Download Print this page

Bostitch N59FN Operation And Maintenance Manual

Angle stick pneumatic finish nailers

Advertisement

Available languages

Available languages

N59FN/N50FN/N60FN
ANGLE STICK PNEUMATIC FINISH NAILERS
CLAVADORAS NEUMÁTICAS DE CLAVILLOS EN BARRA ANGULA
CLOUEURS PNEUMATIQUES DE FINITION EN BANDES
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDER-
STAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUC-
TIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT
YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURI-
DAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA
PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESEN-
TANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSE-
MENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE
BOSTITCH.
103692REVG 1/01
Stanley Fastening Systems

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bostitch N59FN

  • Page 1 DAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESEN- TANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSE- MENTS.
  • Page 2: Table Of Contents

    Bostitch nails, staples and accessories. LIMITED WARRANTY Bostitch, Inc., warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the date of purchase. This warranty is not transferable.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.
  • Page 4: Tool Specifications

    PRESSURE. AIR CONSUMPTION: Model N50FN requires 1.6 cubic feet per minute and Model N59FN/N60FN requires 1.7 cubic feet per minute of free air to operate at the rate of 60 fasteners per minute, at 80 p.s.i.g. To calculate the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required, for example;...
  • Page 5: Air Supply: Fittings, Hoses, Filters, Air Consumption, Regulators, Operating Pressure, Setting Correct Pressure

    Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
  • Page 6: Loading The Tool

    LOADING THE N50FN/N60FN/N59FN EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protec- tion against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or ser- vicing this tool.
  • Page 7: Tool Operation

    THIS MANUAL. II. REFER TO “TOOL SPECIFICATIONS” IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATING SYSTEM ON YOUR TOOL. There are three available systems on BOSTITCH pneumatic tools. They are: 1. TRIGGER OPERATION 2. CONTACT TRIP OPERATION 3. SEQUENTIAL TRIP OPERATION OPERATION 1.
  • Page 8: Tool Operation Check

    IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Page 9: Basic Tool Operation (Diagram)

    Care must also be taken to insure no permanent kinks are put in the spring as this will reduce the springs force. REPLACEMENT PARTS: BOSTITCH replacement parts are recommended. Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment. ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS: When repairing a tool, make sure the internal parts are clean and lubricated.
  • Page 10: Trouble Shooting

    Broken/chipped driver ... . .Replace driver (check piston O-ring) Dry/dirty magazine ....Clean/lubricate use BOSTITCH Air Tool Lubricant Worn magazine .
  • Page 11: Dial-A-Depth " Fastener Control Adjustment

    QUICK RELEASE DOOR Models N50FN, N59FN and N60FN, contain a Quick Release Door feature. The door is designed to “pop” open if a jam occurs providing easy access for removing a jammed fastener.
  • Page 12: Accessories

    ACCESSORIES AVAILABLE: BC602 1 pint Bostitch Air-Tool Lubricant BC603 1 pint Bostitch “Winter-Formula” Lubricant BC604 1 quart Bostitch Air-Tool Lubricant 851487 4mm Hex Wrench, long pattern ORK1 O-Ring Kit Bumper Kit N80K2 Remote Cycle Kit St. Performance Kit TVA2 Trigger Valve Assembly 851325 Loctite 271, 0.5cc packet...
  • Page 13 -13-...
  • Page 14 Para obtener servicio bajo la garantía, envíe de vuelta el producto a sus costas junto con el comprobante de compra a un centro regional de reparaciones Bostitch o a un centro de reparaciones bajo garantía autorizado. Puede llamarnos al 1-800-6696 para averiguar la localidad de los centros de servicio bajo garantía autorizados de su zona.
  • Page 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y que pro- porciona protección contra partículas voladoras tanto del FRENTE como del LADO debe ser usada SIEMPRE por el OPERADOR y otros en el área de trabajo al cargar, operar o hacerle servicio a esta herramienta.
  • Page 16 DE AIRE RECOMENDADA. CONSUMO DE AIRE: El modelo N50FN requiere 1,6 pies cúbicos por minuto y el modelo N59FN/N60FN 1,7 pies cúbicos por minuto de aire libre para funcionar a la razón de 60 sujetadores por minuto a 80 p.s.i.g. Use la velocidad de clavar verdadera a la cual se operará la herramienta para determinar la cantidad de aire requerida.
  • Page 17 Use el Lubricante de Herramientas de Aire Mobil Velocite #10 de BOSTITCH o un equivalente. No use aceite deter- gente o aditivos, ya que estos lubricantes causan el desgaste acelerado de los sellos y los amor- tiguadores de choque en la herramienta, dando como resultado un mal rendimiento de la her- ramienta y el mantenimiento frecuente de la misma.
  • Page 18 CARGA DE LAS HERRAMIENTAS N59FN/N50FN/N60FN PROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y que proporciona protección contra partículas voladoras tanto del FRENTE como del LADO debe ser usada SIEMPRE por el OPERADOR y otros en el área de trabajo al cargar, operar o hacerle servicio a esta herramienta.
  • Page 19 II. CONSULTE “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA. Se dispone de tres sistemas operativos para las herramientas neumáticas de BOSTITCH. Éstos son: 1. OPERACIÓN POR GATILLO 2. OPERACIÓN DE DISPARO POR CONTACTO 3.
  • Page 20 Jamás deje una herramienta sola con la manguera de aire conectada. • NOTA: No siga usando una herramienta que tenga una fuga de aire o que no funciona debidamente. Notifique a su representante de Bostitch más cercano si su herramienta sigue teniendo problemas de funcionamiento. -20-...
  • Page 21 LUBE antes de ensamblar. Utilice una cantidad pequeña de aceite en todas las superficies y piv- otes móviles. Después del rearmado, añada unas cuantas gotas del Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH mediante la conexión de la línea de aire, antes de probar la herramien- PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE: El volumen de aire es tan importante como la presión del aire.
  • Page 22 Verifique el equipo de suministro de aire. Herramienta seca, falta de lubricación. Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH. Anillos en O de la válvula de cabeza desgastados. Reemplazar los anillos en O. Resorte de la tapa del cilindro roto.
  • Page 23 PUERTA DE DESENGANCHE RÁPIDO Los modelos N59FN, N50FN y N60FN contienen una Puerta de Desenganche Rápido. La puerta está diseñada para abrirse por sí sola en caso de ocurrir atascamiento, facilitando el acceso para remover el sujetador atascado.
  • Page 24 Bostitch, Inc. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra, y concuerda en reparar o reemplazar, a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROTECTION DES YEUX : Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrir une protection contre les particules projetées, à la fois FRONTALE et LATÉRALE. Cette protection devra toujours être portée par l’opérateur et les autres membres du per- sonnel qui travaillent dans le lieu de chargement, de fonctionnement et d’entretien de l’appareil.
  • Page 26: Caractéristiques De L'appareil; Consommation D'air Et Pression D'utilisation

    13,25 po (336,55 mm) 10,00 po (254 mm) 3,00 po (76,2 mm) 4,12 lb. (1,87 kg.) N59FN/N60FN 14,12 po (358,65 mm) 10,88 po (276,35 mm) 3,00 po (76,2 mm) 4,37 lb. (1,98 kg.) CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE : MODÈLE SÉRIE DE CLOUS...
  • Page 27: Lubrification Et Utilisation Par Temps Froid

    éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour out- ils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de BOSTITCH ou un équivalent. Ne pas utiliser une huile détergente ou des additifs qui pourraient accélérer l’usure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement et des réparations plus...
  • Page 28 CHARGEMENT DU N50FN/N60FN/N59FN PROTECTION DES YEUX : Elle doit répondre aux spécifications ANSI et offrir une protection contre les particules projetées, à la fois FRONTALE et LATÉRALE. Cette protection devra toujours être portée par l’opérateur et les autres membres du personnel qui travaillent dans le lieu de chargement, de fonctionnement et d’entretien de l’appareil.
  • Page 29: Fonctionnement De L'appareil

    II. SE RÉFÉRER À LA RUBRIQUE « CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL » DU MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LE MODE D’UTILISATION DE VOTRE OUTIL. Il existe trois modes d’utilisation pour les outils pneumatiques BOSTITCH : 1. DÉCLENCHEMENT PAR DÉTENTE 2. À LA VOLÉE 3.
  • Page 30 EN SUPPLÉMENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ • Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d’assemblage. • Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé...
  • Page 31: Schéma De Fonctionnement De Base De L'appareil

    PIÈCES DE RECHANGE : Il est recommandé d’utiliser uniquement les pièces de rechange Bostitch. Ne pas utiliser de pièces modifiées, ou autres pièces dont les performances ne seraient pas équivalentes aux pièces d’orig- ine.
  • Page 32: Problèmes De Fonctionnement

    Perte de puissance ..... . . Appareil sec, absence de lubrification...
  • Page 33: Réglage De La Profondeur De L'element D'assemblage Avec "Dial-A-Depth

    Vers le magasin pour augmenter le fraisage grippage ou blocage. PORTE À OUVERTURE RAPIDE Les modèles N59FN/N50FN/N60FN comportent une porte à ouverture rapide. Cette porte est destinée à s’ouvrir “immédiatement” en cas d’enrayage, facilitant ainsi l’accès aux éléments d’assemblage coincés.

This manual is also suitable for:

N50fnN60fn