Whirlpool DU915 series Use & Care Manual
Whirlpool DU915 series Use & Care Manual

Whirlpool DU915 series Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for DU915 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8535038
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières................ 2
Model Series/Modèles des séries
DU915, DU930, DP940, DU945,
DU948, DU950, DU951, DUL140
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool DU915 series

  • Page 1 For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........23 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........25 Control Panels................6 Tableaux de commande ............26 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE..........6 GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR ....26 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........26 Stopping Your Dishwasher ............7 Arrêt du lave-vaisselle ..............27...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash G. ANYWARE™ silverware basket N. Overfill protection float (on some models) B.
  • Page 6: Control Panels

    Control Panels Series DU915, DU945, DU950 and DU951 Series DU930, DP940, DU948 and DUL140 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard...
  • Page 7: Stopping Your Dishwasher

    2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning PORTABLE START-UP GUIDE freely. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
  • Page 8: Stopping Your Dishwasher

    5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run NOTE: Remove and save the washer, screen, and screen holder hot water at the sink where you will connect dishwasher until or aerator for future use. water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet.
  • Page 9: Connecting To Water And Electrical Supply

    Connecting to Water and Electrical Supply Disconnecting the Dishwasher 1. Run water at the faucet until it is hot. Turn the water off. 1. Turn the hot water off. (This can be done after the last rinse.) 2. Pull the hoses out of their storage compartment on the back 2.
  • Page 10: Loading Top Rack

    To adjust the top rack Loading Top Rack 1. Hold the top rack with one hand near the adjuster. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety NOTES: of ways depending upon their size and shape. Load bowls Do not load silver or silver-plated silverware with stainless securely between the rows of tines. Do not nest bowls steel.
  • Page 12: Dishwasher Use

    To remove the basket from the door 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the DISHWASHER USE top of the door. Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 2.
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    How much detergent to use Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as The amount of detergent to use depends on the hardness of spots or streaks. They also improve drying by allowing water to your water and the type of detergent.
  • Page 14: Cycle Selection Charts

    A “ ” shows what steps are in each cycle. Your model may have To check water temperature some or all of the cycles shown. 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at Temperatures indicate where extra heat is added. least 1 minute.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    Light Wash Changing a Cycle or Setting Use this cycle for prerinsed or lightly soiled loads. During the first 2 minutes of a cycle Use covered detergent dispenser section. Press a new cycle and/or options. After the first 2 minutes of a cycle †...
  • Page 16: Cycle Status Indicators

    Heated Dry Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Select this option to dry dishes with heat. Indicators. Clean glows when a cycle is finished. The light turns Switching off Heated Dry saves energy and is useful when loads off when you open the door or press CANCEL/DRAIN.
  • Page 17: Washing Special Items

    Material Dishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL ITEMS Stainless Steel Run a rinse cycle if not washing If you have doubts about washing a particular item, check with immediately. Prolonged contact with food the manufacturer to see if it is dishwasher safe. containing salt, vinegar, milk products, or Material Dishwasher Safe?/Comments...
  • Page 18: Drain Air Gap

    To clean the drain air gap Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of well. your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the Some state or local plumbing codes require the addition of a manufacturer.
  • Page 19: Wash Module

    Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do To slow this process use a minimum amount of detergent but not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and Clean dispenser when caked detergent is present.
  • Page 20: Filter Module

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 21: Warranty

    ® replacement parts and repair labor costs for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. A. Arrosage au niveau supérieur G. Panier à couverts ANYWARE™ N. Dispositif de protection contre (sur certains modèles)) le débordement B.
  • Page 26: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande Séries DU915, DU945, DU950 et DU951 Séries DU930, DP940, DU948 et DUL140 GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité...
  • Page 27: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- vaisselle”.) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras GUIDE DE MISE d’aspersion de tourner librement. EN MARCHE - APPAREIL MOBILE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. 3.
  • Page 28: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage Préparation du robinet automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le 1. Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet.
  • Page 29: Connexion À La Source D'eau Et D'alimentation Électrique

    Connexion à la source d’eau et Déconnexion du lave-vaisselle d’alimentation électrique 1. Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.) 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la chaude.
  • Page 30: Chargement Du Panier Supérieur

    Conseils de fonctionnement silencieux Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau ne les déplace pas durant le programme. Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les touchent pas les autres articles.
  • Page 31: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Chargement du panier à couverts Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, plats, casseroles Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle et ustensiles. Y charger les articles sur lesquels des produits ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
  • Page 32 Placer les petits articles tels que les tétines de biberons, Pour réinstaller le panier dans la porte couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la 1. Poser le panier sur les boutons de retenue. ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le 2.
  • Page 33: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Quantité de détergent à utiliser Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la l’eau et du type de détergent.
  • Page 34: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore vaisselle.
  • Page 35: Tableaux De Sélection De Programmes

    Normal Wash/lavage normal Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme pour des charges comportant des Choisir le programme de lavage et les options désirés et appuyer quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de sur START/RESUME. Le lave-vaisselle commence à se remplir consommation d’énergie est basée sur ce programme.) lorsque vous appuyez sur START/RESUME, excepté...
  • Page 36: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange) lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de s’allume.
  • Page 37: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Locked/verrouillage Indicateurs d’état d’avancement du programme Utiliser le verrouillage des commandes pour prévenir l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en commandes peut aussi être utilisé pour prévenir les vérifiant les indicateurs d’état d’avancement du programme. changements non intentionnels de programme ou d’option L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsque le programme durant un programme.
  • Page 38: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 39: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Condensation sur le comptoir de la cuisine Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement (modèles encastrés) Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours L’humidité...
  • Page 41 La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les Marques noires ou grises sur la vaisselle meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser d’efficacité...
  • Page 42: Module Du Filtre

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Si vous avez besoin de pièces de rechange désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, au Canada.
  • Page 43: Garantie

    ® et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR LE SYSTÈME POWER CLEAN™ Pour la deuxième année à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP...
  • Page 44 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents