Brinkmann gas outdoor grill owner's manual (68 pages)
Summary of Contents for Brinkmann Portico Collection
Page 1
Portico Collection ™ Gas Grill Colección Pórtico ™ Parrilla a Gas OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA...
Page 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
Page 6
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
6. Check each place listed (A–H) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 11.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
Page 12
Note: Observe flame height when lit: Flame should be a Blue/Yellow color between 1"–2" when burner is on "HIGH". TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve. 2. Turn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: •...
• To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. PROPER BURNER OPERATION COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces.
BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT. The following provided tool is required to assemble this Brinkmann Portico Collection Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver...
Page 21
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: Qty. Qty. 42 M6 x 12 mm Bolts 4 M6 x 12 mm Phillips Head Shoulder Bolts 4 Hinge Pins &...
Page 22
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card board down to protect grill Adjustable Base finish and assembly area. Feet CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Page 23
Step 4 Attach base assembly to column using Column six M6 x 12 mm bolts as illustrated. Base Assembly Step 5 Attach firebox to column assembly using four M6 x 12 mm bolts as illustrated. Firebox Column Assembly Step 6 Attach the column support to column using four M6 x 12 mm bolts as illustrated.
Page 24
Step 7 Attach back handle to firebox using two Firebox Hinges M6 x 12 mm bolts as illustrated Back Handle Step 8 Attach firebox hinges to firebox using four M6 x 12 mm bolts as illustrated. Step 9 Attach side shelf brackets to firebox using eight M6 x 12 mm bolts (four on left side, and four on right), then secure side shelf to side shelf brackets using...
Page 25
Cooking Grates Step 10 Place heat distribution plates and cooking grates in firebox as shown. Heat Distribution Plates Heat Distribution Plates Cooking Grates...
Page 26
Step 11 Attach hood hinges to hood using four M6 x 12 mm bolts as illustrated. Hood Hinges Step 12 Place hood on the firebox and align hood hinge and firebox hinge axle holes, then secure using two cotter pins as illustrated. Hinge Hitch Pin...
Page 27
Step 13 Place grease tray in grease tray rail slot as illustrated. Grease Tray Step 14 Place grease cup in grease cup holder as illustrated. Grease Cup...
Page 29
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Page 30
ÍNDICE SECCIÓN DE LA PARRILLA DE GAS ......... . 30 Advertencias Generales .
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA PARRILLA DE GAS ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos.
ADVERTENCIA PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada • como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
Page 33
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
Page 35
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-3260-0 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717. •...
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
Page 39
Nota: Observe llame: Llama debería estar azul/amarillo entre 1"–2" cuando esta en " LLAMA FUERTE " APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "APAGADO". Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión.
ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Los trocitos de madera para saborizar deben estar resguardados en una caja ahumadora metálica para contener las cenizas y evitar incendios. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS • Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, manténgala limpia y cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Una cobertura para su parrilla se puede solicitar directamente de Brinkmann llamando 800-468-5252 o 800-527-0717. •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abiertas y libres de escombros las aberturas de ventilación de la caja del cilindro. • Revise las llamas del quemador para ver que estén funcionando bien (vea la ilustración en "Ensamblado y mantenimiento del quemador"...
IMPORTANTE: La abertura del quemador debe deslizarse Inyector de la Válvula sobre la boquilla de la válvula. 10. Oriente la hornilla CORRECTAMENTE alineando el asimiento del tornillo en la hornilla a la izquierda según lo demostrado. 11. Reinstale pernos y tuercas en cada hornilla y canal de paso. Abertura del Quemador CÓMO ENSAMBLAR Y DARLE MANTENIMIENTO A LOS QUEMADORES (CONTINUACIÓN)
ANTES DE ALMACENAR SU PARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la válvula del cilindro. • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para evitar que se oxiden demasiado. • Si guarda su parrilla afuera, desconecte el tanque de gas LP y déjelo AFUERA. •...
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y también atras del assador en el panal.
Page 46
Sin embargo, algunos modelos sí pueden convertirse sin peligro con equipos de conversión disponibles para ellos. Llame al Departamento de Atención al Cliente de Brinkmann al 800-527-0717 para averiguar si su parrilla puede ser convertida.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS ENSAMBLEN ESTA UNIDAD CONJUNTAMENTE. Se necesita la siguiente herramienta para ensamblar esta Colección Pórtico Parrilla a Gas de Brinkmann: • Destornillador con Cabeza Phillips Lista de Piezas: 1 Capilla...
Page 48
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS Cerciórese de tener todas las partes enumeradas en la LISTA DE PIEZAS y en la lista del CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS antes de comenzar con la instalación. LA BOLSA DE PIEZAS CONTIENE: Cant.
Page 49
Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la Pies parrilla. Coloque cartones debajo para proteger Ajustables Base el acabado de la parrilla y el área de montaje. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden contener bordes cortantes.
Page 50
Paso 4 Columna Una montaje de la base al columna con seis pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura. Montaje de la Base Paso 5 Una la caldera al montaje de la columna con cuatro pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura.
Page 51
Paso 7 Bisagras de Una la manija trasera a la caldera con la Caldera dos pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura. Manija Trasera Paso 8 Una las bisagras de la caldera a la caldera con cuatro pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura.
Page 52
Rejillas para Paso 10 Cocinar Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción en la caldera como se muestra. Placas de Distribución de Calor Placas de Distribución de Calor Rejillas para Cocinar...
Page 53
Paso 11 Una las bisagras de capilla a la capilla con cuatro pernos M6 x 12 mm, como se muestra en la figura. Bisagras de Capilla Paso 12 Coloque la cubierta sobre la caldera y alinee los orificios de los ejes de las bisagras de capilla e bisagras de Bisagras caldera, luego asegure con dos...
Page 54
Paso 13 Ubique la bandeja para la grasa en la ranura para el riel de la bandeja para la grasa, como se muestra en la figura. Bandeja para la Grasa Paso 14 Cuelgue el recipiente para grasa en el portarecipientes como se ve en la ilustración.
Page 56
• This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann ®...