Porter-Cable C7550 Instruction Manual
Porter-Cable C7550 Instruction Manual

Porter-Cable C7550 Instruction Manual

Oil lubetwo stage air compressor
Hide thumbs Also See for C7550:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction
manual
MODEL
C7550
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005, 2008 Porter-Cable
FRANÇAIS: PÁGINA 25
ESPAÑOL: PAGE 53
Oil LubeTwo Stage

Air Compressor

Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
frame. Record these numbers in the spaces below
and retain for future reference.
®
Model No.______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No._______________________________________
IMPORTANT
Part No. 1000003897-MAR08-0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable C7550

  • Page 1: Air Compressor

    Air Compressor MODEL C7550 IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable visit our website at: is to use this equipment carefully reads http://www.porter-cable.com and understands these instructions before starting operations. The Model and Serial No. plate is located on the frame.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Operaton ........12-14 Safety Guidelines/Definitions....2 Maintenance ......... 15-19 Important Safety Instructions ...2-7 Service and Adjustments....19 Specifications ........8 Storage ..........20 Glossary ..........8 Troubleshooting Guide ....20-23 Duty Cycle ..........8 Warranty..........24 Accessories .......... 8 Français ........
  • Page 3 HAZARD RISk OF ExPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • It is normal for electrical contacts • Always operate the compressor within the motor and pressure in a well ventilated area free of switch to spark. combustible materials, gasoline, or solvent vapors.
  • Page 4 • Exposure to chemicals in dust creat- • Work in an area with good cross ed by power sanding, sawing, grind- ventilation. Read and follow the safe- ing, drilling, and other construction ty instructions provided on the label activities may be harmful. or safety data sheets for the materi- als you are spraying.
  • Page 5 Attachments & accessories: • Exceeding the pressure rating of • Follow the equipment manufacturers air tools, spray guns, air operated recommendation and never exceed accessories, tires, and other the maximum allowable pressure inflatables can cause them to rating of attachments. Never use explode or fly apart, and could result compressor to inflate small low in serious injury.
  • Page 6 HAZARD RISk OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such as • Never touch any exposed metal the compressor head, engine head, parts on compressor during or engine exhaust or outlet tubes, can immediately after operation.
  • Page 7 HAZARD RISk OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your air • Review and understand all compressor could lead to se ri ous in ju- instructions and warnings in this ry or death to you or others. manual.
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS Model No. C7550 Running Horsepower Voltage-Single Phase 240V Minimum Branch Circuit Requirement 30 amps *Fuse Type Time Delay Air Tank Capacity, Gallons 80 ASME, Vertical Approximate Cut-in Pressure 140 PSIG Approximate Cut-out Pressure 175 PSIG SCFM @ 100 psig 15.6...
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY Contents of Carton 1 - Air Compressor 1 - Parts bag containing: 1 - Owner’s Manual 4 - 5/8" Washers 1 - Conduit Connector Tools Required for Assembly 1 - 9/16" socket or open end wrench 1 - Electric drill Unpacking Remove all packaging.
  • Page 10 Line-up holes in surface with holes in air compressor feet. Place the (4) washers (supplied) 3/8" Lag between the floor and air compressor Screw feet. If needed, solid shims may be (not supplied) 5/8" Washer placed between the washers and (supplied) floor to evenly distribute weight on all four feet.
  • Page 11: Air Distribution System

    Voltage and Circuit Protection Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requirements. Air Distribution System Risk of Bursting. Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure.
  • Page 12: Operaton

    OPERATION kNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future refer- ence. On/Auto(I)/Off(O) Switch Pressure Switch Tank Pressure...
  • Page 13 Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Check Valve: When the air compressor is Drain operating, the check valve is "open", allowing Valve compressed air to enter the air tank.
  • Page 14 Open the globe valve fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto" position. The compressor will start. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the globe valve is open and there is minimal air pressure build-up in tank.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Before Daily Every Every Every Every Yearly each after hours hours hours hours each Check Safety Valve Drain Tank Oil Leaks Check Pump Oil Change Pump Oil Unusual Noise and/or Vibration x (1) Air Filter Drive Belt-Condition Motor Pulley/Flywheel alignment Air compressor pump...
  • Page 16 TO DRAIN TANk Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air. keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/ CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection) as air flow noise is loud when draining.
  • Page 17 Risk of Unsafe Operation. Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill. Replace oil fill plug (A) and tighten securely. AIR FILTER - INSPECTION AND REPLACEMENT Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing.
  • Page 18 When proper belt tension is achieved, tighten all four motor mounting screws. See Parts list for torque specifications. NOTE: Once the engine pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" (1.6 mm) to prevent excessive belt wear.
  • Page 19: Service And Adjustments

    AIR COMPRESSOR HEAD BOLTS - TORQUING The air compressor pump head bolts should be kept properly torqued. Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation. Retighten if necessary. See Parts List for torque specifications. SERVICE AND ADjUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.
  • Page 20: Storage

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 21 TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Page 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is Prolonged excessive Decrease amount of air usage. not supplying use of air. enough air Compressor is not large Check the accessory air to operate enough for air requirement. requirement. If it is higher than accessories the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor.
  • Page 23 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not Fuse blown, circuit Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset run (continued) breaker tripped. circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
  • Page 24 FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 25: Español

    La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et con- ® servezles pour référence future. No. de modèle Type No. de séries Copyright © 2005, 2008 Porter-Cable No. de pièce N0038975-MAR08-0...
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRE Entretien ..........41-44 Mesures de sécurité/Définitions ....25 Entretien Et Réglages ......... 45 Mesures de sécurité importantes ..25-32 Rangement ..........46 Specification ..........33 Dépannage ..........47-50 Lexique ............33 Notes ............51 Cycle de Service ......... 33 Garantie ............52 Accessoires ..........
  • Page 27 DANGER RISQUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts • Faites toujours fonctionner le com- électriques dans le moteur et le presseur dans une zone bien aérée manocontacteur fassent une étin- sans matière combustible, essence celle.
  • Page 28 DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYxIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer l’air • L’air qui s’obtient directement du comprimé sortant du compresseur. compresseur ne devrait jamais être Le flux d’air peut contenir du mon- utilisé...
  • Page 29 DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de diamètre) et il est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pression devraient être inspectés une fois tous les deux ans.
  • Page 30 Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour véri- provoquer des blessures graves et fier la pression des pneus avant des dommages à la propriété. chaque utilisation et lors du gon- flage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
  • Page 31 DANGER RISQUE PROVENANT DES OBjETS PROjE- TÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de de sécurité homologué : protec- la peau exposée et peut projeter tion oculaire conforme à...
  • Page 32 DANGER RISQUE ASSOCIÉ AUx PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme une • Ne jamais utiliser le compresseur poulie, un volant ou une courroie si les protecteurs ou les couvercles peuvent provoquer de graves bles- sont endommagés ou retirés.
  • Page 33 DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre • Revoir et comprendre toutes les compresseur d’air pourrait provo- directives et les avertissements quer de graves blessures, voire contenus dans le présent mode votre décès ou celle d’autres per- d’emploi.
  • Page 34: Specification

    SPECIFICATIONS Modèle N˚ C7550 Puissance de service Tension/monophasée 240V Exigence minimale du circuit de dérivation 30 a Genre de fusibles À retardement Capacité du réservoir d'air (gallons) 80 (302,8 litres) Pression l'amorçage approx. Pression de rupture approx. pi³/min standard (SCFM) à 100 lb/po 15,6 pi³/min standard (SCFM) à...
  • Page 35: Assemblage

    ASSEMBLAGE Contenu de l'emballage en carton 1- Compresseur d'air 1 - Sac à pièces comprenant : 1 - Guide de l'utilisateur 4 - Rondelles de 5/8 po (16 mm) 1 - Guide des pièces Outils requis pour l'assemblage 1 - Clé plate ou à douilles, 9/16 po (14 mm) 1 - Perceuse électrique Déballage Enlevez tous les matériaux d'emballage.
  • Page 36 Marquez la surface en utilisant les trous dans les pattes du compresseur comme gabarit. Percez des trous dans la surface de pose. Insérez-y les ancres pour béton. Alignez les trous dans la surface Tire-fond de avec les trous dans les pattes du 3/8 po (non compresseur d'air.
  • Page 37 plastique peuvent éclater sous la pression de l'air. N'utilisez que des tuyaux en métal pour les conduites de distribution d'air. L'illustration ci-dessous représente un système de distribution d'air typique. Voici des conseils à considérer lorsque vous montez le système de distribution d'air du compresseur d'air.
  • Page 38: Utilisation

    UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur «...
  • Page 39 Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du rés- ervoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé...
  • Page 40 Procédures de rodage Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.
  • Page 41: Entretien

    Mise en marche : Placez le levier «On/Auto/Off» à la position «On/Auto» et attendez jusqu'à ce que la pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture». Lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture», ouvrez la soupape à...
  • Page 42 Huile REMARQUE : Utilisez une huile conçue spécifiquement pour les compresseurs d'air, telle que l'huile pour compresseurs d'air PAS1 de Porter-Cable. L'huile peut être acheté au magasin où vous avez acheté le compresseur d'air. REMARQUE : La capacité du carter est d'environ 48 onces fluides (1,4 litres).
  • Page 43 Vérification Le niveau d'huile devrait se situer au milieu du voyant. Retirez le bouchon de remplissage d'huile (A) et, si nécessaire, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu du voyant. Changement Retirez le culot du trou de remplissage d'huile (A).
  • Page 44 Éteignez et verrouillez le compresseur d'air puis libérez toute pression d’air dans le réservoir d'air. Retirez le garde-courroie. Marquez la position de la pompe sur la selle. Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez le moteur vers le compresseur d'air. Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve.
  • Page 45: Entretien Et Réglages

    fixation fixant la poulie du moteur à l'arbre et réglez la position de la poulie sur l'arbre jusqu'à ce que les mesures A1 et A2 ne soient plus qu'à 1/16 po (1,6 mm) l'une de l'autre. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Consultez le guide des pièces pour connaître les spécifications sur le couple de serrage.
  • Page 46: Rangement

    Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube de débit, au réservoir d'air et à la pompe. Soigneusement, éloignez le tube de débit du clapet. Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube de détente, au réservoir d'air et au pressostat. Soigneusement, éloignez le tube de détente du clapet. Dévissez le clapet (en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) à...
  • Page 47 ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses suc- cursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au deltaportercable.com ou composer le (888)-848-5175 pour le service...
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
  • Page 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé de Une légère chute de pres- S'il y a une chute excessive pression sur sion est considérée normale. de pression lorsqu'un acces- le manomètre soire est utilisé, ajustez le du régulateur régulateur en suivant les direc- tombe lorsqu'un tives du paragraphe intitulé...
  • Page 50 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Interrupteur de Attendez jusqu'à ce que tourne pas. protection contre les le moteur soit refroidi ; surcharges déclenché. l'interrupteur de protection contre les surcharges se rétablira automatiquement. La pression dans le réservoir Le moteur se mettra est supérieure à...
  • Page 51 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fusible sauté ou coupe- Vérifiez s'il y a un fusible circuit déclenché. sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale supérieure à la valeur spécifiée pour le circuit de dérivation utilisé.
  • Page 52 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Problème possible de Opérez la soupape de sûreté la soupape de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Clapet défectueux. Retirez et nettoyez- le ou remplacez-le. Usure Courroie desserrée. Vérifiez la tension de la excessive de la courroie.
  • Page 53 REMARQUE 53-SP 1000003897...
  • Page 54: Garantie

    GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175.
  • Page 55: English

    Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et con- ® servezles pour référence future. No. de modèle Type No. de séries 55-SP 1000003897 Copyright © 2005, 2008 Porter-Cable No. de pièce N003897-MAR08-0...
  • Page 56 CONTENIDO Normas de seguridad/definiciones..52 Instalación ......61-63 Información de seguridad para el Operación .
  • Page 57 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIÓN O INCENDIO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Es normal que los contactos eléctri- • Opere siempre el compresor en un cos dentro del motor y el interruptor área bien ventilada libre de mate- de presión produzcan chispas. riales combustibles, gasolina o vapores de solventes.
  • Page 58 PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIxIA) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de su • El aire que se obtiene directamente compresor no es seguro para respi- del compresor no se debe usar rarlo. El flujo de aire puede contener nunca para consumo humano.
  • Page 59 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIÓN Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pul- gadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años.
  • Page 60 Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión cos podría causar lesiones graves y de neumáticos para controlar la daño a la propiedad. presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Page 61 PELIGRO RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad puede provocar lesiones en los tejidos certificado: anteojos de seguridad blandos de la piel expuesta y puede ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) impulsar suciedad, astillas, partículas con protección lateral al usar el sueltas y objetos pequeños a gran...
  • Page 62 • Las piezas móviles como la polea, • Nunca haga funcionar el compresor el volante y la correa pueden pro- sin los protectores o cubiertas o si vocar lesiones graves si entran los mismos están dañados. en contacto con usted o con sus •...
  • Page 63: Especificaciones

    S12.6 (S3.19). originar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ESPECIFICACIONES Modelo N° C7550 Potencia de trabajo Voltaje / Fases 240V/1 Fase Requerimientos mínimos por ramal de circuito 30 Amp Tipo de fusible...
  • Page 64: Ciclo De Servicio

    la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión aprox. de desconexión: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar.
  • Page 65: Instalación

    INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire.
  • Page 66 Instrucciones para la conexión eléctrica La instalación eléctrica indebida de este producto puede anular la garantía y su seguro contra incendios. El cableado de circuitos debe estar a cargo de personal calificado, como electricistas matriculados, que esté familiarizado con los códigos nacionales actuales y los códigos eléctricos locales en vigencia. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente: Que el valor promedio del amperaje en la caja eléctrica sea el adecuado.
  • Page 67 PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL FLUJO DEL AIRE AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en CAÑERÍAS CAÑ0S dirección al sentido del flujo del aire. La PARA USO condensación del agua fluye a lo largo del DEL AIRE DRENAJE...
  • Page 68: Operación

    OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Page 69 ventilador, soplar aire a través del cabezal de la bomba, la camisa del pistón y el cárter del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que el aire está siendo expelido. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque.
  • Page 70 Procedimiento de asentamiento Riesgo daño a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio el compresor de aire y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor hayan sido reemplazadas.
  • Page 71: Mantenimiento

    Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. Cómo poner en marcha Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "On/Auto" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte"...
  • Page 72 Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
  • Page 73 ATENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje. Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire.
  • Page 74 Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. Extraiga el filtro de aire. Retire la tapa del filtro de aire. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire.
  • Page 75 Polea y volante – Alineación NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
  • Page 76: Servicio Y Ajustes

    TORNILLOS DEL CABEZAL DEL COMPRESOR DE AIRE. - TORQUE Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del cabezal luego de las primeras cinco horas de operación. Reajústelos si fuese necesario. Vea el Manual de partes para informarse de las especificaciones de torque.
  • Page 77: Almacenaje

    MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimien- to o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en deltaportercable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175.
  • Page 78: Guía De Diagnóstico De Problemas

    ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autor- izadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
  • Page 79 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de aire en Tanque de aire defec- El tanque de aire debe ser reem- el tanque de aire o tuoso. plazado. No repare la perdida. en las soldaduras Riesgo de del tanque de aire Explosión. No efectúe perfo- ración alguna sobre la solda- dura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debili-...
  • Page 80 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no fun- El interruptor de protec- Consulte "Protector de sobre- calentamiento del motor" en la ciona ción de sobrecarga del sección Operación. Si la protec- motor se ha abierto. ción de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comu- níquese con un técnico de servi- cio calificado.
  • Page 81 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no Fusible quemado, disyun- Inspeccione la caja de fus- funciona tor abierto. ibles para determinar si hay fusibles quemados y reem- plácelos según sea necesa- rio. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su cir- cuito especificado.
  • Page 82 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Golpeteo Posible defecto en la vál- Opere la válvula de seguridad vula de seguridad. manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la vál- Extraiga y limpie o reemplace. vula de seguridad.
  • Page 83: Garantía

    GARANTíA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175.
  • Page 84 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Page 85 NOTA 85-SP 1000003897...
  • Page 86 NOTA 1000003897 86-SP...
  • Page 87 NOTA 87-SP 1000003897...
  • Page 88 The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Ÿ L’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des outils électriques et accessoires Porter-Cable.

Table of Contents