Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¡
¡
¡
¡
it
¡
TAS20xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡

Instruction manual

¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
it
it
Instrucciones de uso
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
¡
¡
¡
¡
sk
sk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tassimo TAS20xxUC

  • Page 1: Instruction Manual

    ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS20xxUC ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Mode d‘emploi ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents ........EN Índice ............ES  I mportantsafeguards........2 Medidasdeseguridadimportantes..36 Safetyinstructions........3 Instruccionesdeseguridad.......38 YourTASSIMOmachineataglance..4 Descripcióngeneraldelamáquina FirstuseofyourTASSIMOmachine..4 TASSIMO ..........39 Controlsanddisplays.........6 PrimerusodelamáquinaTASSIMO ..39 Displayitems..........6 Controleseindicadoresvisuales .....41 Cupsize............7 Tamañodelataza........43 HowtouseyourTASSIMOmachine..8 CómoutilizarlamáquinaTASSIMO..43 Maintenanceanddaytodaycare....10 Mantenimientoycuidadodiario ....46 Descaling ..........11 Descalcificación ........47 Troubleshooting .
  • Page 3 www.tassimo.com...
  • Page 4: Important Safeguards

     1 Themarked‘electricalrating’(nominal andinjurytopersons,donotimmerse voltageandnominalcurrent)ofthe cord,plug,orbodyoftheTASSIMO electricalratingoftheextensioncord brewerinwaterorinanyotherliquid. shouldbeatleastasgreatasthe Seeuseandcaremanualforcleaning. electricalratingoftheappliance,and  1 0 Theuseofaccessoriesorattachments  2 Thelongercordshouldbearrangedso isnotrecommendedbytheTASSIMO thatitwillnotdrapeoverthecountertop brewermanufacturerandmayresultin ortabletopwhereitcanbepulledonby fire,electricshockorinjurytopersons. childrenortrippedoverunintentionally.  1 1 Donotuseoutdoorsorwhenstandingin damparea. Applianceisthegroundedtype.The  1 2 Donotletcordhangoveredgeoftable extensioncordshouldbeagrounding-type orcountertops,ortouchhotsurfaces. 3-wirecord. 13 Donotplacehousing,watertankorcup standonornearahotgasorelectric burner,orinaheatedoven. BoschHomeAppliances...
  • Page 5: SafetyInstructions

    Safety instructions Please read this instruction manual and the cleaning/descaling program short instructions carefully and keep for  WARNING future reference. ThankyouforchoosingtheTASSIMOhot To reduce risk of fire and electric shock, beveragesystem.WithTASSIMO,you do not remove the side covers. No user canenjoyyourfavoritedrinkatanytime. serviceable parts inside.
  • Page 6: YourTassimoMachineAtAGlance

    12 Cleaning/descalingprogramshort 6 Start / stopbutton instructions 7 Indicatorlights aStand-by Werecommendthatyoustorethe bAutomatic ServiceTDISCandthecleaning/ cManual descalingprogramshortinstructionsinthe dFilltank compartmentprovidedatthebackofthe eDescale appliance. First use of your TASSIMO machine BeforeusingyourTASSIMOmachinefor thefirsttimepleaseproceedasfollows: Plugthepowercordintotheelectrical ► socket Removeandrinsethewatertankthor- ► oughlyunderrunningwater,andfillitwith coolfreshwateruptothe“max“mark. Nowreplacethewatertankandpushit ► firmlydownintoplace. RemovetheServiceTDISCfromits ► compartmentatthebackoftheappliance. BoschHomeAppliances...
  • Page 7 Turntheon/offswitchon(I). ► Alldisplayitemswilllightupbrieflyand thenStand-bystayslit. min. 8oz Selectalargecup(min.8oz/200ml) ► 200 m l andplaceitonthecupshelf. 1.Openthebrewingunitbyliftingthelid. ►  2.PlacetheServiceTDISConthe TDISCholderwiththebarcodefacing down.Makesurethattheflapofthe click TDISCissecuredintheslottothe right.  3.Nowclosethebrewingunitbypushing theliddownfirmlyuntilitaudiblyclicks intoplace.  4.Pressthestart / stopbutton. Thecleaningprocessstartsand dispenseswaterintothecup.  5.Whentheprocessiscomplete,empty thecupandputitbackonthecup stand. Important: min. Repeat steps 4 & 5 another 4 times. 8oz 200 m l Openthebrewingunit,removethe...
  • Page 8: ControlsAndDisplays

    Controls Power switch Theon/offswitchturnsyourTASSIMO machineonstand-byandoff.Whenitis switchedon,all5displayitemslightup briefly.Thestand-bylightwillthenremain onuntiltheapplianceisinuse. Note:Tosaveenergy,theappliance shouldbeswitchedoffaftereachuse. Start /stop button OncetheTDISCofyourchoiceisproperly securedinyourTASSIMOmachine,you maystartbrewingitbypressingthestart  / stopbutton.Pressagaintostopthebrewing processearly,inordertoadjustthedrinkto yourindividualtaste. Display items 7a Stand-by Stand-byiconlightsup(orange)whenthe powerswitchisswitchedon. Youcannowopenthebrewingunitand removetheTDISCorinsertanewone. 7b Automatic Automaticiconlightsup(green)when yourTASSIMOmachineisreadyforuse. Automaticiconwillflashduringabrew cycleafterthestart/stopbuttonispressed. CAUTION  Neveropenthebrewingunitduringthe brewingprocess. BoschHomeAppliances...
  • Page 9: CupSize

    7c Manual Manualiconlightsup(green)whenthe brewingprocessisalmostcomplete.Ifyou pressandholdthestart  / stopbuttonwithin 20secondsofthemanualiconlightingup, youcanextendthebrewingprocessin ordertoadjustthestrengthofyourdrink. Usingthismanualoperationwillresultina mildertastingdrink. Manualiconflashesduringthistime.  CAUTION Neveropenthebrewingunitduringthe brewingprocess. 7d Fill tank Filltankiconflashes(red)whenthe removablewatertankneedstoberefilled. Removethewatertank,fillwithwaterand replaceitonyourTASSIMOmachine. 7e Descale Descaleiconlightsup(red)whenyour TASSIMOmachineneedstobedescaled. Descaleyourapplianceinaccordancewith theinstructionsprovidedunder“Descaling“. Cup size Byadjustingtheheightofthecupstand, differentsizedcupsandglassescanbe useddependingonyourchoiceofdrink. Usethedefaultpositionfornormalcups. Youcanadjustthecupstandforsmaller cups(e.g.espressocups)bypullingthecup standforwardandoutandhookingitinto theupperslotinthebackpanel.
  • Page 10: HowToUseYourTassimoMachine

    Automaticiconlightsup(green)when yourTASSIMOmachineisreadytobrew yourdrink. click YourTASSIMOmachineisdesigned tomaketheoptimaldrinkeverytime.It automaticallybrewsyourfavoritedrink, howeveryoucanalsocustomizeyourdrink withTASSIMO. 1.Automatic: Startthebrewingprocessbypressing thestart / stopbutton. Automaticicon willflash.Whentheautomaticbrewing processiscomplete, Manualicon lightsup.Yourdrinkhasbeenbrewedfor optimumflavoraccordingtopredefined settings. 2.Customized(manualoperation): a. F orastronger tasteandasmaller drink:Startthebrewingprocessby pressingthestart / stopbutton. Automaticiconwillflash.Pressthe start / stopbuttonatanystageduringthe brewingprocesstostoptheprocessearly andadjustthedrinktoyourindividual taste.Yourdrinkisnowready. Manual iconlightsupfor20sec. BoschHomeAppliances...
  • Page 11 b. F oramilder flavorandalarger drink: Startthebrewingprocessbypressing thestart / stopbutton. Automaticicon flashes.Whentheautomaticbrewing processiscomplete, Manualicon lightsup.Ifyoupressandholdthestart / stopbuttonwithin20seconds,youcan extendthebrewingprocesstogetyour desireddrinkstrength. 20sec. Donotopenthebrewingunittoremove ► theTDISCuntiltheorangestand-bylight ison. Openthebrewingunitandremovethe ► TDISC.Nowyoucansitbackandenjoy yourhotdrink.Ifyouwish,youcan preparethenextdrinkimmediately. Ifyoudonotwishtopreparemore ► drinks,werecommendthatyouturnoff yourTASSIMOmachineusingtheon/off switch. Note: Theremaybeshortpausesduringthe ► CAUTION  brewingprocess.Thisissothedrink flavorisoptimized. To avoid risk of burn or scalding: Donotremovethewatertankduringthe ►...
  • Page 12: MaintenanceAndDayToDayCare

    TASSIMOmachinecanscanthebarcode ontheTDISCproperly. Wipetheoutsideoftheappliancewitha ► soft,dampcloth. Rinseoutthewatertankbyhandand ► withwateronly,anddonotplaceitinthe dishwasher. Cleanthebackpanelandallpartsofthe ► cupstandbyhandonlyanddonotplace theminthedishwasher. RemovetheTDISCholder(9a),the ► piercingunit(9b)andthedrinkoutlet (9c)andcleanthoroughly.Theseparts canbecleanedinthedishwasher. Whenpreparinganumberofdrinksone afteranother,thepiercingunitmaybe manuallycleanedquicklyandeasily underrunningwater. Werecommendthatyoucleanthe ► brewingunitregularlyusingtheService TDISCasdescribedunder“Firstuseof yourTASSIMOmachine“.  CAUTION To avoid risk of burn or scalding: Piercingunitcanbeveryhotimmediately afterbrewing.Waituntilitiscoolbefore removingorcleaning. BoschHomeAppliances...
  • Page 13: Descaling

    You have the option of purchasing descaling agents from your retailer or the Bosch Customer Service Department or www.tassimo.com (for contact details, see page 55).  CAUTION Donotdrinktheliquids. Neverinterruptthedescalingprogram. Never use vinegar or vinegar-based products.
  • Page 14 ► thedrinkoutlet. Rinsethewatertankthoroughlyandfill ► uptothe“max“markwithfreshwater. ReplaceitbackontoyourTASSIMO ► machine. Openandclosethebrewingunitkeeping ► 17 oz. theServiceTDISCinplaceonthe 500 ml TDISCholderandpressthestart / stop button.Themachinewillrinseitself.Once onecycleiscomplete,pressthebutton againrepeating4moretimes. Thedescalingprocessiscomplete. Nowopenthebrewingunit,remove ► theServiceTDISCandstoreitinthe compartmentatthebackofthemachine (10). YourTASSIMOmachineisreadyforuse ► again. Important:Boschonlymanufacturesthe TASSIMObrewer.Itthereforedoesnot guaranteetheavailabilityofTASSIMO TDISCS.ForTDISCinquiries,please contactTASSIMOorBoschCustomer ServiceDepartmentat1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)andonlyintheUSAon www.tassimo.com Allrightsreserved. BoschHomeAppliances...
  • Page 15: Troubleshooting

    Thefloatinthewater Cleanthewatertankandensurethe tankisstuck. floatcanmove. NoTDISCinserted. CheckifTDISChasbeeninserted. Automaticmode notworking,appliance Thebarcodecouldnot Cleanthebarcodereadingwindow remainsinstand-by bedetected. andtryagainorsmooththebarcode mode. ontheTDISCoutwithyourthumb. UseanotherTDISC. IfproblemspersistcontactTASSIMO orBoschCustomerService Departmentat1-877-TDISCS1(1- 877-834-7271). Thebarcodecouldnot Cleanthebarcodereadingwindow. Automaticmode bedetected. skipped,appliance UseanotherTDISC. goesstraightto Youcanstillpreparethedrinkby Manualmode. holdingdownthestart / stopbutton. Thequalityof Thedrinkoutletis Removethedrinkoutletfromthe thecremahas cloggedordirty. brewingunitanddetachthepiercing deteriorated.
  • Page 16 Checktoensurethatthepiercingunit eithernotinsertedor isinsertedproperly. notinsertedproperly. Wateronthesurface Waterfrom Condensationmayoccurandisnota underthecupstand. condensation. fault.Removeitbywipingwithacloth. ServiceTDISCis TheServiceTDISC LookfortheServiceTDISCinthe damagedorlost. mustalwaysbeused storagecompartmentatthebackof forcleaningand theappliance. descalingprocesses. AServiceTDISCcanbepurchased fromTASSIMOorBoschCustomer ServiceDepartmentat 1-877-TDISCS1(1-877-834-7271)and onlyintheUSAonwww.tassimo.com. TDISCleakedor BrewingUnitopened Waitforbrewingtocompleteand burst. whileinAutomaticor machinetoreturntostand-bymode Manualmodebefore beforeopening. returningtostand-by mode. Blockedfilterin Checkthatthewaterisnottreated TDISCduetouseof withsodiumbasedsoftener.Ifwateris chemicallysoftened chemicallysoftened,discardwaterin water.
  • Page 17 Problem Possible cause Solution Filltanklightsup Thefloatinthewater Cleanthewatertankandensurethat eventhoughthereis tankisstuck. thefloatcanmove. sufficientwaterinthe tank. Thereisanerroron Turnthemachineoffusingtheon/off 7dand 7eare themachine. switch,waitapproximately5minutes flashingsimulta- andturnthemachinebackon.If neouslyanditisnot 7dand 7earestillflashing,please possibletoprepare contacttheTASSIMOorBOSCH drinks. CustomerServicesDepartmentat 1-877-TDISCS1(1-877-834-7271). Evenfilteredwater Descaletheappliance. Descaleflashes containssmall eventhoughyouare amountsofdissolved usingfilteredorsoft lime. water. MoreCustomerServiceinformationisavailableonlineatwww.tassimo.com 09/2010...
  • Page 18: Warranty

    Tassimo by Bosch What this Warranty Covers & Who it Applies to:ThelimitedwarrantyprovidedbyBSH HomeAppliancesBoschinthisStatementofLimitedProductWarrantyappliesonlytothe TassimobyBosch(“Corporation”)soldtoyou,thefirstusingpurchaser,providedthatthe Productwaspurchased:(1)foryournormal,household(non-commercial)use,andhasinfact atalltimesonlybeenusedfornormalhouseholdpurposes;(2)newatretail(notadisplay, “asis”,orpreviouslyreturnedmodel),andnotforresale,orcommercialuse;and(3)within theUnitedStatesorCanada,andhasatalltimesremainedwithinthecountryoforiginal purchase.ThewarrantiesstatedhereinapplyonlytothefirstpurchaseroftheProductand arenottransferable. • P leasemakesuretoreturnyourregistrationcard;whilenotnecessarytoeffectuate warrantycoverage,itisthebestwayforBoschtonotifyyouintheunlikelyeventofasafety noticeorproductrecall. How Long the Warranty Lasts:BoschwarrantsthattheProductisfreefromdefectsin materialsandworkmanshipforaperiodofthreehundredsixty-fivedays(365)daysfromthe dateofpurchase.Theforegoingtimelinebeginstorunuponthedateofpurchase,andshall notbestalled,tolled,extended,orsuspended,foranyreasonwhatsoever. Repair/ReplaceasYourExclusiveRemedy:Duringthiswarrantyperiod,Boschoroneof itsauthorizedserviceproviderswillrepairyourProductwithoutchargetoyou(subjectto certainlimitationsstatedherein)ifyourProductprovestohavebeenmanufacturedwith adefectinmaterialsorworkmanship.IfreasonableattemptstorepairtheProducthave beenmadewithoutsuccess,thenBoschwillreplaceyourProduct(upgradedmodelsmay beavailabletoyou,inBosch’ssolediscretion,foranadditionalcharge).Allremovedparts andcomponentsshallbecomethepropertyofBoschatitssoleoption.Allreplacedand/or repairedpartsshallassumetheidentityoftheoriginalpartforpurposesofthiswarrantyand thiswarrantyshallnotbeextendedwithrespecttosuchparts.Bosch’ssoleliabilityand responsibilityhereunderistorepairmanufacturer-defectiveProductonly,usingaBosch- authorizedserviceproviderduringnormalbusinesshours.Forsafetyandpropertydamage...
  • Page 19 OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Bosch, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
  • Page 20: MesuresDePrécaution

    L’appareilestdotéd’unemiseàlaterre.Le unrisquedechocélectriqueoude cordonderallongedoitêtredutypeàtrois blessure. filsavecterre.  1 1 Nepasutiliserl’appareilàl’extérieurou prèsd’unendroithumide. Veuillez lire attentivement ce  1 2 Nepaslaisserlecordonpendredubord manuel ainsi que l’aide-mémoire sur le d’unetableoud’uncomptoir,outoucher nettoyage et le détartrage et conserver dessurfaceschaudes. ces documents en lieu sûr. BoschHomeAppliances...
  • Page 21: ConsignesDeSécurité

    Mercid’avoirchoisilamachineTASSIMO. Pourunplaisirdurable,utilisezuniquement GrâceàTASSIMO,vouspouvezdéguster lesTDISCSconçuspourlamachine votreboissonchaudepréféréeentout TASSIMO. temps:cafédemarque,espressoserré, ATTENTION  caféallongé,cappuccinoetlattécrémeux, oumêmethéouchocolatchaud. Pour éliminer les risques de brûlure VotremachineTASSIMOfonctionne  – Ne pas utiliser d’eau adoucie exclusivementaveclesdisquesTASSIMO chimiquement ! (TDISCS),descapsulesspécifiquement Celapourraitsetraduireparune conçuespourl’appareil.Lorsque pressiontropimportantetendommager vousplacezunTDISC,l’appareillit leTdiscetdonccauserdesblessures automatiquementlecodeàbarresinscrit sil’unitédepercolationestouverte surlefilm.Ilcontientdesindications avantqueletémoinlumineuxorange précisessurlaquantitéd’eau,laduréede nes’allume. percolationetlatempératurerequisespar  –...
  • Page 22: AperçuDeLaMachineTassimo

    5 Réglagedelahauteur conserverleTDISCdeserviceetl’aide-  6 Boutondedémarrage mémoired’utilisationàl’endroitdestinéà  7 Élémentsd’affichage cettefin,audosdel’appareil. aVeille bAutomatique Mise en service de votre cManuel dRemplirleréservoir machine TASSIMO eDétartrage Avantd’utiliservotremachineTASSIMO pourlapremièrefois,procéderdela manièresuivante: Brancherlecordondanslaprisede ► courant. Sortiretrincersoigneusementleréservoir ► àl’eaucouranteavantdeleremplird’eau fraîchejusqu’aurepère«max». Remettreleréservoird’eausurson ► supportetlepousserfermementen place. RetirerleTDISCdeservicedeson ► logementaudosdel’appareil. BoschHomeAppliances...
  • Page 23 Mettrel’interrupteurMarche/Arrêtsous ► tension(I). Touslesélémentsd’affichages’allument brièvementetlevoyantVeilledemeure min. 8oz allumé. 200 m l Mettreunegrandetasse(aumoins ► 200mlou8oz)surlesupportàtasses. 1. O uvrirl’unitédepercolationen ► soulevantlecouvercle.  2.PlacerleTDISCdeservice(codeà barresverslebas)danslesupportdu click TDISC.S’assurerquelalanguettedu TDISCestbienplacéedansl’encoche dedroite.  3.Refermermaintenantl’unitéde percolationenpoussantlecouvercle fermementverslebasjusqu’àcequ’il s’enclenche.  4.Appuyersurleboutondedémarrage. Lecycledenettoyagedémarreet remplitlatassed’eau.  5.Unefoisleprocessusterminé,viderla tassepuislaremettresurlesupport. min. Important : 8oz Répéter les étapes 4 et 5 quatre autres 200 m l...
  • Page 24: ÉlémentsDeCommandeEtD'affichage

    Veilleresteallumétantquel’appareilesten marche. Remarque :pourdesraisons d’économied’énergie,éteindrel’appareil aprèschaqueutilisation. Bouton de démarrage UnefoisleTDISCdevotrechoixplacé danslamachineTASSIMO,appuyezsur leboutondedémarragepourcommencer l’infusion.Appuyezdenouveausurce boutonpourarrêterouprolongerl’infusion desorteàajusterladosedelaboissonà votregoût. éléments d’affichage 7a Veille LevoyantVeilles’allume(orange)dèsque l’interrupteurestsoustension.Vouspouvez maintenantouvrirl’unitédepercolation, retirerleTDISCoueninsérerunnouveau. 7b Automatique Levoyant Automatiques’allume(vert) dèsquelamachineTASSIMOestprête.Le voyant Automatiqueclignotedèsqu’on activel’infusionenappuyantsurlebouton dedémarrage.  ATTENTION Durantlapréparationd’uneboisson, n’ouvrezjamaislesystèmede percolation. BoschHomeAppliances...
  • Page 25: TailleDeLaTasse

    7c Manuel Levoyant Manuels’allume(vert)lorsque l’infusionestpresqueterminée.Sivousap- puyezetmaintenezleboutondedémarra- geenfoncédansundélaide20secondes, vouspouvezpersonnaliservotreboisson enprolongeantletempsd’infusion.Cepro- cédémanuelpermetd’obteniruneboisson pluslégère.Levoyant Manuelclignote durantcetteopération. ATTENTION  Durantlapréparationd’uneboisson, n’ouvrezjamaislesystèmede percolation. 7d Remplissage du réservoir Levoyant Remplirleréservoirclignote (rouge)lorsqu’ilfautremplirleréservoir d’eauamovible.Retireralorsleréservoir,le remplird’eaupuislereplaceraudosdela machineTASSIMO. 7e Détartrage Levoyant Détartrageclignote(rouge) lorsqu’ilfautdétartrerlamachineTASSIMO. Détartrerl’appareilenrespectantles consignesde«Détartrage». Taille de la tasse Leréglageenhauteurdusupportàtasses permetd’utiliserdestassesetverresde différentestaillesenfonctiondelaboisson choisie.Utiliserleréglagedebasepourles...
  • Page 26: UtilisationDeLaMachineTassimo

    DISCenprenantsoinde leTdiscetdonccauserdesblessures dirigerlefilmimpriméverslebas.Veiller sil’unitédepercolationestouverte àcequelalanguetteduT DISCsoitbien avantqueletémoinlumineuxorange placéedansl’encoche,enavantàdroite. nes’allume. Refermerlecouvercledel’unitéde ►  – Toujoursattendrequeletémoin percolationjusqu’àcequ’ils’enclenche lumineuxorangesoitalluméavant fermement.LevoyantVeilleclignote d’ouvrirl’unitédepercolation. durantlalectureducodeàbarres. Levoyant Automatiques’allume(vert) dèsquevotremachineTASSIMOest prête. click VotremachineTASSIMOaétéconçuepour vousprépareruneboissonparfaiteàtout coup.TASSIMOprépareautomatiquement votreboissonfavoritetoutenvouspermet- tantdelapersonnaliseràvotregoût. 1.Automatique : Appuyersurleboutondedémarrage pourcommencerl’infusion.Levoyant Automatiqueclignote.Unefoisl‘in- fusionautomatiqueterminée,levoyant Manuels’allume.Votreboissonaété préparéeselonundosageoptimalprédé- terminé. BoschHomeAppliances...
  • Page 27 2.Personnalisée (opérationmanuelle): a P ourunarôme intenseetuneboisson plus courte :commencerl’infusionen appuyantsurleboutondedémarrage. Levoyant Automatiqueclignote. Appuyezsurleboutondedémarrage quandvousvoulezpendantl’infusion pourréglerlaboissonàvotregoût. Votreboissonestmaintenantprêteet levoyant Manuels’allumedurant20 secondes. b Pourune boisson plus légère et plus longue :commencerl’infusionen appuyantsurleboutondedémarrage.Le voyant Automatiqueclignote.Lorsque l’infusionautomatiqueestterminée,le voyant Manuels’allume.Appuyer etmaintenirleboutondedémarrage enfoncépendant20secondespour allongerlaboissonafind’obtenirl’arôme quevousrecherchez. 20sec. Nepasouvrirl’unitédepercolationavant ►...
  • Page 28: EntretienEtNettoyageQuotidien

    Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur. Nettoyerrégulièrementlelecteurde ► codesàbarres(9d)avecunchiffon douxethumidedemanièreàceque lamachineTASSIMOpuisselire correctementlecodeduTDISC. Essuyerl’extérieurdel’appareilàl’aide ► d’unchiffondouxethumide. Rincerleréservoird’eaucourante;nepas ► lesmettreaulave-vaisselle. Nettoyerlepanneauarrièreettousles ► élémentsdusupportdetasseàlamain seulement;nepaslesmettredansle lave-vaisselle. DémonterlesupportduTDISC(9a),la ► couronnedeperçage(9b)etlebecver- seur(9c)etlesnettoyersoigneusement. Cesélémentspeuventêtremisaulave- vaisselle.Sivouspréparezsuccessive- mentplusieursboissons,vouspouvez rincerrapidementlacouronnedeperçage àl’eaucouranteentrechaqueprépara- tion. Nousvousrecommandonsdenettoyer ► régulièrementl’unitédepercolation aumoyenduTDISCdeservicetel qu’indiquédanslasection«Miseen servicedevotremachineTASSIMO». BoschHomeAppliances...
  • Page 29: Détartrage

    Détartrage VotremachineTASSIMOdisposed’un Vous trouverez des produits de programmededétartrageautomatique.Si détartrage auprès de divers détaillants, levoyant Détartrages’allumelorsque du service à la clientèle de Bosch l’appareilestenmarche,vousdevezlancer (contact, voir p. 55) ou par internet sansdélailecyclededétartrage.Sile www.tassimo.com détartragen’estpasréaliséconformément AVERTISSEMENT  auxinstructions,l’appareilnefonctionne pascorrectement.
  • Page 30 20minutesaprèsledébutduprogramme dedétartrage. Viderlerécipientetlereplacersousle ► 17 oz. becverseur. 500 ml Rincersoigneusementleréservoiretle ► remplird’eaufraîchejusqu’aurepère «max». Replacerleréservoirdansl’appareil ► TASSIMO. Ouvriretrefermerl’unitédepercolation ► 17 oz. enmaintenantleTDISCdeservice 500 ml enplacesurlesupportdeTDISCpuis appuyersurleboutondedémarrage. Lamachineserinceautomatiquement. Lorsquelecycleestterminé,appuyer denouveausurleboutonetrépéter l’opération4fois. Ledétartrageestmaintenantterminé. Ouvrirmaintenantl’unitédepercolation, ► retirerleTDISCdeservicepuisle replacerdanslesupportdelogement duTDISCdeservicesituéaudosde l’appareil(10). VotremachineTASSIMOestmaintenant ► prête. BoschHomeAppliances...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Letableauàlapagesuivantefournitdessolutionsaux problèmeséventuelspouvantsurvenirdansl‘utilisationdela machineTASSIMO.Sivousnetrouvezpaslasolutionàvotre problèmeousileproblèmepersite,appelezleserviceàla clientèle TASSIMO au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Remarque :Silacouronnedeperçagemanque,vous pouvezvouslaprocurerauprèsduserviceàlaclientèlede TASSIMOouBoschau1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)ouenvisitantlesite www.tassimo.com. Problème Cause possible Solution L’appareilnefonctionne L’appareiln’estpas Vérifiersil’appareilest pas;aucunvoyantne branché. branchécorrectementdansla s’allume. prisedecourantmurale. Lapercolation Leréservoird’eaua Replacercorrectementle fonctionnemaisla étéretiréencoursde réservoird’eaudansl’appareil boissonnes’écoulepas. percolationoulesystème TASSIMO.Lanceruncyclede contientdel’air. rinçageàl’aideduTDISCde service.
  • Page 32 LeTDISCn’estpasplacé RéinsérerleTDISCet correctement. s’assurerqu’ilestbienplacé. Lesystèmedepercolation Rabattrefermementle n’estpasfermé couvercleverslebasjusqu’à correctement. cequ’ils’enclenche. Desgouttess’échappent LeTDISCestendommagé Arrêterlapercolation: del’unitédepercolation. ouencore,iln’estpas appuyezsurleboutonde étanche. démarrage,attendezque levoyantVeilleestorange, retirerleTDISCetnettoyerle systèmedepercolation. Nepasutiliserd’eauadoucie chimiquement.S’assurerque l’eaun’estpastraitéeavecun sodiumprovenantd’unadou- cisseurd’eau. Lacouronnedeperçage S’assurerquelacouronne n’estpasinséréeou deperçageestplacée encore,ellen’apasété correctement. placéecorrectement. Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur www.tassimo.com BoschHomeAppliances...
  • Page 33 LeTDISCdeservice LeTDISCdeservicedoit Regarderdanslecomparti- estendommagéou toujoursêtreutilisépourle mentderangementduTDISC perdu. nettoyageouledétartrage. deservicesituéaudosde l’appareil. SeprocurerunTDISCde serviceenvisitantlesite www.tassimo.comouauprès duserviceàlaclientèle deTASSIMOouBoschau 1-877-TDISCS1(1-877-834- 7271). Fuiteouéclatementdu Ouverturedel’unitéde Attendrequelapercolationsoit disque. percolationenmode terminéeetquelamachinesoit AutomatiqueouManuel, revenueenmodeVeilleavant avantleretourenmode d’ouvrir. Veille. FiltreobturédansTDISC Vérifierquel’eaun’apasété enraisondel’utilisation traitéeparunadoucissantà d’eauchimiquement basedesodium.Sil’eaua...
  • Page 34 Cause possible Solution Défaillancetechniquede Éteindrel’appareilavec Lesvoyants 7d l’appareil. l’interrupteurMARCHE/ 7eclignotent ARRÊT,attendreenv.5 simultanément;la minutes,remettrel‘appareil percolationn’estpas enmarche.Si 7det 7e possible. clignotentencore,veuillez contacterTASSIMOoulaligne Info-Bosch1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Del’eauadouciepeut Détartrerl’appareil. Levoyant Détartrage contenirdefaibles clignotebienquel’eau quantitésdecalcaire. soitfiltréeouadoucie. Important : Àtitredefabricantdela machineTASSIMO,Boschnepeutgarantir ladisponibilitédesTDISCSTASSIMO. Pourtoutequestionconcernantles TDISCS,communiqueravecleserviceàla clientèledeTASSIMOau1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)ouvisiterlesite www.tassimo.com.Tousdroitsréservés. Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur www.tassimo.com...
  • Page 35: Garantie

    Tassimo par Bosch BoschHomeAppliances Objet et bénéficiaire de la garantie : LagarantielimiteofferteparBSHHomeAppliances BoschdanslesprésentesneconcernequeleproduitTassimoparBosch(le«Produit») venduaupremieracquéreuretutilisateur,àconditionqu’ilaitétéachetéselonles conditionssuivantes:1)ilétaitdestinéàuneutilisationdomestique(noncommerciale) normale,etiln’aétéenfaitutiliséqu’àdetellesfins;2)ilaétévenduàl’étatneufparun détaillant(etnonàtitrededémonstrateur,enl’étatouentantquemodèleretourné),et iln’étaitpasdestinéàlareventeouàuneutilisationcommerciale;3)ilaétévenduau CanadaouauxÉtats-Unisetn’ajamaisétésortidupaysoùilaétéacheté.Lagarantiene s’appliquequ’aupremieracquéreuretn’estdoncpascessible. •N’omettezpasdenousrenvoyerlacarted’enregistrement.Mêmesicen’estpasobli- gatoirepourbénéficierdelagarantie,c’estlemeilleurmoyenpourBoschdevousaviser danslecaspeuprobableoùleProduitferaitl’objetd’unavisdesécuritéoud’unrappel. Durée de la garantie : BoschgarantitqueleProduitestexemptdetoutvicedematériau oudefabricationpendantunepériodedetroiscentsoixante-cinq(365)joursàcompterde ladated’achat.Cettepériodecommenceàladatedel’achat,etellen’estnireportée,ni prorogée,nisuspenduepouraucunmotif. Réparationouremplacement–votreseulrecours:Pendantladuréedevaliditédela garantie,Boschoul’undesesfournisseursdeserviceautorisésréparevotreProduit sansvousimputerdefrais(sousréservedecertaineslimitesénoncéesdansles présentes)sivotreProduits’avèrecomporterdesvicesdematériauoudefabrication.Si destentativesraisonnablesderéparerleProduitn’ontdonnéaucunrésultat,Boschle remplace(ouvousfournit,àsongréetàfraisensus,unmodèledemeilleurequalité). LespiècesetcomposantesretiréesdeviennentlapropriétédeBoschàsonseulgré. Lespiècesremplacéesouréparéesdeviennentdespiècesd’origineauxfinsdela garantie,etlagarantien’estpasprolongéeàleurégard.LaresponsabilitédeBoschen vertudelagarantieconsisteàfaireréparerleProduitcomportantunvicedefabrication parunfournisseurdeservicesagrééetpendantdesheuresdetravailnormales.Pour...
  • Page 36 Expiration de la garantie : Boschn’estpastenue,légalementouautrement,devousoffrir desconcessionstellesquedesréparations,desdevisoudesproduitsderechangeaprès quelagarantiesoitarrivéeàexpiration. Exclusions : Lagarantieénoncéedanslesprésentesexclutlesdéfautsoudégâtsqui nesontpascausésparunedéfaillancedeBosch,ycompris,sanslimitation,l’unou l’autredesélémentssuivants:1)l’utilisationduProduitàunefindifférentedecellequi estnormale,habituelleetprévue(ycompris,sanslimitation,touteformed’utilisation commerciale,d’emploioud’entreposageàl’extérieurd’unproduitcensédemeurer àl’intérieur,l’utilisationduProduitdansunaéronefouunbateau);2)l’inconduite, lanégligence,lamauvaiseutilisation,lemésusage,lesaccidents,lanégligence,le fonctionnementincorrect,lemanqued’entretien,l’installationincorrecteounégligente,le non-respectdelanoticed’emploi,lamauvaisemanipulation,leservicenonautorisé(y comprisledépannageoul’explorationdesorganesinternesdel’appareil);3)unréglageou unemodificationdetoutgenre;4)lenon-respectdescodesdeplomberieoudubâtiment, desrèglementsoudesloisapplicablesdelamunicipalité,delaprovince,duterritoireou dupays,notammentledéfautd’installerleProduitenstricteconformitéaveclescodes etrèglementslocauxconcernantlesincendiesetlaconstruction;5)l’usurenormale, l’infiltrationd’alimentsoudeliquides,l’accumulationdegraisseoud’autressubstances pouvantautourouàl’intérieurduProduit;6)lesfacteursouforcesexternes,climatiques et/ouenvironnementaux,ycomprissanslimitationlapluie,levent,lesinondations, lesincendies,lesglissementsdeterrain,legel,l’humiditéexcessiveoul’exposition prolongéeàl’humidité,lafoudre,lessautesdepuissance,lesdéfautsstructurelsautourde l’appareiletlesdésastresnaturels.Boschnesauraitenaucuncasêtretenueresponsable desdommagesauxbiensenvironnants,ycomprislesplacards,portes,plafondset autresstructuresouobjetsautourduProduit.Lagarantienecouvrepasnonplusles égratignures,rayures,petitesentaillesetdommagesesthétiquesauxsurfacesexterneset auxpiècesexposées,lesProduitsdontlenumérodesérieaétémodifié,effacéouôté,les visitesdetechniciensvisantàvousenseigneràutiliserleProduit,lesvisitesdetechniciens...
  • Page 37 état qui dépassent le montant des dommages directs définitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement. Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut-...
  • Page 38: MedidasDeSeguridadImportantes

     7 Desenchufelamáquinadelatomade corrientecuandonolaestéutilizando yantesdelimpiarla.Dejeenfriarla máquinaantesdereemplazaroextraer componentesyantesdelimpiarla.  8 Noutilicelamáquinasiestádañada. Noutilicelamáquinaconuncableo enchufedañado,encasodemalfuncio- namientoosisehacaídoodañadode AVISO  algunaforma.Llevelamáquinamultibe- bidaalserviciotécnicoautorizadomás cercanoparasuexamen,reparacióno Noretirelascubiertaslaterales. ajustemecánico. Ningunadelaspiezasinteriorespuedeser  9 Paraevitarincendios,descargaseléc- reparadaporelusuario. tricasodañosapersonas,nosumerja Lasreparacionesdebenserrealizadas elcable,losenchufesnielcuerpodela exclusivamenteporpersonalautorizado. máquinamultibebidaenaguaniennin- gúnotrolíquido. Consultelasinstruccionesdelimpieza.  1 0 Elusodeaccesoriosnoesrecomen- dadoporelfabricantedelamáquina multibebidasypodríacausarincendios, descargaseléctricasodañosaperso- nas. BoschHomeAppliances...
  • Page 39 Conserve estas instrucciones Lea este manual y las breves instruc- Lamáquinasesuministraconuncableeléc- tricocortoparareducirelriesgoderivadode ciones del programa de limpieza/descal- unenredootropiezoconuncablelargo. cificación con atención y consérvelas Existencablesdeextensión,quese para futuras consultas. puedenutilizaraplicandolasmedidasde precauciónnecesarias. Graciasporelegirelsistemadeelabora- Siseutilizauncabledeextensión, cióndebebidascalientesTASSIMO.Con  1 Elvoltajedeljuegodecablesodel TASSIMO,podrádisfrutardesubebida cabledeextensióndebeseralmenos favoritaacualquierhora.Caféspremium, equivalentealvoltajedeldispositivo caféexpreso,uncremosocappuccino,latte electrónico.
  • Page 40: InstruccionesDeSeguridad

    Para evitar el riesgo de quemaduras etiquetadevaloresnominalessituadaen  – Noabranuncalaunidaddeelaboración lapartedeabajodelamáquina. durantelapreparacióndebebidasni  – NoutilicelamáquinaTASSIMOsielca- durantelalimpiezaodescalcificaciónde bleeléctricooelaparatoestándañados. lamáquina.  – Utilicelamáquinasólodentrodecasa  – Tengaencuentaquelasbebidasestán yatemperaturaambienteynoutilizarlo muycalientescuandosesirven. porencimadelos6560ft/2000m.  – Tengacuidadoalabrirlaabrazaderadel  – Nopermitaqueniñosnipersonascon mecanismodeelaboracióndebebidas capacidadesmentalesosensitivas yalmanipularlosTDISCSyaquese disminuidasoconconocimientosy puedeliberarpresiónylosTDISCS experiencialimitadosutilicenlamáquina, puedenestarcalientesaltacto. BoschHomeAppliances...
  • Page 41: Descripción General De La Máquina Tassimo

    Descripción general de la 8 Abrazadera 9 Unidaddeelaboracióndebebidas máquina TASSIMO a SoporteparaTDISCS Antesdecontinuarleyendo,abralapágina bUnidaddeperforación c Conductodesalidadelabebida desplegablesituadaalprincipiodelmanual (parteizquierda)quecontieneeldiagrama. d V entanadelecturadecódigode 1 Panel barras 2 Interruptoron/off 10 CompartimentoparaTDISCSde 3 Depósitodeaguaextraíble  s ervicioybrevesinstruccionessobreel aTapaparaeldepósitodeagua programadelimpieza/descalcificación bFlotadordeniveldeagua 11 T DISC de servicio 4 Apoyoparatazas (Paraprimeruso,limpiezaydescalcifi- aBandejadelíquidosobrante...
  • Page 42  4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso delimpiezacomienzayliberaaguaen lataza.  5.Cuandosehayacompletadoel proceso,vacíelatazayvuelvaa colocarlaensusoporte. min. 8oz Importante: 200 m l Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces. Abralaunidaddeelaboraciónde ► bebidas,retireelTDISCdeservicioy guárdeloenelcompartimentosituadoen lapartetraseradelamáquina. La máquina TASSIMO está lista para su uso. BoschHomeAppliances...
  • Page 43: ControlesEIndicadoresVisuales

    Controles e indicadores Controles visuales Interruptor principal Elinterruptoron/offpermitedejarla máquinaenesperaoapagarla.Cuando seenciende,los5indicadoresluminosos parpadeanduranteunossegundos.El indicadorListaparausarpermanecerá encendidomientrasseestéutilizandola máquina. Nota:paraahorrarenergía,serecomien- daapagarlamáquinatrascadauso. Botón Start/Stop CuandoelTDISCelegidoestécorrecta- mentecolocadoenlamáquinaTASSIMO, sepodrácomenzarlaelaboracióndebebi- daspulsandoelbotónStart/Stop.Vuelvaa pulsarestecontrolparadetenerelproceso deelaboraciónyajustarlabebidaasu gusto. Indicadores luminosos 7a Lista para usar ElindicadorluminosoListaparausar(ana- ranjado)seenciendealactivarelinterruptor principal. Ahorapuedeabrirlaunidaddeeleboración, retirarelTDISCoinsertarunonuevo. Automático Elindicadorluminoso Automáticose enciende(verde)cuandolamáquina TASSIMOestálistaparasuuso.Elindi- cadorluminoso Automáticoparpadeará...
  • Page 44 Manual Elindicadorluminoso Manualseenciende (verde)cuandoelprocesodeelaboración debebidasestáapuntodecompletarse.Si pulsaymantienepresionadoelbotónStart/ Stopdentrodelos20segundostrasencen- derseelindicadorluminosoManual,sepo- dráprolongarelprocesodeelaboraciónpara ajustarlaintensidaddelabebida.Elusode estafunciónmanualproduciráunabebida mássuave.Elindicadorluminoso Manual parpadearáduranteestetiempo. ATENCIÓN  Noabranuncalaunidaddeelaboración durantelapreparacióndebebidasni durantelalimpiezaodescalcificacióndela máquina. Llenar depósito Elindicadorluminoso Llenardepósito parpadeará(rojo)cuandoeldepósitoextraí- bledeaguaestávacío.Retireeldepósito deagua,llénelodeaguayvuelvaacolo- carloenlamáquinaTASSIMO. Descalcificar Elindicadorluminoso Descalcificarse encenderá(rojo)cuandoresultenecesario des c alcificarlamáquinaTASSIMO.Descalci- fiquelamáquinasiguiendolasinstrucciones delapartado“Descalcificación”. BoschHomeAppliances...
  • Page 45: TamañoDeLaTaza

    Tamaño de la taza Ajustandolaalturadelsoportedelataza, sepuedenutilizartazasyvasosdedife- rentestamañosenfuncióndelabebida deseada.Utilicelaposiciónpredeterminada paratazasnormales.Puedeadaptarel soporteparatazaspequeñas(p.ej.tazasde caféexpreso).Paraelloextraigaelsoporte tirandodeéleintrodúzcaloenlaranura superiordelpanel. Paratazasovasosgrandes,sepuedeex- traercompletamenteelsoporteparatazas. Paraevitarquelabebidarebose,selec- cioneunatazadetamañoadecuadopara cadatipodebebida: Expreso: 3onzaslíquidas/85ml Caféfiltroycaféalacrema: 11onzas líquidas/325ml 3oz. 11oz. 16oz. Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate 85ml 325ml 475ml Caliente: 11onzaslíquidas/325ml Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas líquidas/475ml Cómo utilizar la máquina TASSIMO Importante: rellenediariamenteeldepósito LamáquinaTASSIMOestálistaparasu sóloconaguaatemperaturaambiente,...
  • Page 46 Automáticoparpadeará.Concluido elprocesoautomáticodeelaboración, seencenderáelindicadorluminoso Manual.Subebidahasidoelaborada conunsaboróptimodeacuerdoconla configuraciónpredeterminada. 2.Personalizado(funciónmanual) a Paraobtenerunsabormás intensoy menor cantidad:inicieelprocesode elaboracióndebebidaspulsandoelbo- tónStart/Stop.Elindicadorluminoso Automáticoparpadeará.Pulseelbotón Start/Stopencualquiermomentodel procesodeelaboraciónparadetenerloy ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya estálista.Elindicadorluminoso Manual seenciendedurante20segundos. b Paraobtenerunsabormás suaveyma- yor cantidaddebebida:inicieelproceso deelaboraciónpulsandoelbotónStart/ Stop.Elindicadorluminoso Automático parpadeará.Concluidoelprocesodeela- boración,seencenderáelindicadorlumi- noso Manual.Sipresionaymantiene pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20 segundossiguientes,podráprolongarel procesodeelaboraciónparaconseguirla intensidaddeseadaensubebida. 20seg. BoschHomeAppliances...
  • Page 47 20segundosdespuésdefinalizarel ► procesodeelaboración,lamáquina TASSIMOvolveráalmodoListaparausar. Abralaunidaddeelaboracióndebebidas ► yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse cómodoydisfrutardesubebidacaliente. Silodesea,puedeprepararinmediata- menteotrabebida. Sinodeseaprepararmásbebidas,le ► recomendamosqueapaguelamáquina TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off. Nota: Puedenproducirsepausascortasdurante ► elprocesodeelaboración.Elobjetivoes optimizarelsabordelabebida. Noretireeldepósitodeaguaduranteel ► procesodeelaboracióndebebidas. RetiresiempreelTDISCusadodespués ► delprocesodeelaboracióncuandose enciendalaluzdelestadoListapara usar.TengacuidadoysujeteelTDISC porlalengüeta,yaqueestarácaliente despuésdeprepararlabebida.Alretirar elTDISC,gírelorápidamentedemodo quelacaraimpresamirehaciaarriba paraevitarquegotee. PRECAUCIÓN  Para evitar el riesgo de quemadura Almacenamiento de T DISCS  –...
  • Page 48: MantenimientoYCuidadoDiario

    ► conunpañohúmedo. Enjuagueeldepósitodeaguaamanoy ► sóloconagua.Noutiliceellavavajillas paralavarlo. Limpieelpanelposteriorytodaslas ► piezasdelsoporteparatazassólo manualmenteynolosintroduzcaenel lavavajillas. ExtraigaelsoportedeTDISC(9a),la ► unidaddeperforación(9b)yelconducto desalidadelabebida(9c)ylímpielos bien.Estaspiezassepuedenlavaren ellavavajillas.Cuandopreparevarias bebidasunatrasotra,puedelimpiarla unidaddeperforaciónrápidayfácilmente colocándolabajoaguacorriente. Lerecomendamosquelimpielaunidad ► deelaboracióndeformaregularutili- zandoelTDISCdeserviciocomose describeenelapartado“Primerusodela máquinaTASSIMO”.  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras Notoquelaunidaddeperforación inmediatamentedespuésdepreparar unabebida,yaquepuedeestarmuy caliente.Esperehastaqueseenfríepara quitarlaolimpiarla. BoschHomeAppliances...
  • Page 49: Descalcificación

    Los agentes de descalcificación se programaautomáticodedescalcificación. pueden obtener a través de varios Sielindicadorluminoso Descalcificar distribuidores, del Servicio de atención seenciendemientraslamáquinaestá al cliente de Bosch (véase la página enfuncionamiento,elprogramade 55 para los datos de contacto) o de la descalcificacióndeberáejecutarse página de web tassimo.com. inmediatamente.Sielprocesode ...
  • Page 50 20minutosdeiniciarelprogramade descalcificación. Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo ► 17 oz. bajoelconductodesalidadebebidas. 500 ml Enjuagueeldepósitodeagua ► completamenteyllénelohastalamarca “max”conagualimpia. Vuelvaacolocarloenlamáquina ► TASSIMO. Abraycierrelaunidaddeelaboración ► conelTDISCdeserviciosobreel soporteparaTDISCSypulseelbotón 17 oz. Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará 500 ml automáticamente.Unavezcompletado unciclopulseelbotóndenuevo, repitiendoelproceso4vecesmás. Elprocesodedescalcificaciónseha completado. Abralaunidaddeelaboración,retireel ► TDISCdeservicioyalmacéneloenel compartimentosituadoenlapartetrasera delamáquina(9). LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista ► parasuuso. BoschHomeAppliances...
  • Page 51: ResoluciónDeProblemas

    Resolución de problemas Lasiguientetablarecogelassolucionesaproblemasyerrores quepuedansurgiralusarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuen- traunasoluciónasuproblemaparticularoelproblemapersiste despuésdehaberaplicadolassolucionessugeridas,diríjase alServicio de atención al cliente de TASSIMO o Boschal +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) Nota: sisepierdelaunidaddeperforación,puedeadquirirla dirigiéndosealServiciodeatenciónalclientedeTASSIMOo Bosch al+1-877-TDISCS1(+1-877-834-7271)ysoloenUSA enwww.tassimo.com. Problema Posible causa Solución Eldispositivonofun- Elcabledealimentación Compruebequeeldispositivo ciona,noseenciende estádesconectado. estácorrectamenteenchufado ningúnindicador alatomadecorriente. Lamáquinafunciona Elrecipientedeaguaha Vuelvaacolocareldepósitode peronosirvebebidas. sidoretiradoduranteel aguaenlaposiciónadecua d a...
  • Page 52 Noutiliceaguaablandadacon productosquímicos.Asegúrese dequeelaguanohasidotra- tadaconsuavizanteabasede sodio. Launidaddeperforaciónno Asegúresedequelaunidadde hasidoinsertadaonose perforaciónestácorrectamente hahechocorrectamente. insertada. Apareceaguaenla Aguaporelefectodela Sepuedeproducir superficiesituadabajo condensación. condensación.Noesunfallo. elsoportedelataza. Elimínelapasandounpaño. ElTDISCdeservicio ElTDISCdeserviciose Búsqueloenelcompartimento estádañadooseha debeutilizarsiemprepara paraelTDISCdeserviciosi- perdido. losprocesosdelimpiezay tuadoenlaparteposteriordela descalcificación. máquina. LosTDISCSdeserviciose puedenadquiriratravésdel Serviciodeatenciónalcliente llamandoal+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271)ysoloen USAenwww.tassimo.com. BoschHomeAppliances...
  • Page 53 Hayunerrorenlamáquina. Apaguelamáquinaconelinte- Losindicadores 7d rruptoron/off,espere5minutos 7eparpadean aproximadamenteyvuelvaa simultáneamenteyno encenderla.Silosindicadores esposiblepreparar 7dy 7esiguenparpa- bebidas. deando,diríjasealServiciode atenciónalclientedeTASSIMO oBoschal+1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271). ElindicadorQ Inclusoelaguafiltrada Descalcifiqueeldispositivo. Descalcifi c arparpadea, puedecontenerpequeñas aunqueseestáutilizan- cantidadesdecaldisuelta. doaguafiltrada. Importante:Boschsólofabricalamáquinadeelaboraciónde bebidasTASSIMO.Portanto,nogarantizaladisponibilidad delosTDISCS.ParaconsultassobrelosTDISCS,diríjase alServiciodeatenciónalclientedeTASSIMOoBoschal +1-877-TDISCS1(+1-877-834-7271)oenwww.tassimo.com. Todoslosderechosreservados. MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse onlineenwww.tassimo.com 09/2010...
  • Page 54: Garantía

    Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: LagarantíalimitadaproporcionadaporBSHHomeAppliancesBoschenestadeclaración degarantíalimitadadelproductosóloseaplicaalamáquinaTassimodeBosch(“Producto”) queselevendióausted,elprimercompradorusuario,siempreycuandoelProductohaya sidocomprado: (1)parasuusonormalydoméstico(nocomercial)yhasidousadodehechopara propósitosdeusodomésticonormalentodomomento;(2)nuevoenlatiendadeventa alpormenor(quenohayaestadoenexhibición,“talcomoestá”,oqueseaunmodelo devueltoanteriormente),ynoparareventaousocomercial;y(3)dentrodelosEstados UnidosoCanadá,yquehayapermanecidoentodomomentodentrodelpaísdelacompra original.Lasgarantíasindicadasenestedocumentoseaplicansóloalprimercompradordel Productoynosontransferibles. •  E nvíelatarjetaderegistro;queaunquenoesnecesariaparaefectuarlacoberturadela garantía,eslamejorformaparaqueBoschlenotifiqueenelcasopocoprobabledeun avisodeseguridadoretirodelproducto. Cuánto tiempo dura esta garantía:BoschgarantizaqueelProductonotienedefectosen losmaterialesnienlafabricaciónduranteunperíododetrescientossesentaycinco(365) díasapartirdelafechadecompra.Elplazomencionadoanteriormentecomienzaenla fechadelacompraynoseretrasará,eliminará,extenderánisuspenderáporningúnmotivo cualquieraqueéstefuere. Reparaciónoreemplazocomosusoluciónexclusiva:Duranteesteperíododegarantía, BoschounodesusproveedoresdeservicioautorizadosrepararánsuProductosincargo parausted(sujetoaciertaslimitacionesindicadasenestedocumento)sisepruebaque suProductohasidofabricadocondefectosenlosmaterialesoenlafabricación.Sise hanhechointentosrazonablespararepararelProductosinteneréxito,entoncesBosch reemplazarásuProducto(esposiblequehayamodelosactualizadosdisponiblesparausted, segúnelcriteriodeBosch,poruncostoadicional).Todaslaspartesyloscomponentes retiradosseránpropiedaddeBoschasuexclusivaelección.Todaslaspartesreemplazadas oreparadasasumiránlaidentidaddelaparteoriginalparalospropósitosdeestagarantía yestagarantíanoseextenderáconrespectoadichaspartes.Laresponsabilidadexclusiva deBoschsegúnelpresentedocumentoesrepararsólolosproductosdefectuososde...
  • Page 55 Producto fuera de garantía: Boschnotienelaobligación,porleyodeotraforma,de proporcionarleningunaconcesión,incluidaslasreparaciones,lasprorratasoelreemplazo delProducto,unavezqueestagarantíahayavencido. Exclusiones de la garantía:Lacoberturadelagarantíadescritaenestedocumento excluyetodoslosdefectosodañosquenosonfalladirectadeBosch,incluidosentre otros,lossiguientes:(1)UsodelProductodecualquierotramaneraquenosealanormal, habitualodelamaneraparalacualestádiseñado(queincluye,entreotros,cualquierforma deusocomercial,usooalmacenamientodeunproductoparainteriorenelexterior,uso delProductoenconjuntoconnavespropulsadasporaireoagua);(2)cualquierconducta indebida,negligencia,maluso,abuso,accidentes,descuido,operaciónindebida,falta demantenimiento,instalacióninadecuadaonegligente,manipulación,noseguirlas instruccionesdeoperación,maltrato,servicionoautorizadointencionaldelapersona (incluidaslas"reparaciones"oexploracionesdelosmecanismosinternosdelartefacto hechasporustedmismo);(4)ajuste,alteraciónomodificacióndecualquiertipo;(5)el nocumplimientodecualquiercódigo,reglamentooleydeelectricidad,instalaciones sanitariasoconstrucciónestatal,local,delaciudadodelcondadoaplicable,incluido instalarelproductosincumplirestrictamenteloscódigosyreglamentosdeincendiosy construcciones;(6)desgastecomún,derramesdealimentos,líquidos,acumulaciones degrasa,uotrassustanciasqueseacumulansobre,en,oalrededordelProducto;y(7) cualquierfuerzaofactordelanaturalezaodelambiente,incluidos,entreotros,lluvia,viento, arena,inundaciones,incendios,deslizamientosdebarro,temperaturasmuybajas,excesiva humedadoexposiciónprolongadaalahumedad,luz,subidadevoltajedelaelectricidad, lasfallasestructuralesquerodeanalartefactoycasosfortuitos.EnningúncasoBosch seráresponsabledenadaenloabsolutopordañoalapropiedadcircundante,incluidos losmuebles,pisos,techoyotrasestructurasuobjetosalrededordelProducto.Tambiénse excluyendeestagarantíalosrayones,lashendiduras,losabollonesmenoresylosdaños cosméticosenlassuperficiesexternasyenlaspartesexpuestas;Productosenlosque sehaalterado,mutiladooeliminadoelnúmerodeserie;visitasdeservicioparaenseñarle cómousarelProductoovisitasenlasquesedeterminaquenohayningúnproblema conelProducto;correccióndeproblemasdeinstalación(ustedeselúnicoresponsable porcualquierestructuraeinstalaciónparaelProducto,incluidastodaslasinstalaciones...
  • Page 56 DELTRABAJO,HOTELESYCOMIDASENRESTAURANTES,LOSGASTOSENEXCESO PORREMODELACIÓNDEDAÑOSDIRECTOSQUESONCAUSADOSDEFINITIVA YEXCLUSIVAMENTEPORBosch,UOTRO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN LASRESTRICCIONESOLAEXCLUSIÓNDEDAÑOSINDIRECTOSODIRECTOS,Y ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLÍMITESSOBRELADURACIÓNDELAGARANTÍA IMPLÍCITA,PORLOQUEESPOSIBLEQUELOANTERIORNOSEAPLIQUEASU CASO.ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YUSTED TAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOS,QUEVARÍANSEGÚNELESTADO. Ningúnintentodealterar,modificaroenmendarestagarantíaseráefectivoamenosque estéautorizadoporescritoporunfuncionariodeBHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Paraobtenerelserviciodegarantíaparasu Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicioautorizadodeBoschmáscercano. BSH Home Appliances -5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800- 944-2904 BoschHomeAppliances...
  • Page 57: BshCustomerService

    Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service après vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto General Requests and Spare Part Sales USA BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 800-944-2904 www.boschappliances.com Spare Part Sales for Canada: Distributeurs de pièces autorisés au Canada :...
  • Page 58: TassimoCustomerService

    USA TASSIMO Customer Service For information and questions please contact TASSIMO: Internet: www.tassimo.com Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Mail: customer_service@TassimoUS.com Service à la clientèle TASSIMO au Canada For information and questions please contact TASSIMO: Internet: www.tassimo.com Phone: 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Mail: customerserviceca@mytassimo.com Pour toute question ou information, communiquer avec TASSIMO : Internet : www.tassimo.com Sans frais : 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) Courriel : customerserviceca@mytassimo.com...

Table of Contents