Ryobi 410r Operator's Manual

Ryobi 410r Operator's Manual

2-cycle garden cultivator
Hide thumbs Also See for 410r:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

410r
2-Cycle Garden Cultivator
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi 410r

  • Page 1 410r 2-Cycle Garden Cultivator OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Page 2: Table Of Contents

    XI. Parts List ....Inside Back Cove CONTENTS OF CARTON • Model 410r Garden Cultivator with Handlebars and Wheel Bracket Assembly • Bottle of 2-Cycle Oil •...
  • Page 3: California Proposition 65 Warning

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
  • Page 4: Important Safety Information

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INFORMATION • READ ALL INSTRUCTIONS WARNING : When using the unit, you must follow the safety rules. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the unit. Please keep the instructions for later use.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on the handlebar grips. • Keep hands, face and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the tines when they are rotating.
  • Page 6: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
  • Page 7: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Application • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. Handgrip Throttle Control Handgrip Throttle Cable and Switch Wires Choke Control Primer Bulb Muffler Spark Plug Wheel Bracket Handlebar Handlebar...
  • Page 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLING THE UNIT Before operating, position the unit’s handlebars. NOTE: You may also need to reposition the wheel height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section. Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged.
  • Page 9: Oil And Fuel Information

    NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. FILLING THE FUEL TANK Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank. Fig. 5 (95 ml)
  • Page 10: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
  • Page 11: Operating Instructions

    WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. 1. Move the cultivator to the work area prior to starting the engine. Transport the cultivator by pushing it on its wheels.
  • Page 12: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
  • Page 13: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. Removing the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the choke control in the PARTIAL choke position (B). NOTE: The choke control must be in the PARTIAL choke position (B) (Fig.
  • Page 14: Carburetor Adjustments

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 8. Place the muffler (with the exhaust gasket in place and bolts inserted), against the engine, aligning the bolt holes. Tighten the bolts to secure the muffler to the engine. If using a torque wrench, torque to: 80-90 in.•lb.
  • Page 15: Cleaning The Unit

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 0.020 in. (0.5 mm) Fig. 19 4. Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8 in. socket clockwise until snug. If using a torque wrench torque to: 110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m) Do not over tighten.
  • Page 16: Viii.troubleshooting Chart

    ENGINE WILL NOT START C A U S E Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine is flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air filter is plugged Old or improperly mixed fuel Improper carburetor adjustment...
  • Page 17: Specifications

    Muffler ... Baffled with Guard Throttle... Spring Return Fuel Tank Capacity ... 14 ounces (415 ml) DRIVE SHAFT and CULTIVATOR* Drive Shaft Tube ... Steel Tube Throttle Control ... Finger-Tip Trigger Cultivating Path Width (Maximum) ... 9 inches (22.86 cm) Cultivating Depth (Maximum) ...
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 EPA Emission Control Warranty Statement The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 20: Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in...
  • Page 21 410r Cultivateur de jardin à 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Page 22 XI. Liste des Pièces ....Couvercle Arriére CONTENU DE L'EMBALLAGE • Cultivateur de jardin, modèle 410r, avec guidon et support de roue • Bouteille d'huile 2-temps •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Page 24: Importantes Consignes De Sécurité

    • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. •...
  • Page 25 • Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos pieds en position d'équilibre. • Ne forcez pas l’appareil. Il posera moins de risques de blessures et fonctionnera mieux à la vitesse pour laquelle il a été conçu. • Soyez très prudent lorsque vous faites marche arrière ou que vous tirez l’appareil vers vous.
  • Page 26: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 27: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Usage Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. Poignée Manette des gaz Poignée Câble de la...
  • Page 28: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DE L’APPAREIL Votre cultivateur de jardin est entièrement monté. Le guidon doit être positionné correctement avant d'utiliser l'appareil. REMARQUE : Vous devrez ajuster la hauteur de la roue avant toute utilisation. Voir Réglage de la profondeur des dents. Déballez soigneusement le contenu et assurez-vous que rien n’est endommagé.
  • Page 29: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
  • Page 30: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Page 31: Mode D'emploi

    CONSEILS D'UTILISATION AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. 1. Déplacez le cultivateur vers le lieu de travail avant de démarrer le moteur. Vous pouvez le transporter sur ses roues. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil lorsque le moteur est en marche.
  • Page 32: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Page 33: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE À AIR/COUVERCLE DU SILENCIEUX pour éviter des blessures AVERTISSEMENT: graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Retrait du filtre à air/couvercle du silencieux 1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B).
  • Page 34: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 6. Replacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas soulevé. 7. Placez le joint d'échappement contre l'arrière du silencieux. Alignez les trous de boulon du joint d'échappement avec les trous de boulon du silencieux.
  • Page 35: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Vis de réglage de ralenti Fig. 18 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 50 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1.
  • Page 36: Transport

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS TRANSPORT • Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport. • Videz tout le carburant du réservoir avant le transport. • Serrez le bouchon du réservoir avant le transport. DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL 1.
  • Page 37 LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Moteur noyé Carburant vieux ou mal mélangé Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI C A U S E Filtre à...
  • Page 38: Caractéristiques

    MOTEUR* Type de moteur... Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ... 31 cc Régime ralenti ... 2.800-3.600 tr/min Régime de fonctionnement ... 7,700+ tr/min Type d'embrayage ... Centrifuge Type d'allumage... Électronique Commande Marche/Arrêt Stop... Interrupteur berceau Écartement de la bougie... 0,5 mm (0,020 po) Lubrification ...
  • Page 39 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC. ("MTD") et concerne les marchandises neuves achetées et utilisés aux Etats-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 41 410r Cultivador para Jardines de 2 ciclos MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Page 42 Lista de Piezas ....Contraportada CONTENIDO DE LA CAJA • Cultivador para jardines con manubrio y ensamble de soporte de ruedas Modelo 410r • Botella de aceite de 2 ciclos • Manual del operador...
  • Page 43: Advertencia De La Proposición 65 De California

    ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.UU. y del estado de California *Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión operados en áreas de pasturas forestales o recubiertas con césped estén equipados con un amortiguador de chispas, que sean mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y mantenido para la prevención de incendios.
  • Page 44: Importante Información De Seguridad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
  • Page 45 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No fuerce la unidad. Realizará una mejor tarea y con menor posibilidad de causar lesiones si se usa a la velocidad para la que ha sido diseñada.
  • Page 46: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 47: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Aplicacion Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Control del regulador Mango Cable del regulador Control del Bombilla de...
  • Page 48: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deberá colocarse en la posición adecuada antes de la operación. NOTA: Antes de su operación, es posible que deba cambiar la posición de la altura de la rueda. Lea Ajuste de la Profundidad de las Púas.
  • Page 49 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
  • Page 50: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 51: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. 1. Transporte el cultivador hacia el área de trabajo antes de arrancar el motor.
  • Page 52: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
  • Page 53: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire 1.
  • Page 54: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig. 16). Quite los dos (2) pernos con un destornillador de punta plana, una llave de tubo de 5/16 o destornillador para tuercas.
  • Page 55: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 18). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
  • Page 56: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LIMPIEZA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarla o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones.
  • Page 57 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El motor está inundado El combustible es viejo o está mal mezclado La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA C A U S A...
  • Page 58: Especificaciones

    MOTOR* Tipo de motor... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ... 31 cm R.P.M. de velocidad mínima ... 2.800 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación ... 7.700+ r.p.m. Tipo de embrague ... Centrífugo Tipo de encendido ... Electrónico Control de encendido y apagado ...Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido...
  • Page 59 NOTAS...
  • Page 60 NOTAS...
  • Page 61 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Page 62: Parts List

    791-182723 791-611063 753-04134 791-180090 791-180091 753-1209 753-04359 791-181599 not shown ENGINE PARTS - RYOBI 410r 2-CYCLE GAS CULTIVATOR PPN - 21EK410G034 35 34 Description Starter Housing Assembly (includes 27-30, 32-34 & 40) Clutch Washer Clutch Rotor Assembly Clutch Drum Assembly...
  • Page 63 BOOM & CULTIVATOR PARTS - RYOBI 410r 2-CYCLE GAS CULTIVATOR PPN - 21EK410G034 Item Part No. Description 791-00023 Throttle Trigger and Cable Assembly 791-182882 Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3 & 4) 791-182675 Grip 791-182676 Tube Closure 791-182678 Washer 791-182899...
  • Page 64: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: A continuación MTD expone una garantía limitada MTD LLC ("MTD") en relación con su nueva mercadería adquirida y utilizada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza su producto en cuanto a defectos en el material y mano de obra por un período de dos ("2") años, comenzando a partir de la fecha de la compra original y, según su criterio, reparará...

Table of Contents