Generac Power Systems GP Series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GP Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems GP Series

  • Page 1 Owner's Manual GP Series Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............12 Performing Scheduled Maintenance ......12 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........12 Safety Rules ............1 Product Specifications ..........13 Standards Index .............3 3.3.1 Generator Specifications ........13 3.3.2 Engine Specifications ........13 General Information ..........
  • Page 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Page 4: Electrical Hazards

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING 6. Use a pliers and bend one tab of cotter pin (J) outward to lock into place. • Remove all packaging material. 7. Repeat steps 5, 6, & 7 for other wheel. • Remove separate accessory box. Figure 1A –...
  • Page 7: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 1C – Wheel Assembly Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 2 through 4 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 8 Operation Figure 2A - Control Panel (49 State Models) Figure 3 - Generator Controls Figure 2B - Control Panel (CARB Models) Figure 4 - Generator Controls Figure 2C - Control Panel (CSA Models)
  • Page 9: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 6 - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 5): There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 10: 120/240 Vac, 30 Amp Receptacle

    Operation The engine exhaust fumes contain carbon Figure 8 - 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle  monoxide, which can you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. Adequate, unobstructed flow of cooling and ...
  • Page 11: Grounding The Generator

    Operation 2.4.2 GROUNDING THE GENERATOR • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Make sure to allow for high starting wattage when The National Electrical Code requires that the ...
  • Page 12: Before Starting The Generator

    Operation 2.7.2 ADDING GASOLINE Slow Cooker ........200 *Submersible Pump (1-1/2 HP) .
  • Page 13: Starting Electric Start Engines

    Operation • Slide engine choke to the LEFT to FULL CHOKE position (Figure Figure 14 - Choke Position 14). CHOKE LEVER Figure 12 - Fuel Shut-off Valve LEFT = CHOKE (START) RIGHT = RUN • To start engine, firmly grasp the recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt.
  • Page 14: Stopping The Engine

    Maintenance IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload NOTE: individual panel receptacles. These outlets are protected against The battery shipped with the generator has been fully charged. overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage A battery may lose some of its charge when not in use for rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and prolonged periods of time.
  • Page 15: Product Specifications

    Maintenance 3.3 PRODUCT SPECIFICATIONS NOTE: Once a year replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air 3.3.1 GENERATOR SPECIFICATIONS mixture and help the engine run better and last longer. Rated Power ...............5.0/5.5/6.5 kW** 3.4.1 GENERATOR MAINTENANCE Surge Power ...............6.25/6.88/8.0 kW...
  • Page 16: Replacing The Spark Plug

    Maintenance Figure 17 - Battery Connections Hot oil may cause burns. Allow engine to  cool before draining oil. Avoid prolonged or repeated skin exposure with used oil. Thoroughly wash exposed areas with soap. Use the following instructions to change the oil after the engine cools down: •...
  • Page 17: Valve Clearance

    Maintenance 3.8 LONG TERM STORAGE Clean and inspect the spark arrestor when the engine is at ambient temperature as follows: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during •...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 19: Notes

    Notes...
  • Page 20: Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Page 21: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 22 MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Page 23 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 24 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 25: Manual Del Propietario

     SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 26 Tabla de contenidos Introducción ............25 Mantenimiento ............37 Cómo realizar mantenimiento programado ....37 Lea este manual completamente ......25 Programa de mantenimiento .........37 Reglas de seguridad ..........25 Especificaciones del producto ........37 Índice de estándares ............27 3.3.1 Especificaciones del generador ......37 3.3.2 Especificaciones del motor ......37 Información general..........
  • Page 27: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Page 28 Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer como • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. resultado condiciones peligrosas de operación como escape de gases, Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 29: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Page 30: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE 6. Use unos alicates y doble una lengüeta del pasador de chaveta (J) hacia afuera para cerrar en su posición. • Retire todo el material de empaque. 7. Reepita los pasos 5, 6, y 7 para la otra rueda. •...
  • Page 31: Conexión Del Cable De La Batería (Sólo Para Arranque Eléctrico)

    Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Figura 1C – Montaje de la rueda Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador. Compare el generador con las Figuras de la 2 a la 4 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Page 32 Operación Figura 2A - Panel de control (Modelos 49 State) Figura 3 - Controles del generador Figure 2B - Control Panel (Modelos CARB) Figura 4 - Controles del generador Figure 2C - Control Panel (Modelos CSA)
  • Page 33: Horómetro

    Operación 2.2 HORÓMETRO Figura 6 - receptáculo dúplex de 120 Volt AC, 20 Amp El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Page 34: Receptáculo De 120/240 Vac, 30 Amperios

    Operación Los humos del escape del motor contienen Figura 8 - receptáculo dúplex GFCI de 120 Volt AC, 20  monóxido de carbono, que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
  • Page 35: Cómo Poner A Tierra El Generador

    Operación 2.4.2 CÓMO PONER A TIERRA EL GENERADOR • Algunos motores eléctricos, como los del tipo inducción, requieren alrededor de tres veces más potencia para arrancar que para funcionar. Este transitorio de potencia dura sólo unos pocos segundos al arrancar tales motores. Asegúrese de tener en cuenta esta alta ...
  • Page 36: Antes De Arrancar El Generador

    Operación 2.7.2 AGREGADO DE COMBUSTIBLE Cocina lenta ................200 *Bomba sumergible (1-1/2 HP) ..........2800 *Bomba sumergible (1 HP) ............2000 PELIGRO *Bomba sumergible (1/2 HP)............ 1500  NUNCA llene el tanque de combustible en el interior *Bomba de desagüe ...........de 800 a 1050 de la casa.
  • Page 37: Arranque De Motores Con Cable De Arranque

    Operación 2.8 ARRANQUE DE MOTORES CON CABLE DE Figura 13 - Interruptor ON/OFF del motor ARRANQUE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEL MOTOR ADVERTENCIA (SOLAMENTE MOTORES CON  CABLE DE ARRANQUE) Nunca arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados a los receptáculos ni encendidos.
  • Page 38: Parado Del Motor

    Operación 2.12 CÓMO CARGAR LA BATERÍA (SÓLO PARA • Cuando el motor arranque, mueva la palanca de Chole a “1/2 choke” hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente UNIDADES CON ARRANQUE ELÉCTRICO) a la posición “Run”. Si el motor decae, mueva la palanca de Chole nuevamente a “1/2 choke”...
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.1 CÓMO REALIZAR MANTENIMIENTO 3.3.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES PROGRAMADO La Agencia de Protección Ambiental ( y la Junta de Recursos Aéreos de California para generadores certificados para normas de CA standards) Es importante realizar el servicio especificado en el Programa de requiere(n) que este generador cumpla con las normas de emisión mantenimiento para un funcionamiento apropiado y asegurarse de que el para gases de escape.
  • Page 40: Para Limpiar El Generador

    Mantenimiento 3.4.2 PARA LIMPIAR EL GENERADOR Figura 16 - Espaciamiento de la bujía • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades pegadas, aceite, etc. • Puede usarse una aspiradora para levantar suciedad y restos. •...
  • Page 41: Servicio Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento 3.5 SERVICIO DEL LIMPIADOR DE AIRE Figura 19 – Filtro del supresor de chispas El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un limpiador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del limpiador cada año.
  • Page 42: Almacenamiento A Largo Plazo

    Mantenimiento 3.8 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 3.9 OTROS CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes • No almacene gasolina de una estación a otra. esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera •...
  • Page 43: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Page 44: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Page 45 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Page 46 COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Page 47 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Page 48 GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Page 49: Manuel D'entretien

    GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux  opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 50 Table des matières Introduction ............49 Entretien ............... 61 Effectuer le Programme d'entretien .......61 Lire attentivement ce manuel ....... 49 Programme d'entretien ..........61 Règles de sécurité ..........49 Spécifications du produit ..........61 Index des normes............51 3.3.1 Spécifications de la génératrice ......61 3.3.2 Spécifications du moteur .........61 Informations générales .........
  • Page 51: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems,Inc. Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Page 52 Règles de sécurité RISQUES ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser la génératrice ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Page 53: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner la génératrice si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Page 54: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE 6. Utiliser les pinces et plier un onglet de la goupille fendue (J) vers le devant pour verrouiller en place. • Retirer tous les éléments d'emballage. 7. Répéter les étapes 5, 6 et 7 pour l'autre roue. •...
  • Page 55: Connexion Du Câble De La Batterie (Démarrage Électrique Seulement)

    Fonctionnement 2.1 CONNAÎTRE LA GÉNÉRATRICE Figure 1C – Assemblage de la roue Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur. Comparer le générateur aux Schémas 2 à 4 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages.
  • Page 56 Fonctionnement Schéma 2A - Panneau de commande (Modèles de 49 états) Schéma 3 - Commandes du générateur Schéma 2B - Control Panel (Modèles CARB) Schéma 4 - Commandes du générateur Schéma 2C - Control Panel (Modèles CSA)
  • Page 57: Horomètre

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE Schéma 6 - Prise double, 120 V c.a., 20 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant une marge de deux heures pour effectuer l'entretien.
  • Page 58: Prise De 120/240 Volts Ca, 30 Amp

    Fonctionnement  Schéma 8 - Prise double DDFT, 120 V c.a., 20 A Les fumées d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la mort.
  • Page 59: Mise À La Terre De La Génératrice

    Fonctionnement 2.4.2 MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE • Certains moteurs électriques, tels que ceux à induction, nécessitent environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le démarrage que pour le fonctionnement. Cette surtension d'alimentation dure AVERTISSEMENT ! seulement quelques secondes lors du démarrage des moteurs en Le National Electrical Code (Code électrique national) ...
  • Page 60: Avant De Démarrer La Génératrice

    Fonctionnement 2.7.2 AJOUTER DE L'ESSENCE *Réfrigérateur........700 Cocotte mijoteuse.
  • Page 61: Démarrer Les Moteurs À Démarrage Manuel

    Fonctionnement 2.8 DÉMARRER LES MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL Figure 13 - Interrupteur ON/OFF du moteur INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR AVERTISSEMENT ! (MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)  Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les  dispositifs électriques branchés dans les prises ET les dispositifs sous tension.
  • Page 62: Arrêter Le Moteur

    Fonctionnement 2.12 CHARGER LA BATTERIE (APPAREILS À • Lorsque le moteur démarre, mettre le bouton Choke (Étrangleur) sur la position « 1/2 Choke » (Étrangleur à moitié) jusqu'à ce que le moteur DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) fonctionne doucement et ensuite sur la position « Run » (Marche). Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (Étrangleur) sur la position «...
  • Page 63: Entretien

    Entretien 3.1 EFFECTUER LE PROGRAMME D'ENTRETIEN 3.3.3 INFORMATION À PROPOS DES ÉMISSIONS Il est important d'effectuer l'entretien comme indiqué dans le Programme L'Agence de protection de l'environnement (EPA) (et la California Air Resource Boad pour les génératrices conformes aux normes CA) d'entretien pour le fonctionnement approprié...
  • Page 64: Nettoyer La Génératrice

    Entretien 3.4.2 NETTOYER LA GÉNÉRATRICE 2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la culasse. • Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage des surfaces externes. 3. Régler l'écartement de bougie d'allumage à 0,70 - 0,80 mm (0,028 - •...
  • Page 65: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien 3.5 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Schéma 19 – Écran pare-étincelles Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air une fois par an. Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans des conditions de saleté...
  • Page 66: Entreposage À Long Terme

    Entretien 3.8 ENTREPOSAGE À LONG TERME 3.9 AUTRES CONSEILS D'ENTREPOSAGE Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que •...
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 68: Garantie

    Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Page 69 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 70 Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Page 71 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 72 Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à...

Table of Contents