Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

 
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOwER
SOUffLANTE DE 26 cc
SOPLADORA DE 26 cc
UT09510
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de
Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
fUTURE RÉfÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Summary of Contents

  • Page 1

    ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. wARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...

  • Page 2

    - high velocity nozzle with leaf scraper (embout haute vélocité avec racloir à feuilles, boquilla alta velocidad y raspador hojas) b - upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora) C - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) D - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

  • Page 3

    Fig. 4 propEr BLowEr opErAtinG position position d’UtiLisAtion AdÉQUAtE dE LA soUFFLAntE posiCiÓn dE FUnCionAMiEnto CorrECtA dE LA sopLAdorA Fig. 5 a - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) b - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador) Fig.

  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ... 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Specific Safety Rules ... 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ...

  • Page 5: General Safety Rules

    Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent starting.  Service on the blower must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in injury to the user or damage to the product.

  • Page 6: Specific Safety Rules

    Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing any movable parts.  Do not point the blower nozzle in the direction of people or pets.  Never run the unit without the blower tubes installed.  Never place objects inside the blower tubes.

  • Page 7: Symbols

    NAME Safety Alert Symbol Read Operator’s Manual Eye and Hearing Protection Air Inlet Cover Long Hair Blower Tubes Loose Clothing Gasoline and Lubricant SYMBOLS MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

  • Page 8: Features

    The high velocity nozzle is great for wet sticky leaves. It allows you to scrape wet leaves or debris while operating the blower. THROTTLE TRIGGER The blower can be operated at any speed between idle and full throttle. Page 6 — English...

  • Page 9: Assembly

    This product is intended for blower use only and is not designed for vacuum use. Do not attempt to open the air inlet cover that covers the impeller. Opening the air inlet cover could result in contact with the impeller blades and cause serious personal injuries.

  • Page 10: Operation

    Exact Mix lubricant is not available, use a high quality syn- thetic 2-cycle engine lubricant, mixed at 2.6 oz. per gallon (US). We recommend you use ONLY Homelite lubricant in your product. Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard lubri- cant.

  • Page 11

     Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away.  Hold blower, as shown in Figure 4, so the air stream can work close to the ground.  After using blowers or other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris properly.

  • Page 12: Maintenance

    When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. wARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.

  • Page 13: Troubleshooting, Maintenance

    fUEL CAP wARNING: Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately. If you find any leaks, correct the problem before using the product. Failure to do so could result in a fire that could cause serious personal injury.

  • Page 14: Warranty

    HOMELITE brand product. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by a Homelite authorized service center.

  • Page 15

    U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products, Inc., must warrant the emission control system on your non-road or small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your non-road or small off-road engine.

  • Page 16

    THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST. To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.

  • Page 17

    NOTES Page 15...

  • Page 18

    RègLES dE SécuRITé géNéRALES AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER à bIEN coMpRENdRE TouTES LES INSTRucTIoNS. Le non respect de toutes les instruc- tions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. coNSERVER cES INSTRucTIoNS  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.

  • Page 19

    RègLES dE SécuRITé pARTIcuLIèRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’uTILISATIoN présentées ultérieurement dans ce manuel afin de con- naître la position adéquate pour utiliser la soufflante, et obtenir des renseignements supplémentaires.  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.

  • Page 20

    Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMboLE SIgNAL dANgER : AVERTISSEMENT ATTENTIoN : ATTENTIoN : Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.

  • Page 21

    FIcHE TEcHNIQuE Cylindrée ...26 cc Vitesse d’air : M/H ...175 (avec embout à haute vélocité) /min ... 325 (a boîtier) Poids ... 4,4 kg (9,6 lb) AppRENdRE à coNNAÎTRE LA SouFFLANTE Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhen- sion des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...

  • Page 22

    débALLAgE Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces sont déjà...

  • Page 23

    Mélanger l’lubrifiant Homelite premium Exact Mix à l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. Si l’lubrifiant Homelite premium Exact Mix n’est pas disponible, utiliser une synthétique lubrifiant moteur 2 temps de haute qualité avec un dosage de 2,6 oz par gallon (US).

  • Page 24

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Voir la figure 3. Pour le démarrage, le soufflante doit être posé sur un sol nu et plat.  Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage. NoTE : Après la 10e pression, on devrait apercevoir du carburant dans la poire d’amorçage.

  • Page 25

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans la- téraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive.

  • Page 26

    boucHoN du RéSERVoIR AVERTISSEMENT : S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bou- chon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette précaution peut causer un incendie, en- traînant des blessures graves.

  • Page 27

    Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes...

  • Page 28

    VoS dRoITS ET RESpoNSAbILITéS EN VERTu dE cETTE gARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du système antipollution de votre petit moteur non routier ou hors-route, modèle 2009.

  • Page 29

    76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.

  • Page 30

    REGLAs DE sEGuRIDAD GENERALEs ADVERTENCIA: LEA y CompRENDA ToDAs LAs INsTRuCCIoNEs. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. GuARDE EsTAs INsTRuCCIoNEs  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.  Nunca arranque ni accione el motor dentro de un área cerrada;...

  • Page 31

    REGLAs DE sEGuRIDAD EspECífICAs  Siempre sujete la sopladora con la mano derecha mien- tras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de OPERACIÓN más adelante en este manual para conocer la posición adecuada durante el funcionamiento de la sopladora y obtener información adicional.  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva.

  • Page 32

    Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo rela- cionados con este producto. símboLo sEÑAL pELIGRo: ADVERTENCIA: pRECAuCIÓN: pRECAuCIÓN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.

  • Page 33

    EspECIfICACIoNEs DEL pRoDuCTo Cilindrada del motor ... 26 cc Velocidad del aire: MPH ... 175 (con boquilla de alta velocidad) Pies cúb./min..325 (a la alojamiento) Peso ... 4,4 kg (9,6 lb) fAmILIARíCEsE CoN LA sopLADoRA Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo...

  • Page 34

    DEsEmpAquETADo Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está...

  • Page 35

    Combustible recomendado: El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor. Mezcle el lubricante Homelite premium Exact mix con gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante premium Exact mix disponible, use lubricante sintético de alta calidad para motor de 2 tiempos, mezclado a razón de...

  • Page 36

    combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, continúe presionando el cebador hasta que vea combustible en la bomba.  Coloque la palanca del anegador en la posición fuLL CHoKE (anegación máxima).  Tire enérgicamente del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar.

  • Page 37

    ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así...

  • Page 38

    TApA DEL TANquE DE CombusTIbLE ADVERTENCIA: Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com- bustible. Una tapa del tanque de combustible con fugas constituye un riesgo de incendio y debe reemplazarse inmediatamente. Si encuentra fugas, corrija el problema antes de utilizar la herramienta.

  • Page 39

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación de modificar ningún producto fabricado previamente.

  • Page 40

    A CumpLIR CoN Los REquIsITos DE DICHo oRGANIsmo. DECLARACIÓN DE GARANTíA LImITADA DE HomELITE CoNsumER pRoDuCTs, INC. y REGuLACIoNEs fEDERALEs y DEL EsTADo DE CALIfoRNIA EN RELACIÓN CoN Los sIsTEmAs DE CoNTRoL DE EmIsIoNEs DE moToREs No VEHICuLAREs y DE moToREs pEquEÑos pARA uso fuERA DE CARRETERAs...

  • Page 41

    PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s),...

  • Page 42

    DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: