texte complet de la déclaration de conformité sur www.geemarc.com.
  • Page 26 Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durchlesen! Vorsicht: Dieses Telefon wurde speziell für Menschen mit Hörproblemen konzipert und ist mit einer Hörerlautstärkekontrolle für individuelle Anforderungen ausgestattet. Sorgfalt muss von allen Nutzern getragen werden, sodaß die Hörerlautstärkekontrolle auf das niedrigste akzeptabelste Niveau des jeweiligen Benutzers eingestellt ist.
  • Page 27: Inhalt

    INHALT INHALT BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung EINSTELLUNG 1 – Telefon verbinden 2 – Klingellautstärke einstellen 3 – Klingelton / Time Break Recall Einstellung (300/100) 4 – Automatische Wähltaste 5 – Automatisch aufgelegt LAUTSTÄRKE- UND TONEINSTELLUNG 1 – Empfangene Lautstärke- und Toneinstellung 2 –...
  • Page 28: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Batterie schwach LED Klingel LED & VERSTÄRKUNG an LED Klingel Laut/Hoch/ Verstärkung AN/AUS Niedrig/Aus Schalter Schieberegler 4XAA Größe Batterie- Batteriefach klappe schließen Speicher-taste Auto/Manuell Taste Auto Wählen Rückruf/Klingelwähler AN/AUS Taste 100msek UK/100msek EURO/ 300msek EURO...
  • Page 29 BESCHREIBUNG Lautstärkeregler Verstärkung senden Tonregler-Kontrolle -3/ 0 / +3dB Kontrolle...
  • Page 30: Einstellung

    EINSTELLUNG 1 – Telefon verbinden Hörerkabel verbinden. Öffnen Sie das Batteriefach durch Drehen der Schließklkappe. Legen Sie 4 Alkaline-Batterien (Typ AA 1.5V, nicht mitgeliefert) in das Fach (*). Batterien sind erforderlich, wenn Sie den Rufton bis zu 10 dB erhöhen und wenn Sie die “Mechanische Glocke”...
  • Page 31: Klingelton / Time Break Recall Einstellung (300/100)

    EINSTELLUNG 3 – Klingelton / Time Break Recall Einstellung (300/100) Das Telefon ist ausgestattet mit einem “Mechanischen Glocken” Klingelton, welches zwischen Großbritanien (tring..tring) & Europäischen (triiiiiiiiiiiing) Glockenton ausgewählt werden kann, mit dem Schalter welches sich im Batteriefach befindet. Der mechanische Glocken Klang ist nur funktionsfähig, wenn die Batterien eingelegt wurden und sie auch nicht entladen sind.
  • Page 32: Lautstärke- Und Toneinstellung

    LAUTSTÄRKE- UND TONEINSTELLUNG Für den Fall, daß der Hörer aus der Telefongabel entfernt wurde und es wird angerufen, wird das Telefon immer noch wie gewohnt klingeln. Um den Anruf anzunehmen, nehmen Sie den Hörer und dann drücken Sie auf die Auflege-Taste einmal und lassen dann wieder los.
  • Page 33: Ausgehende Lautstärkeeinstellung

    LAUTSTÄRKE- UND TONEINSTELLUNG Hinweis: Wenn der Ton (Höhen), Hörerlautstärke und Übertragungslevel auf maximum gestellt sind ,könnte ein Pfeifen auftreten. Dann sollte der Übertragungslevel mit dem Regler verringert werden Wenn sich der Schalter unter dem Telefon auf ON ( ) befindet, sind somit die Hörer und Klingellautstärke automatisch aktiviert.
  • Page 34: Telefon Benutzen

    TELEFON BENUTZEN Wenn Sie dieses Telefon mit einem Hörgerät benutzen, dann stellen Sie Ihr Hörgerät auf die T-Position. 1 –Anruf beantworten Wenn ein eingehender Anruf empfangen wird, klingelt und blinkt das Telefon. Um den Anruf anzunehmen, heben Sie den Hörer ab und fangen sie an zu sprechen. Nach Beendigung des Gesprächs legen Sie den Hörer vorsichtig in die Telefongabel um die Verbindung zu beenden.
  • Page 35: Telefonnummern Speichern

    TELEFON BENUTZEN 5 – Telefonnummern speichern Ihr Telefon hat eine SOS Speichertaste mit 112 als Standardspeicher. Diese SOS Nummer kann auf eine Zahl Ihrer Wahl geändert werden, die bis zu 18 Ziffern lang sein kann. Um den SOS Speicher zu ändern: ...
  • Page 36: Garantie

    GARANTIE Ab dem Kauf Ihres Geemarc-Produkts gewährt Geemarc Ihnen eine zweijährige Garantie. Während dieser Zeit sind alle Reparaturen und Auswechslungen (nach unserem Ermessen) kostenlos. Falls ein Problem auftreten sollte, kontaktieren Sie unsere Helpline oder besuchen Sie unsere Website unter www.geemarc.com/de. Die Garantie gilt nicht bei Unfällen, dem Vorhandensein von...
  • Page 37: Allgemeine Information

    Telekommunikation) eingestuft. Das Telefon funktioniert nicht, wenn die Stromstärke unterhalb von 18 mA liegt. Erklärung: Geemarc Telecom SA bestätigt hiermit, dass dieses Produkt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und relevanten Vorschriften der Radio- und Telekommunikations- Endgeräte-Richtlinien 1999/5/EEC steht, insbesondere mit Artikel 3 Abschnitt 1a, 1b und Abschnitt 2.
  • Page 38 UGCL60_EnFrGe_v1.4...

Table of Contents