General Information Thank you for purchasing this quality-built SNAPPER snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in our brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SNAPPER product will provide many years of dependable service.
Table of Contents Operator Safety ................Hazard Symbols and Meanings ..........Control Symbols on Equipment ..........Safety Alert Symbols and Signal Words ........Safety Decals ................Features and Controls ..............Snowthrower Controls and Operation Decals ......Engine Controls ................. Operation ..................Check and Add Oil ..............
Operator Safety Safety Alert Symbol and Signal Words The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood and potential severity of personal injury and/or damage Read, understand, and follow all the to the product.
Page 6
• Never operate the snowthrower near glass enclosures, automobiles, window wells, drop-offs, and the like without proper adjustment of the discharge chute angle. • Familiarize yourself with the area in which you plan to operate the snowthrower. Mark off boundaries of walkways and driveways. www.snapper.com...
Page 7
Operator Safety WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable Safe operation of the snowthrower requires the and explosive. Always handle fuel with proper care and maintenance of the engine. extreme care. Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which will result in severe burns or death.
Page 8
• If the snowthrower vibrates abnormally, shut OFF the engine. Vibration is generally a warning of trouble. See an authorized dealer if necessary for repairs. • For models equipped with electric starting motors, disconnect the power cord after the engine starts. www.snapper.com...
Operator Safety Figure 1 Safety Decals Before operating your snowthrower, read the safety decals installed on your snowthrower. The cautions and warnings are for your safety. To avoid a personal injury or damage to your snowthrower, understand and follow all the safety decals.
H — Choke Control Knob I — Fuel Tank and Cap J — Oil Fill Cap (Extended Dipstick) K — Primer Button L — ON/OFF or Push/Pull Key (As equipped) M — Starter Cord Handle N — Oil Drain www.snapper.com...
Operation WARNING The operation of any snowthrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snowthrower operation. Check / Add Oil NOTICE: The engine was shipped from the factory without oil.
3. Reinstall the fuel cap. increased emissions. See a Briggs & Stratton Authorized Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude kit is not recommended. Figure 4 www.snapper.com...
Operation Start the Engine WARNING The electric starter is equipped with a three- wire power cord and plug designed to operate on AC household current. The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electric shock. If your house does not have a three-wire grounded system, do not use this electric starter.
Important: To extend the life of the starter, use short OFF or Push/Pull key. starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles. NOTE: If the engine does not start after three attempts, see the Troubleshooting section in the Engine Manual. Figure 7 Figure 6 www.snapper.com...
Operation Operate the Snowthrower WARNING Before operating, make sure the area in front of the snowthrower is clear of bystanders or obstacles. DO NOT discharge snow toward a building as hidden objects could be thrown with sufficient force to cause damage.
Failure to do so will result in death or serious injury. Test - Auger/Impeller 1. Start unit and engage auger control (A, Figure 9). 2. Release auger control. 3. Auger must stop in 5 seconds or less www.snapper.com...
Operation Discharge Chute and Defl ector Quick Defl ector Adjustment (if equipped) 1. Squeeze the button (A, Figure 11) in the deflector Remote Chute Rotation handle and adjust the deflector B) up or down to control 1. Squeeze and hold the button (A, Figure 10, inset) on the snow discharge height and distance.
However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. Figure 13 www.snapper.com...
Maintenance Access the Spark Plug Add Oil 1. Place engine level. To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 2. Clean the oil fill area of any debris. 1. Remove the ON/OFF key (A, Figure 15) or pull out the 3.
4. Keeping clear of the auger, reinsert the key, start the engine, and perform the Inspection procedure again. If the auger does not turn or stop as indicated, take the unit to your local authorized dealer for repair. www.snapper.com...
Storage Storage Remove from Storage 1. Raise the upper handle to the operating position and tighten the knobs that secure the upper handle. WARNING 2. Fill the fuel tank with fresh fuel. Fuel and its vapors are extremely flammable 3. Check the spark plug. Make sure the gap is correct. If and explosive.
Stop engine immediately. Always use the clean-out tool to clear a auger. clogged chute, not your hands. Remove object from auger. Refer to “Warnings” in Operator Safety section. Rubber auger is worn or See authorized dealer for replacement. damaged. www.snapper.com...
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.SNAPPER.com. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law.
Specifications Model No. 1695881 ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series ™ Gross Torque* 8.00 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle Displacement 12.48 cu in. (205 cc) Starting System Recoil, 110V Electric with Cord Alternator None Oil Capacity 18 - 20 oz (.54 - .59L)
Page 27
Table des matières Sécurité de l’utilisateur ..............Symboles de risque et leur signification ..........4 Symboles de contrôle sur l’équipement ...........4 Symboles d’alerte de sécurité et mots-indicateurs ......5 5Autocollants de sécurité ..............9 Fonctions et commandes ............. Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffleuse à...
Sécurité de l’utilisateur Symboles de risque et leur signifi cation Symboles de contrôle sur l’équipement Lisez le manuel de l’utilisateur pour les instructions d’utilisation et de Clé de contact MARCHE/ARRÊT sécurité Arrêtez le moteur et retirez la clé avant de procéder à l’entretien ou à Fermez le starter pour démarrer des réparations Danger de projection d’objets...
Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs AVERTISSEMENT Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont instructions sur la souffleuse à neige dans utilisés pour indiquer la probabilité...
Page 30
Sécurité de l’utilisateur DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements Les objets peuvent être ramassés par la loin des pièces rotatives. Les pièces rotatives tarière et projetés du conduit. Ne rejetez peuvent contacter ou enchevêtrer les mains, jamais de la neige vers des spectateurs et ne les pieds, les cheveux, les vêtements ou permettez à...
Page 31
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre souffleuse à neige demande un soin et soin avec précaution du carburant. entretien vigilant. Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité...
Page 32
Sécurité de l’utilisateur Cette souffleuse à neige est aussi sûre que AVERTISSEMENT son utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal entretenu, ceci peut être dangereux. Cette souffleuse à neige doit être proprement Souvenez-vous que vous êtes responsable entretenue pour assurer un fonctionnement et pour votre sécurité...
Page 33
Sécurité de l’utilisateur Figure 1 Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des blessures personels ou du dommage à...
Fonctions et commandes Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et Figure 2 Figure 2 les commande de la souffl euse à neige 1739977 (Figure 2) A — Commande de tarière B — Commande de la goulotte à distance C — Levier de commande de déflecteur D —...
Fontionnement AVERTISSEMENT L’utilisation de toute souffleuse à neige peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut être cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la souffleuse à neige. Vérifi...
Fontionnement Recommandations de carburant Ajouter du carburant Le carburant doit répondre à ces exigences : AVERTISSEMENT • Essence sans plomb, propre et récemment achetée. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). inflammables et explosifs. Utilisation en haute altitude, voir ci-dessous.
Fontionnement Démarrer le moteur AVERTISSEMENT Le démarreur électrique est muni avec un cordon d’alimentation avec une fiche trifilaire conçu pour fonctionner à partir d’un CA de maison. Le cordon d’alimentation doit être mis à la terre en tout temps pour éviter la possibilité de choc électrique.
Fontionnement Arrêter le moteur AVERTISSEMENT Si le cordon de raccordement est endommagé, AVERTISSEMENT il doit être remplacé par le manufacturier ( ou son agent agréé) ou par une personne L’essence et les vapeurs sont extrèmement qualifiée pour éviter le danger. flammables et explosifs.
Fontionnement Utilisation de la souffl euse à neige AVERTISSEMENT Avant de faire fonctionner, assurez-vous que l’endroit devant la souffleuse à neige est dégagé d’obstacles ou de personnes. NE PAS rejeter de la neige en direction d’un bâtiment dans la mesure où des objets cachés pourraient être projetés avec suffisamment de force pour causer des dégâts.
Fontionnement Arrêter la souffl euse à neige AVERTISSEMENT Cette machine peut être dangeureuse si utilisée d’une manière négligente. • N’utilisez jamais la souffleuse à neige sans que les protections, caches et éléments protecteurs soient en place. • Veuillez ne pas projeter la neige vers les fenêtres ou permettre les spectateurs près de la machine pendant son fonctionnement.
Fontionnement Goulotte et défl ecteur d’éjection Réglage rapide du déflecteur (si équipé) 1. Serrez le bouton (A, Figure 11) de la poignée du Rotation à distance de la goulotte déflecteur et ajustez le déflecteur B) vers le haut ou vers 1.
Entretien Vidanger l’huile Snowthrower Retirer l’huile Après chaque utilisation L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et Retirez de la machine la neige et la soupe accumulées pour doit être jetée de façon appropriée. Ne la jetez pas avec les empêcher les commandes de geler déchets ménagers.
Entretien Accéder à la bougie d’allumage Ajouter de l’huile Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit 1. Mettez le moteur bien à l’horizontale. être retiré comme suit : 2. Débarrassez de tout débris la zone de remplissage 1.
Entretien Réglage du câble de tarière AVERTISSEMENT Ne serrez pas de trop, sinon le levier pourrait se soulever et forcer l’entraînement de tarière à s’embrayer sans que le levier de commande de tarière ne soit relâché. AVERTISSEMENT La tarière doit s’arrêter dans les 5 secondes après que la commande ait été...
Remisage Remisage Souffleuse à neige 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige. 2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un AVERTISSEMENT revendeur agréé). Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les inflammables et explosifs.
Dépannage PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans Câble de commande de tarière Réglez le câble de commande de tarière. Se reporter à « Réglage les 5 secondes suivant le déréglé du câble » dans la section Entretien de ce manuel. Si la tarière ne relâchement du levier de s’arrête pas dans les 5 secondes, consultez un revendeur agréé...
Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur autorisé le plus proche dont vous trouverez les coordonnées sur www.SNAPPER.com.. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un emploi particulier, sont limitées à...
Spécifications Modèle nº 1690881 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series ™ Couple de serrage* 8,00 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle- Cylindrée 205 cm³ (12,48 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 110V avec cordon Alternateur Aucun Capacité...