Power supply See appliance data plate voltage Total absorbed See appliance data plate power Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives: -2006/95/CE dated 16/01/2007 (Low Voltage) and subsequent modifications -89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility)
Page 7
Table of options Delayed Start Half Load 1. Intensive 2. Normal 3. Soak 4. Eco 5. Rapide 6. Delicate...
Page 8
Wash cycle selection Wash cycle instructions Heavily soiled dishes and pans (not to be used for 1.Intensive delicate items). Normally soiled pans and dishes. Standard daily wash 2. Normal cycle. Pre-w ash for dishes while aw aiting completion of the load w ith the dishes from the 3.
Page 9
Water Hardness Table °dH °fH mmol/l 20 1.1 30 2.1 60 3.1 90 6.1 For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the use of salt. * this setting may cause a slight increase in the duration of the cycle. level...
Page 12
Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start. • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , o r t h e r e i s n o p o w e r i n t h e h o u s e .
Caractéristiques techniques largeur 60 cm Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60 cm Capacité 12 couverts standard Pression eau 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) d’alimentation 7,25 – 145 psi Tension Voir étiquette des caractéristiques d’alimentation Puissance totale Voir étiquette des caractéristiques absorbée Fusible Voir étiquette des caractéristiques...
Page 19
Tableau Options Départ Demi- différé charge 1. Intensif 2. Normal 3. Trempage 4. Eco 5. Rapide 6. Verres...
Page 20
Indications sur le Programme choix des programmes Poudre Vaisselle et casseroles très sales (déconseillé 30 g (A) 1. Intensif pour la vaisselle fragile) Vaisselle et casseroles normalement sales. 25 g (A) Programme standard 2. Normal 5 g (B) quotidien. Lavage préalable dans l’attente de compléter le chargement au repas 3.
Page 21
Tableau de dureté de l’eau °dH °fH mmol/l 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel. * ce type de sélection peut légèrement prolonger la durée des cycles. niveau...
Page 24
Anom a l i e s Le la ve-va is s e lle ne dé m a r r e pa s . Le la ve-va is s e lle ne vi da nge pa s . Le la ve-vais s e lle e s t br u ya nt. La va is s e lle e t le s ve r r e s pr é...
Page 32
Aanwijzingen voor de Programma programmakeuze Zeer vuile vaat en pannen (niet te gebruiken 1. Intensief voor teer vaatwerk). Normaal vuile vaat en pannen. Standaard 2. Nor maal programma dagelijks. Voorwas in afw achting van de lading van de 3. Weken volgende maaltijd.
Page 33
Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen onthardingszout te gebruiken. * bij deze instelling kan de duur van de cycli iets langer zijn. niveau...
Page 36
Storingen: De afwasautomaat start niet. D e a f w a s a u t o m a a t p o m p t h e t w a t e r n i e t a f . D e a f w a s a u t o m a a t m a a k t g e l u i d .
Page 39
Datos técnicos ancho: 60 cm Dimensiones altura: 85 cm profundidad: 60 cm Capacidad 12 cubiertos estándar Presión del agua 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) de alimentación 7,25 – 145 psi Tensión de Ver la placa de características alimentación Potencia total Ver la placa de características absorbida...
Page 43
Tabla de Opciones Comienzo Media Retrasado carga 1. Intensivo 2. Normal 3. Remojo 4. Eco 5. Rapido 6. Cristalería fina...
Page 44
Indicaciones para la Programa selección de programas Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla 1. Intensivo delicada). Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar 2. Normal diario. Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida 3.
Page 45
Tabla de Durezas del Agua °dH °fH mmol/l 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos puede prolongarse levemente. nivel...
Page 48
Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca • El e n c h u f e n o e s t á b i e n i n t r o d u c i d o e n l a t o m a d e c o r r i e n t e o e n l a c a s a n o •...
Page 51
Dados técnicos largura 60 cm. Dimensões altura 85 cm. profundidade 60 cm. Capacidade 12 pessoas padrão Pressão da água 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) na alimentação 7,25 – 145 psi Tensão de Veja a placa das características alimentação Potência total Veja a placa das características...
Page 55
Tabela Opções Início Meia Retardado carga 1. Intensivo 2. Normal 3. Molho 4. Eco 5. Rapido Não 6. Cristais...
Page 56
Indicações para escolha Program a de program as Louça e tachos muito sujos (não usar com louça 1. Intensivo delicada). Louça e tachos normalmente sujos. 2. Normal Programa normal diário. Lavagem preliminar a aguardar completar a carga 3. Molho na próxima refeição. Lavagem ecológica com baixos consumos 4.
Page 57
Tabela da dureza da água °dH °fH mmol p/ 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 De 0°f a 10°f aconselha-se não utilizar o sal. * com esta configuração a duração dos ciclos pode ser ligeiramente superior. nível...
Page 60
Anomalias: A máquina de lavar louça não começa a funcionar. A máquina de lavar louça não descarrega a água. A máquina de lavar louça faz ruído. Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis.
Page 68
Wskazówki ułatwiające wybór programu Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatnych naczyń). Normalnie zabrudzone naczynia i garnki. Program standardowy codzienny. Mycie wstępne w oczekiwaniu na uzupełnienie wsadu zmywarki po następnym posiłku. Mycie ekologiczne przy niskim zużyciu energii, odpowiednie dla naczyń...
Page 69
Tabelka Twardości Wody °dH °fH mmol/l Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli. * tym ustawieniem czas trwania cyklów może lekko przedłużyć się. poziom...
Page 72
Nieprawidłowości: Zmywarka nie uruchamia się. Zmywarka nie odprowadza wody. Zmywarka pracuje głośno. Na naczyniach i szklankach pozostaje wapienny osad lub białawy nalot. Na naczyniach i szklankach pozostają smugi lub niebieskawe zacieki. Naczynia nie są dobrze osuszone. Naczynia nie są czyste. Zmywarka nie pobiera wody/Alarm „za mknięty zawór”...
Page 80
ÐñïãñÜììáôá Υποδε ξει για την επιλογ των Πρ γρα προγρα των Σκεýη και κατσαρüλεò πολý λερωìÝνεò (δεν χρησιìοποιεßται για 1. Εντατικü ευαßσθητα αντικεßìενα). Σκεýη και κατσαρüλεò κανονικÜ λερωìÝνα. ΣτÜνταρ ηìερÞσιο 2. Κανονικü πρüγραììα. Προκαταρκτικü πλýσιìο εν αναìονÞ την συìπλÞρωσηò του 3.Μοýλιασìα...
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ανω αλ ε : Το πλυντ ριο πι των δεν ξεκιν ει. Το πλυντ ριο πι των δεν αδει ζει το νερ . Το πλυντ ριο πι των θορυβε . Σε σκε η και ποτ ρια υπ ρχουν κατακ θια αλατο...