KitchenAid LI3ZGB/W10320581B Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid LI3ZGB/W10320581B Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZGB/W10320581B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid LI3ZGB/W10320581B

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.ca HOTTE DE CUISINIÈRE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........21 Tools and Parts ................5 Outils et pièces................21 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............21 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l'évacuation ...........22 Electrical Requirements ...............8 Spécifications électriques ............24 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed It is the installer’s responsibility to comply with installation here.
  • Page 6: Venting Requirements

    Use clamps to seal all joints in the vent system. Installation Clearances The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood. Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
  • Page 7 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Vent System Calculating Vent System Length Vent Piece To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft 90°...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, leads.
  • Page 9 2. To wire through top: Wall Venting To make a 3¹⁄₂" x 10½" (8.9 cm x 26.7 cm) rectangle in the Mark a line distance “A” from the right of the centerline on the wall: underside of the cabinet. Mark the point on this line that is 2"...
  • Page 10: Install Range Hood

    4. Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening. For vented installations: Depending on your installation, remove either top or rear rectangular vent knockout. Circular vent opening NOTE: Do not remove rectangular knockouts if installation of range hood is to be non-venting (recirculating). Make sure damper pivot is nearest to top/back edge of range hood.
  • Page 11 For non-vented (recirculating) installations, the blower Rotate the blower and attach to front mounting plate. Install the blower mounting screws. position must be changed: Remove screws and rear support. A. Blower mounting screws B. Front mounting plate Install charcoal filters. See the “Range Hood Care” section.
  • Page 12: Make Electrical Connection

    3. Use UL listed wire connectors and connect the white wires Make Electrical Connection (D) together. WARNING WARNING Fire Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground the blower. Disconnect power before servicing. Use copper wire. Replace all parts and panels before operating. Connect ground wire to green ground screw in Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 13: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Charcoal Filter Saturation Alarm and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the After 120 hours of fan function, the display will show “Replace kitchen.
  • Page 14: Timer

    Timer Fan Speed The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer Power Increase/On setting is 10 minutes. To use the timer: This button is used to turn the fan On or increase the fan speed. 1.
  • Page 15 Non-Vented (recirculating) Installation Filters Replacing a Halogen Lamp The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not W10272068.
  • Page 16: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface BE1F6A Electronic Power Board BE1CAA 12.5uF Motor Resistance (Ohms) Blue - Red Motor Characteristics Blue - Gray 14.3 Power supply 120 VAC 9.8 (max) Blue - Black 60 Hz Frequency Blue - White 21.6 (min) SE111B Power absorption 420 W...
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 18: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 19: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. C'est à...
  • Page 22: Exigences Concernant L'évacuation

    Distances de dégagement à respecter Exigences concernant l'évacuation (Uniquement pour modèles avec évacuation) Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
  • Page 23 Méthodes d'évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation travers le toit ou à travers un mur. Utiliser un conduit nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) rectangulaire de 3¼"...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Système de décharge de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Spécifications électriques Composant Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Coude à 90° de 3¹⁄₄" x 10" 5 pi (1,5 m) Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée (8,3 cm x 25,4 cm) et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou...
  • Page 25: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l’extérieur, Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble on recommande d'installer le circuit d'évacuation avant d'entreprendre l'installation de la hotte. Percer seulement un trou de passage de ¹⁄₄" (3,2 cm) de diamètre Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 26 Style 1 - Découpages d’ouverture pour un système Style 2 – Découpages d’ouverture pour un conduit d’évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord de 25,4 cm) transition rond Décharge à...
  • Page 27: Installation De La Hotte

    Si l'on utilise un conduit rectangulaire, fixer les Installation du conduit d’évacuation connecteurs rectangulaires du clapet/conduit à la hotte à l'aide de vis de tôlerie. 1. Installer le conduit d’évacuation à travers les ouvertures découpées dans le placard mural ou le mur. Achever l’installation du système d’évacuation conformément à...
  • Page 28 Pour les installations sans décharge à l’extérieur Faire pivoter le ventilateur et le fixer à la plaque de montage avant. Installer les vis de montage du ventilateur. (recyclage), on doit modifier la position du ventilateur : Retirer les vis et le support arrière. A.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    3. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D) avec des connecteurs de fils (homologation UL). Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'incendie Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Utiliser du fil en cuivre. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise Brancher le fil relié...
  • Page 30: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Alarme de saturation du filtre à charbon cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une...
  • Page 31: Éclairage

    Éclairage Vitesse du ventilateur Fonctionnement de l'éclairage : Power Increase/On (augmentation de la puissance/ 1. Appuyer sur le bouton Light (éclairage) pour mettre la lumière activé) au niveau d'éclairage fort. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Light (éclairage) pour Ce bouton sert à...
  • Page 32: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres (recyclage) à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer Surfaces externes : pendant six mois dans des conditions d'utilisation normales.
  • Page 33: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre BE1F6A Carte des circuits d'alimentation électronique BE1CAA 12,5uF Résistance moteur (Ohms) Bleu - Rouge Caractéristiques de moteur Bleu - Gris 14,3 Alimentation 120 V CA électrique 9,8 (max) Bleu - Noir 60 Hz Fréquence Bleu - Blanc 21,6 (min)
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Les complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont mieux répondre à votre demande. formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 35: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 36 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé au Mexique...

This manual is also suitable for:

30" freestanding range36"

Table of Contents