Whirlpool FRONT-LOADINGAUTOMATIC WASHER Use & Care Manual

Front-loading automatic washer
Hide thumbs Also See for FRONT-LOADINGAUTOMATIC WASHER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto,
visite: www.whirlpool.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Podrá encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la tapa
de la lavadora.
W10175588A
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
Designed to use only HE
High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité seulement
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool FRONT-LOADINGAUTOMATIC WASHER

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY .................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........28 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............28 Options ..................4 Options ..................28 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............29 Drain System ................6 Système de vidange..............30 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............31 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing a pedestal for this washer. You Pliers (that open to 1 "...
  • Page 5 Installation clearances Recommended installation spacing for recessed or The location must be large enough to allow the washer door closet installation, with or without a pedestal to be fully opened. Additional spacing should be considered for ease of The dimensions shown are for the recommended spacing. installation and servicing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is WARNING recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet WARNING hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 9: Route The Drain Hose

    Laundry tub drain or standpipe drain Connect the inlet hoses to the washer Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B.
  • Page 10: Level The Washer

    Level the Washer Complete Installation Properly leveling your washer avoids excessive noise and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the vibration. correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back.
  • Page 11: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to Adaptive Variable Speed Motor conserve resources and lower your water and energy bills. The The motor adapts to the load size and to the cycle selected to washer is designed to determine and then provide the amount of give the optimum cleaning, rinsing, and spinning conditions.
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
  • Page 13: Using The Dispenser

    6. To begin the wash cycle immediately 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid Select and hold START (for approximately 3 seconds). a spill). If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer display automatically shuts off.
  • Page 14: Restarting

    Door Locked Restarting To restart the washer at any time, select CANCEL/DRAIN. When the Door Locked LED light illuminates, the door is locked. The door is locked and unlocked automatically, depending on the Changing Cycles and Options stage of the wash cycle. Press and hold CANCEL/DRAIN for 3 seconds to unlock the door manually.
  • Page 15: Normal Sounds

    Normal Normal Sounds As with any new product, you will hear sounds that you are not Use this cycle to wash loads of normally soiled cottons and accustomed to. You may hear various sounds when the door is linens. This cycle has high-speed spin. locked or unlocked, and during the washing, rinsing, or spinning process.
  • Page 16: Laundry Guide

    Temperature Guide Extended Spin Wash Water Temperature Suggested Fabrics Use this option to increase the final spin period by 1 minute Whites and pastels during the final spin. Heavy soils Gentle Spin WARM Bright colors Moderate to light soils Each cycle has a preset spin speed. To reduce the final spin speed, select the GENTLE SPIN button.
  • Page 17: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 18: Stain Removal Guide

    Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Color-Safe Bleach Wash Cycle Color-Safe Bleach Wash Cycle Whitest Whites Whitest Whites Grass Cold or Warm Whitest Whites Normal/Casual Blood Tomato Products Warm Warm Whitest Whites Whitest Whites...
  • Page 19: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer Begin procedure Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from 2. Using the AFFRESH™ washer cleaner (Recommended): the washer.
  • Page 20: Water Inlet Hoses

    Cleaning the exterior To use washer again: Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. 1. Flush water pipes. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking 2. Reconnect water inlet hoses to faucets. new.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Error codes Noisy, vibrating, off-balance An error code may be shown in the Estimated Time Remaining Is the washer level? display. Check the list below for potential problem and The washer must be level.
  • Page 22: Washer Operation

    Dispenser operation Washer Operation Did you follow the manufacturer’s directions when adding Washer won't run, fill, rinse or tumble; washer stops detergent and fabric softener to the dispensers? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the WARNING fabric softener dispenser.
  • Page 23: Clothes Care

    Excessive suds? Washer continues to fill or drain, drain cycle seems When excessive suds are detected, a special oversuds stuck routine automatically starts. This routine will add time to the original cycle. Is the top of drain hose lower than 30" (76 cm) on Did the load cause imbalance? washer? When too much imbalance occurs, an imbalance routine will...
  • Page 24 Did you use enough HE detergent? Did you use powdered detergent in a low-speed cycle? Follow manufacturer’s recommendations for the type of load Consider using liquid detergent. you are washing. For best performance, use only High Did you use Quick Wash on a large load? Efficiency detergent.
  • Page 25: Assistance Or Service

    1-800-253-1301, or your nearest designated service center. For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool service center. Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre In the U.S.A.
  • Page 26: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 27: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer sans frais indiqué sur la couverture ou à la section “Assistance ou l'installation.
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition 23.4" 36.2 " (59.5 cm) Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? (92 cm) Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté...
  • Page 30: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacement recommandé pour l’installation dans un piédestal placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 18" min. (45.7 cm) Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard.
  • Page 31: Spécifications Électriques

    Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au 26" min. moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. (66 cm) 30"...
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 4. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les Élimination des accessoires de transport trous des boulons de transport. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 33: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Purger les canalisations d'eau Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos Laisser s’écouler l'eau des deux robinets et des tuyaux planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. d'alimentation, dans un évier de buanderie, un tuyau de rejet Lire et suivre ces instructions.
  • Page 34: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    3. Après avoir établi l'aplomb correct de la laveuse, utiliser une clé plate de 13 mm pour serrer l'écrou de chaque pied contre Immobilisation du tuyau de vidange la caisse de la laveuse. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. IMPORTANT : Les 4 pieds doivent être bien serrés.
  • Page 35: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Vitesses d'essorage conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis d'essorage en fonction du programme sélectionné.
  • Page 36: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non-HE.
  • Page 37: Utilisation Du Distributeur

    2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement Choix du détergent approprié jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type NOTE: There is a routine at the beginning of each cycle to de détergent, “HE”...
  • Page 38: Pause Ou Remise En Marche

    Compartiment de l'agent de blanchiment Témoins lumineux (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE PAS verser PLUS de ½ de tasse (120 mL) d'agent de Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la blanchiment liquide dans ce compartiment during normal use. laveuse est en train d'effectuer.
  • Page 39: Sons Normaux

    Préréglages de programme Rinse/Spin (rinçage/essorage) Each cycle has a preset Cycle Time and WASH/RINSE TEMP. Les Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle has high- préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le speed spin. programme sélectionné.
  • Page 40 Prewash Wash Temp (température de lavage) Prewash is an 18-minute soak phase that is added before the Chaque programme comporte un préréglage de température de main wash. During prewash, there is only a small amount of l'eau. Pour modifier la température de l'eau, sélectionner le tumbling.
  • Page 41: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Lavage Pre- Rinçage Wrinkle Extended Gentle...
  • Page 42: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 43: Guide Pour L'élimination Des Taches

    Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans danger lavage suggéré liquide ou sans danger lavage suggéré pour les couleurs pour les couleurs Whitest Whites...
  • Page 44: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse 2. Using the AFFRESH™ washer cleaner (Recommended): Nettoyage du joint/soufflet de la porte Add one AFFRESH™ washer cleaner tablet to the washer drum. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article If using liquid chlorine bleach: de la laveuse.
  • Page 45: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Nettoyage de l'extérieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les 1. Vidanger les canalisations d'eau. renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes 2. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse et ses composants Codes d'erreur Bruit, vibrations, déséquilibre Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la durée La laveuse est-elle d'aplomb? résiduelle estimée.
  • Page 47: Fonctionnement De La Laveuse

    L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? Is the error code displayed? L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer Failure mode will lock the door. Switch knob or press and 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si le débit d'eau est obstrué hold START to exit, then wait for the door to unlock.
  • Page 48 La laveuse est-elle surchargée? Température de lavage/rinçage Laver des charges plus petites. Is the washer door firmly shut? Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été The door must be closed during operation. inversés? Are the shipping bolts removed? Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.
  • Page 49: Soin Des Vêtements

    Soin des vêtements Avez-vous une eau dure? Charge trop mouillée Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure. Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F laver? (15,6°C)? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus...
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout service désigné le plus proche. problème au : Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre d’interaction avec la clientèle...
  • Page 51: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in P.R.C. All rights reserved. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé en R.P.C. Tous droits réservés.

Table of Contents