Instruction Manual Coffee Makers Mode D’emploi Cafetières Read and Save These Instructions Lisez et conservez ces instructions DC56 and DC56T Series DC56 et DC56T Séries...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. Read all instructions carefully. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the carafe. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee maker in water or other liquid.
IMPORTANT SAFEGUARDS 24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the bottom cover. No user serviceable parts inside. Repairs should be performed by authorized service personnel only. CAUTION: Do not immerse in any liquid. SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord.
KNOW YOUR COFFEE MAKER FIGURE 1: DC56 SERIES Filter Basket Water Reservoir Cover Filter Basket Door Carafe Lid Carafe ON / OFF Light ON / OFF Button AROMA Button AROMA Light Water Level Indicator Pause & Serve Activator Cord Storage...
Page 5
KNOW YOUR COFFEE MAKER FIGURE 2: DC56T SERIES Filter Basket Water Reservoir Cover Filter Basket Door Carafe Lid Carafe Control Panel: Details on Page 7 (continued) Water Level Indicator Pause & Serve Activator Cord Storage Warming Plate...
Page 6
KNOW YOUR COFFEE MAKER FEATURES: 2-HOUR AUTOMATIC SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equipped with an auto shut-off feature. The coffee maker shuts off automatically 2 hours after the brewing cycle is completed. To restart the coffee maker, simply press the ON/OFF / TIMER button twice and the ON/OFF light will illuminate.
KNOW YOUR COFFEE MAKER UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL: CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See “Setting the Clock” section of this manual for programming the time. PROG BUTTON: This button allows you to program the coffee maker up to 24 hours before the desired brewing time.
BREW CYCLE DELAY FEATURE (TIMER FUNCTION) To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock is set to the correct time. See “How to Set the Clock” section for details. Press and hold the PROG button. Continuing to hold the PROG button, press the HOUR button until the desired brew time hour is reached.
Page 9
OPERATING YOUR COFFEE MAKER NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water reservoir, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter. Add a little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups desired.
OPERATING YOUR COFFEE MAKER In a few minutes the coffee maker will complete the brewing cycle and automatically switch over to the warming mode, which will keep the coffee hot for two hours. Press the ON/OFF / TIMER button to turn the unit OFF when the carafe is empty or when the coffee maker is not in use.
Page 11
CLEANING YOUR COFFEE MAKER Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not use harsh abrasives or scouring pads on carafe. Carafe lid and removable filter basket may be washed with warm, soapy water or placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any other parts of the coffee maker in the dishwasher.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Lisez soigneusement toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Page 13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le couvercle du fond de la cafetière. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations devraient être effectuées uniquement par un personnel agréé. ATTENTION : Ne la plongez pas dans un liquide. INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballez soigneusement votre cafetière et retirez-en tous les matériaux d’emballage. Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la cafetière. Pour retirer la poussière qui a pu s’accumuler pendant l’emballage, vous pouvez essuyer l’appareil avec un chiffon propre et humide. Séchez-le bien. Ne plongez pas la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide.
VOTRE CAFETIÈRE FIGURE 1: DC56 Série Panier à filtre Couvercle du réservoir d’eau Porte du panier à filtre Couvercle de la verseuse Verseuse Voyant MARCHE/ARRÊT \ (ON/OFF) Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) Indicateur de niveau d’eau Déclencheur de la fonction Pauser Servir (Pause &...
Page 16
VOTRE CAFETIÈRE (suite) FIGURE 2: DC56T Série Panier à filtre Couvercle du réservoir d’eau Porte du panier à filtre Couvercle de la verseuse Verseuse Panneau de commande : Détails en page 18 Indicateur de niveau d’eau Déclencheur de la fonction Pauser Servir (Pause &...
Page 17
VOTRE CAFETIÈRE (suite) FONCTIONS : ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 2 HEURES : Pour votre sécurité, cette cafetière est équipée d’une fonction d’arrêt automatique. La cafetière s’éteint automatiquement 2 heures après la fin du cycle de préparation. Pour la rallumer, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT/MINUTEUR (ON/OFF/TIMER) et le voyant MINUTEUR (TIMER) s’allumera.
VOTRE CAFETIÈRE (suite) 10. PANIER À FILTRE AVEC POIGNÉE : Le panier à filtre conique enrichit l’arôme et élimine l’amertume. Un filtre permanent lavable est inclus. LE PANNEAU DE COMMANDE : AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : Affiche l’heure et le réglage du minuteur.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour régler l’heure, enfoncez d’abord le bouton HEURES (HOUR) des heures jusqu’à ce que l’affichage correct des heures soit obtenu. Puis, enfoncez le bouton MIN des minutes jusqu’à ce que l’affichage correct des minutes soit obtenu. Utilisez l’indicateur AM/PM dans le coin gauche de l’affichage numérique pour régler correctement l’heure.
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION: Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. Le couvercle de la verseuse doit être correctement placé sur la verseuse pendant la préparation du café...
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE PRÉPARATION DU CAFÉ : FIGURE 5 (suite) Remplissez le filtre de la quantité désirée de café moulu. Selon les normes de l’industrie du café, utilisez une mesure nominale de café (2 cuillerées à soupe rases) de café moulu pour six onces d’eau. Après plusieurs utilisations de votre cafetière, vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité...
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE ATTENTION : Veillez toujours à ce que la cafetière soit débranchée avant d’essayer de la nettoyer. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou dans un autre liquide. L’extérieur de votre cafetière peut être nettoyé...
This limitation does not apply if you enter into an extended warranty with DeLonghi. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may not apply to you.
à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat de garantie prolongée avec DeLonghi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Page 25
DC56 and DC56T Series DC56 et DC56T Séries Made in PRC / Fabriqué en RPC Power Requirement / Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz Power Consumption / Puissance consommée: 900 Watts www.delonghiusa.com DeLonghi America, Inc. Park 80 West, Plaza One...