Brinkmann Proseries 8300 Owner's Manual
Brinkmann Proseries 8300 Owner's Manual

Brinkmann Proseries 8300 Owner's Manual

Brinkmann portland stainless steel gas grill owner's manual
Hide thumbs Also See for Proseries 8300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portland
Stainless Steel Gas Grill
Gril à Gaz en Acier
Inoxydable
OWNER'S MANUAL / NOTICE D'UTILISATION
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE
WARNING/AVERTISSEMENT
NOTICE TO INSTALLER:
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
WITH THE GRILL OWNER FOR
TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
FUTURE REFERENCE.
UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES
AVIS À L'INSTALLATEUR:
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS. LIRE ET RESPECTER TOUS
LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE POUR ÉVITER DES
REMETTRE CETTE NOTICE AU
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
PROPRIÉTAIRE POUR QU'IL
PUISSE S'Y RÉFÉRER PLUS
TARD.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brinkmann Proseries 8300

  • Page 1 Portland Stainless Steel Gas Grill Gril à Gaz en Acier Inoxydable OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE WARNING/AVERTISSEMENT NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE LEAVE THESE INSTRUCTIONS IGNORED.
  • Page 2 WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.brinkmann.net www.grillpartsonline.com...
  • Page 4: General Warnings

    Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
  • Page 5: Installation And Lp Cylinder Specifications And Safe Use

    • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
  • Page 6 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 7: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 8 DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. • DO NOT use any other pressure regulator/hose assembly other than the one supplied with your grill. Replacement pressure regulator/hose assembly must be part No 155-8300-F, which can be obtained by contacting customer service at 800-527-0717. •...
  • Page 9: Leak Testing

    LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 10: Pre-Start Check List

    Replace with hose and regulator, Model No. 155-8300-F, which can be obtained by contacting customer service at 800-527-0717.
  • Page 11: Lighting Instructions

    Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Page 12 LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to HIGH. 4. Press the electronic igniter and hold for 3-5 seconds to light burner.
  • Page 13: Operating Grill And Helpful Hints

    CONTROLLING FLARE-UPS: • Flare-ups are a part of cooking meats on a gas grill. This adds to the unique flavor of cooking on a gas grill. Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill.
  • Page 14: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
  • Page 15: Proper Care And Maintenance

    • To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Page 17: Transporting And Storage

    BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces.
  • Page 18: Trouble Shooting

    BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 21: Parts List And Assembly Instructions

    PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. 29 M6 X 12mm Bolts (Black) Wheel Axle Bolts Wheel Washers 18 Star Washers (Black) M6 X 12mm Hexagonal Bolts (Silver) M6 X 12mm Bolts (Black)
  • Page 22: Assembly Instructions

    READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tools are required to assemble this Portland 8300 Gas Grill: • Screwdriver • Hex Nut Wrench...
  • Page 23 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 24 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Attach cart base to side cart legs.
  • Page 25 Locking Caster Wheel Hubcap Wheel axle bolt Hex Nut Wrench Washer Step 5 Attach tank holder onto cart base by using three M6 X 12mm bolts (black). Note: With the help of a friend, turn the cart assembly over. Try to minimize the stress to the legs.
  • Page 26 Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Try to minimize the stress to the legs. Lock the casters to stabilize the grill before performing Step 9. Note: When performing Step 9, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers.
  • Page 27 Step 10 Attach side table front panel to left side table with two M6 nuts (black) and star washers (black). Step 11 Attach hooks to side table towel rack bar. Then attach towel rack bar to side table using two M6 X 12mm hexagonal bolts (silver) and spring washers (silver).
  • Page 28 Step 13 Attach side table to left side of cart frame assembly. Insert two M6 X 12mm bolts (black) into both left legs halfway. Place table over bolts and slide toward back of grill, then tighten securely. Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (black).
  • Page 29 Side Burner Valve Valve Nozzle Side Burner Control Knob Side Burner Igniter Lead Burner Venturi Bezel Electrode Step 16 Loosen the two M4 bolts with washers from the bottom of the burner assembly bracket. This will allow the burner to move freely while performing Step 17.
  • Page 30 Step 20 Place the side burner grate onto the side burner table. Step 21 Insert grease tray into tracks on backside of grill. Hang grease cup from brackets on bottom of grease tray. Grease Cup Grease Tray...
  • Page 31 Warming Rack Cooking Grills Heat Distribution Plates Grooves Electronic Igniter Button Battery Step 22 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 23 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates.
  • Page 32 Portland 8300 (Assembled)
  • Page 33: Mises En Garde

    MISES EN GARDE NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
  • Page 34 Indique un danger possible qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer des blessures superficielles ou modérées. POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT SITE INTERNET SUIVANT www.brinkmann.net www.grillpartsonline.com...
  • Page 35: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
  • Page 36: Installation Et Spécifications De La Bouteille De Gpl Et Utilisation Sécuritaire

    • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à...
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
  • Page 38: Raccordement De La Bouteille De Gpl Et Du Tuyau-Régulateur Au Gril

    REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
  • Page 39 N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril. L’ensemble tuyau-régulateur de pression de remplacement à utiliser porte le numéro de pièce 155-8300-F et on peut l’obtenir en communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717. •...
  • Page 40: Épreuves D'étanchéité

    ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
  • Page 41: Liste Des Contrôles Préalables À L'allumage

    être remplacé avant d’utiliser le gril. Remplacer par le tuyau et le régulateur du modèle no 155-8300-F que vous pouvez obtenir en communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717.
  • Page 42: Consignes D'allumage

    Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à...
  • Page 43 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. S’assurer que la manette est en position “OFF” (arrêt). 3. Appuyer sur la manette du brûleur latéral et la tourner en position “HIGH” (maximum). 4. Appuyer sur l’allumeur électronique du panneau de commande principal pendant 5 secondes pour allumer le brûleur.
  • Page 44: Utilisation Du Gril Et Conseils Utiles

    UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: •...
  • Page 45 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation future.
  • Page 46: Soins Et Entretien Appropriés

    • Pour protéger le gril d’une rouille excessive, veiller à ce qu’il reste toujours propre et couvert lorsqu’il n’est pas en service. Il est possible de commander une housse directement auprès de Brinkmann en appelant le 800-468-5252 ou le 800-527-0717.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN: • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. • Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. • Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée «...
  • Page 48: Transport Et Entreposage

    ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE Note : Suivre les indications de la section « Inspection des conduites pour les fuites » de ce manuel. Rallumer les brûleurs pour voir s’ils fonctionnent normalement. 12. Replacer les plaques de distribution de chaleur et les grilles de cuisson. GRILLES DE CUISSON •...
  • Page 49: Dépannage

    AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL: • Vous assurer que le robinet de la bouteille est bien fermé. • Nettoyer toutes les surfaces. • Couvrir les brûleurs d’une mince couche d'huile à friture pour empêcher la corrosion excessive. • Si vous entreposez le gril à l’intérieur, débrancher le réservoir de GPL et le laisser À L’EXTÉRIEUR. •...
  • Page 50: Foire Aux Questions

    Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
  • Page 51 Afin de trouver si votre gril peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717. Question: Pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes bouteilles de propane liquéfié...
  • Page 52: Liste Des Pièces Et Consignes D'assemblage

    LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril à gaz Portland 8300: Tournevis •...
  • Page 53 POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. SUIVANT www.brinkmann.net www.grillpartsonline.com (Une preuve de l’achat sera demandée.)
  • Page 54 CONTENU DU SAC DE PIÈCES S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage. Contenu du Sac de Pièces: Qte. 29 Boulons M6 X 12mm (Noirs) Boulons D'Axe De Roue Rondelles (Argents) 18 Rondelles Éventail de M6 (Noirs)
  • Page 55 Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. ATTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives. Porter des gants protecteurs si nécessaire.
  • Page 56 Étape 5 Fixez la barre de blocage du réservoir à la base du chariot en utilisant trois boulons M6 X 12 mm (noir). Note : à L'aide de quelqu'un, retournez le chariot à l'envers. Essayez de minimiser le stress sur les pattes.
  • Page 57 l'Assemblage du Note : Corps du Grill Note : Étape 9 Avec l'aide de quelqu'un, placez l'assemblage du corps du grill sur le chariot. Le corps du grill doit être assis entre les sections supérieures du chariot. Alignez les trous des boulons sur le côté de l'assemblage du grill.
  • Page 58 Étape 10 Fixez le panneau avant de la table latérale sur le côté gauche de la table latérale en utilisant deux boulons M6 X 12 mm (noir) et des rondelles en étoile (noir). Étape 11 Fixez les crochets à la barre de support à...
  • Page 59 Équerre de montage pour le venturi du brûleur Déflecteur de Chaleur Étape 13 Fixez la table latérale sur le côté gauche de l'assemblage du cadre du chariot. Insérez à moitié deux boulons M6 X 12 mm (noir) dans les deux pattes gauche. Placez la table sur les boulons et faites glisser vers le derrière du grill, puis serrez solidement.
  • Page 60 Étape 16 Desserrer les deux boulons M4 avec les rondelles de la partie inférieure de l’équerre du brûleur. Cela permettra au brûleur de pouvoir être bougé librement au moment d’effectuer l’Étape 17. É É t t a a p p e e 1 1 7 7 DRetirer deux boulons M4 et rondelles de la valve du brûleur latéral.
  • Page 61 Contenant à Graisse Plateau à Graisse Étape 20 Placez la grille du brûleur latéral sur la table du brûleur latéral. Étape 21 Insérez le plateau à graisse dans ses rails à l'arrière du grill. Attachez le contenant à graisse sur les équerres à la base du plateau à...
  • Page 62 Étape 22 Placez les plaques de distribution de chaleur sur la partie inférieure du corps du grill, directement au dessus des brûleurs. Étape 23 Placez les grilles de cuisson sur les cornières de support au dessus des plaques de distribution de chaleur. Étape 24 Placez la grille de réchaud dans les rainures afin qu'elle soit bien...
  • Page 63 Portland 8300 (Assemblé)
  • Page 64 SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. The Brinkmann Corporation garantit le gril à gaz Portland 8300 contre les défauts de fabrication et de matières à l’acheteur initial pour les durées suivantes: Pièces en acier inoxydable –...

This manual is also suitable for:

Portland 810-8300-f

Table of Contents