Homelite UT32000 Operator's Manual

26cc string trimmers
Hide thumbs Also See for UT32000:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
String Trimmers
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
26CS
UT32000
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
26SS
UT32050
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT32000

  • Page 1 TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 26CS A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble) B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión) C - Front handle (poignée avant, mango delantero) D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) F - Muffler (silencieux, silenciador)
  • Page 4 Fig. 6 26SS A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Slot (fente, ranura) C - Square tab (languette carrée, orejeta cuadrada) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) E - Mounting bracket (support de montage, soporte de montaje) F - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión) G - Screw (vis, tornillo)
  • Page 5 Fig. 13 A - Spool (orejeta ranurada, carrete) B - Slots (fentes, ranuras) Fig. 14 A - Hook (agrafe, gancho) B - Slot (fente, ranura) Fig. 15 A - Pull strings to secure (tirer vers l’extérieur, tire) B - Slots (fentes, ranuras) Fig.
  • Page 6: Table Of Contents

    TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ... 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ... 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ...
  • Page 7: General Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES Do not use any other cutting attachment. To install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury.  Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.
  • Page 8: Symbols

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL DANgER: WARNINg: CAUTION: CAUTION: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Page 9: Features

    1-800-242-4672 for assistance. FEATURES FEATURES gRASS DEFLECTOR The trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris. TOP-MOUNTED MOTOR The top-mounted motor improves balance and is located away from the dust and debris of the cutting area.
  • Page 10: Assembly

    NOTE: On units with curved shafts, for shipping purposes only, the handle is located underneath the drive shaft housing. The handle must be rotated before operating the trimmer.  Slightly loosen the wing nut on the handle.  Rotate the handle on the drive shaft housing at the loca- tion indicated by the label on the shaft.
  • Page 11: Starting And Stopping

    This product is powered by a 2-cycle engine and requires premixing gasoline and 2-cycle oil. The mixture should be at a 50:1 ratio. NOTE: We recommend you use ONLY Homelite (exact mix) or G oil in your product. TO MIX THE FUEL: ...
  • Page 12 Do not rest or place your arm, hand, or any body part against the engine housing during trimmer operation. Only hold the trimmer as shown in Figure 9 with all body parts clear of engine housing. Extended contact with the engine housing may result in burns or other injuries.
  • Page 13: Maintenance

    NOTE: Keep the spring attached to the spool. Remove any old string remaining on the spool.  Cut one piece of trimmer line 18 ft. long. Find the middle of the string section. Loop the string around the hook in the center of the spool.
  • Page 14: Troubleshooting

    .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually, or more frequently if necessary. STORINg THE TRIMMER  Clean all foreign material from the trimmer. Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
  • Page 15 String is tangled on spool. Engine speed is too slow. Screw threads are dirty or damaged. Cutting tall grass at ground level. Operating trimmer at part throttle. Operating trimmer at part throttle. Check lubricant/fuel mixture. Air filter screen dirty. Page 11 — English Solution Allow engine to completely warm up.
  • Page 16: Warranty

    HOMELITE brand product. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by a Homelite authorized service center.
  • Page 17: Your Warranty Rights And Obligations

    U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products, Inc., must warrant the emission control system on your non-road or small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your non-road or small off-road engine.
  • Page 18: Warranty

    THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST. To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou intoxication au monoxyde de carbone qui causant des blessures graves ou mortelles. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ...
  • Page 20 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité...
  • Page 21: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ... 3,7 kg (8,2 lb) 26SS ... 4,0 kg (8,9 lb) Largeur de coupe ...432 mm (17 po) Cylindrée ...26 cc Diamètre de coupe ...2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- BORDURES Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet...
  • Page 22 POIGNÉE AVANT Voir la figure 2. NOTE : Pour unité avec arbre courbe, la poignée est située en dessous du logement de l’arbre d’entraînement à des fins d’expédition. L’utilisateur doit faire pivoter la poignée avant d’utiliser le taille-bordures.  Desserrer légèrement l’écrou à oreilles se trouvant sur la poignée.
  • Page 23 2 temps. Le taux de mélange doit être de 50:1. NOTE : Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile de marque Homelite (mélange exact) ou G-OIL MÉLANGE DU CARBURANT :  Se procurer un bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence.
  • Page 24 UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Voir la figure 9. AVERTISSEMENT : Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du taille bordures.
  • Page 25 AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés...
  • Page 26  Retirer le couvercle du filtre à air écran en appuyant sur le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le couvercle.  Brosser doucement le écran du le filtre à air pour nettoyer.  Remettre le couvercle du filtre à air en place en insérant ses languettes dans les fentes de la base du filtre et appuyer sur le couvercle de manière à...
  • Page 27 Problem Le moteur démarre, mais n’accélère pas. Le moteur démarre, mais ne tourne qu’à haut régime, le volet de départ étant demi ouvert. Le moteur ne parvient pas au régime maximum et dégage trop de fumée. Le moteur démarre, tourne et accélère correctement, mais ne tient pas le ralenti.
  • Page 28 Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes...
  • Page 29 VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du système antipollution de votre petit moteur non routier ou hors-route, modèle 2010.
  • Page 30 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 31 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, y intoxicación por monóxido de carbono que causará la muerte o lesiones serias. LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES  Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto.
  • Page 32 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL PELIGRo: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.
  • Page 33 ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Peso (seca) 26CS ... 3,7 kg (8,2 lbs.) 26SS ... 4,0 kg (8,9 lbs.) Anchura del corte del hilo ... 432 mm (17 pulg.) Cilindrada del motor ... 26 cc Diámetro del hilo ...2,0 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CoN SU RECoRTADoRA Vea la figura 1.
  • Page 34 MANGo DELANTERo Vea la figura 2. NoTA: Para las unidades con eje curvo, sólo por razones de envío, el mango está ubicado debajo del alojamiento del eje de impulsión. Se debe rotar el mango antes de usar la recortadora.  Afloje ligeramente la tuerca de mariposa del mango. ...
  • Page 35 ABASTECIMIENTo Y REABASTECIMIENTo DE CoMBUSTIBLE DE LA RECoRTADoRA MEZCLA DE CoMBUSTIBLE Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y requiere el premezclado de gasolina y aceite para motor de dos tiempos. La mezcla debe ser en una proporción de 50:1. NoTA: Recomendamos utilizar ÚNICAMENTE Ryobi (mezcla exacto) o G-OIL en su producto.
  • Page 36 MANEjo DE LA RECoRTADoRA Vea la figura 9. ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esté...
  • Page 37 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos.
  • Page 38  Cepille levemente la pantalla del filtro de aire para limpiarlo.  Para volver a colocar la tapa del filtro de aire, introduzca las orejetas de la parte inferior de la tapa en las ranuras de la base del filtro; empuje hacia arriba la tapa hasta que quede firmemente trabada en su lugar.
  • Page 39 CoRRECCIÓN DE PRoBLEMAS Problema El motor arranca pero no acelera. El motor arranca pero únicamente alcanza la alta velocidad con el anegador en posición intermedia. El motor no alcanza la máxima velocidad y emite demasiado humo. El motor arranca, marcha y acelera pero no funciona a velocidad de marcha en vacío (ralentí).
  • Page 40 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación de modificar ningún producto fabricado previamente.
  • Page 41 MoDELoS oBLIGADoS A CUMPLIR CoN LoS REQUISIToS DE DICHo oRGANISMo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HoMELITE CoNSUMER PRoDUCTS, INC. Y REGULACIoNES FEDERALES Y DEL ESTADo DE CALIFoRNIA EN RELACIÓN CoN LoS SISTEMAS DE CoNTRoL DE EMISIoNES DE MoToRES No VEHICULARES Y DE MoToRES PEQUEÑoS PARA USo FUERA DE CARRETERAS...
  • Page 42 Homelite adquirido(s), con el número de articulo mostrado en el paquete y el número de serie de cada producto. Envie la tarjeta a: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA. Si desea recibir información sobre nuestra compañía y sus productos, incluya por favor el siguiente enunciado en la tarjeta de...
  • Page 43 NOTES / NOTAS Page / Página 15...
  • Page 44 DÉPANNAgE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com.

This manual is also suitable for:

Ut3205026cs ut3200026ss ut32050

Table of Contents