Graco 311254E Instructions Manual

Graco 311254E Instructions Manual

Airless spray guns

Advertisement

Instructions / Instructions / Instrucciones / Instruções / Istruzioni
Silver and Flex Plus Airless Spray Guns
Pistolets airless Plus Silver et Flex
Pistolas de pulverización sin aire Silver y Flex Plus
Pistolas de pintura a alta pressão Silver e Flex Plus
Pistole a spruzzo airless Silver e Flex Plus
-For the application of architectural paints and coatings- / - Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux - / -
Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos - / - Para aplicação de pinturas e demãos
arquitectónicas - / - Per l'applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici -
Models: pg. 3 / Modèles: p. 5 / Modelos: pg. 7 / Modelos: pág. 9 / Modelli: pag. 11
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions.
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones.
Instruções de segurança importantes
Leia todas as advertências e instruções deste manual. Guarde estas instruções.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.
Identification des composants /
Identificación de los componentes /
Identificação dos componentes /
Identificazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procedura di decompressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions de pulvérisation /
Instruções de pintura /
Istruzioni di spruzzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pulizia delle ostruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie Graco standard /
Garantia Standard da Graco /
Garanzia standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311254E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco 311254E

  • Page 1: Table Of Contents

    Garanzia standard Graco ........34 Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311254E...
  • Page 2 Do not kink or over bend hoses or use hoses to pull equipment. • Keep children and animals away from work area. • Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol. • Comply with all applicable safety regulations. WARNING Warning 311254E...
  • Page 3 235457, C 34.5 MPa) Flex, 5000 psi (345 bar, 235458, C 34.5 MPa) Flex, 5000 psi (345 bar, 246468, A 34.5 MPa) 311254E WARNING Trigger Tip Guard 4-finger trigger HandTite Tip Guard Standard (nonreversing) 2-finger trigger Dripless Tip Guard Standard (nonreversing)
  • Page 4: Warning / Mise En Garde / Advertencia / Advertência / Pericolo

    Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail. • Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool. • Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables. MISE EN GARDE Mise en garde 311254E...
  • Page 5 235457, C 34.5 MPa) Flex, 5000 psi (345 bar, 235458, C 34,5 MPa) Flex, 5000 psi (345 bar, 246468, A 34,5 MPa) 311254E MISE EN GARDE Gâchette Protecteur de buse Garde-buse HandTite Gâchette 4 doigts Gâchette Garde-buse standard 2 doigts Dripless (non réversible)
  • Page 6 Mantenga a los niños y a los animales lejos de la zona de trabajo. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • Respete todas las normas relativas a la seguridad. ADVERTENCIA Advertencia 311254E...
  • Page 7 235457, C bar, 34.5 MPa) Flex, 5000 psi (345 235458, C bar, 34,5 MPa) Flex, 5000 psi (345 246468, A bar, 34,5 MPa) 311254E ADVERTENCIA Gatillo Portaboquillas Portaboquillas HandTite Gatillo para 4 dedos Gatillo para Portaboquillas estándar (no 2 dedos...
  • Page 8 Não dê nós nem dobre os tubos flexíveis, nem os utilize para puxar o equipamento. • Mantenha crianças e animais afastados da área de trabalho. • Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool. • Cumpra todas as normas de segurança aplicáveis. ADVERTÊNCIA Advertência 311254E...
  • Page 9 34.5 MPa) Flex, 5000 psi (345 bar, 235458, C 34,5 MPa) Flex, 5000 psi (345 bar, 246468, A 34,5 MPa) 311254E ADVERTÊNCIA Gatilho Protector do bico Protector do bico HandTite Gatilho de 4 dedos Gatilho de Protector do bico Dripless 2 dedos de série (não reversível)
  • Page 10 Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l’attrezzatura. • Tenere bambini e animali lontano dall’area di lavoro. • Non mettere in funzione l’unità quando si è affaticati o sotto l’effetto di droghe o di alcol. • Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili. PERICOLO Pericolo 311254E...
  • Page 11 235457, C 34.5 MPa) Flex, 345 bar, 34,5 MPa 235458, C (5000 psi) Flex, 345 bar, 34,5 MPa 246468, A (5000 psi) 311254E PERICOLO Grilletto Protezione dell’ugello Protezione dell’ugello Hand- Grilletto Tite a 4 dita Protezione dell’ugello Grilletto standard (non reversibile) a 2 dita DripLess.
  • Page 12: Component Identification

    Protección del gatillo / tubo para líquido Português Italiano Protector do bico Protezione dell’ugello Fecho do gatilho Sicura del grilletto Gatilho Grilletto Bico Ugello Entrada de líquido Ingresso fluido Dispositivo de segurança Protezione del grilletto/ do gatilho/Tubo do líquido Flessibile del fluido 311254E...
  • Page 13: Grounding / Mise À La Terre / Conexión A Tierra / Ligação À Terra

    311254E Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra Español Português Este pulverizador debe estar O equipamento tem que ter li- conectado a tierra.
  • Page 14 Mantenha a continui- dade da ligação à terra durante a lavagem ou descompressão, encostando a parte metá- lica da pistola de pintura firmemente a um balde metálico com ligação à terra. De seguida, accione a pistola. 311254E...
  • Page 15 311254E Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra Conservare la continuità di terra quando si lava...
  • Page 16: Pressure Relief Procedure

    • Si esegue la manutenzione dell’apparecchiatura, • Si installano o si puliscono gli ugelli, • Si collega/scollega il flessibile. Disengage trigger lock. Déverrouiller la gâchette. Desenganche el seguro del gatillo. Desengate o fecho do gatilho. Disinserire la sicura del grilletto. 311254E...
  • Page 17 Accione a pistola para um balde metálico ligado à terra. Azionare la pistola a spruzzo nel secchio di metallo collegato a terra. 311254E Engage trigger lock. Verrouiller la gâchette. Enganche el seguro del gatillo. Engate o fecho do gatilho.
  • Page 18: Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione

    P. 16. Si ha estado utilizando el pulverizador y la pistola, libere la presión. Pg. 16. Se tiver estado a utilizar o equipamento e a pistola, efectue a descom- pressão. Pág. 16. 311254E...
  • Page 19 • Non oltrepassare la • pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa). 311254E Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione La mancata installazione Mettere la sicura alla o l’utilizzo non corretto di pistola. un gruppo di protezione ™...
  • Page 20 PERICOLO • Accertarsi di inserire a fondo l’ugello di spruzzatura SwitchTip (A) nel foro dell’ugello (C) nella protezione. Non attivare la pistola con la maniglia SwitchTip tra le posizioni di spruzzatura e di pulizia. 311254E...
  • Page 21 Collegare il flessibile alla pistola. Verificare il serraggio di tutte le connessioni. 311254E Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Refer to sprayer opera- tion manual to start and prime sprayer. Se reporter au manuel de fonctionnement du pulvérisateur pour...
  • Page 22: Spray Instructions

    Si no fuera así, apriételo. Antes de pintar, verifique se o protector do bico está bem apertado. Se necessário, aperte. Prima di iniziare a spruzzare, verificare che la protezione dell’ugello sia serrata. Avvitarla, se necessario. 311254E...
  • Page 23 Verrouiller la gâchette. Enganche el seguro del gatillo. Engate o fecho do gatilho. Mettere la sicura alla pistola. 311254E Install tip and guard if Disengage trigger lock. not already installed. See pg. 18. Monter la buse et le Déverrouiller la gâchette.
  • Page 24 6. Aumente lentamente la presión de la bomba hasta conseguir un abanico uniforme. 6. Aumente lentamente a pressão da bomba, até a cobertura ficar uniforme. 6. Aumentare lentamente la pressione della pompa fino a quando la copertura non risulti uniforme. 311254E...
  • Page 25: Clear Clog / Déboucher / Elimine La Obstrucción / Desobstrução

    Enganche el seguro del gatillo. Engate o fecho do gatilho. Mettere la sicura alla pistola. 311254E Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni Rotate tip 180°. Disengage trigger lock. Tourner la buse Déverrouiller la de 180°.
  • Page 26 Ruotare l’ugello di 180°. Disinserire la sicura del grilletto. Premere il grilletto dirigendo la pistola verso un secchio metallico o verso terra per verificare che l’ugello sia pulito. 311254E...
  • Page 27: Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione

    Engate o fecho do gatilho. Fare sfogare la pressione, a pagina 16. Mettere la sicura alla pistola. 311254E Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Remove tip and guard Flush gun with cleaning and disconnect gun fluid. See sprayer from fluid hose.
  • Page 28 Engrase las juntas tóricas de la nueva aguja utilizando una grasa sin silicona. Lubrifique os vedantes da nova agulha, utili- zando uma massa lubri- ficante sem silicone. Lubrificare gli anelli di tenuta del nuovo ago usando un lubrificante non siliconico. 311254E...
  • Page 29 Questo attr- ezzo aiuta a evitare che l’ago si danneggi. 311254E Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Tool 11. Position insertion tool 12. Grease tip of new needle. from kit over end of needle.
  • Page 30 16. Instale o bico e o pro- tector e prenda a pistola ao tubo flexível de líqui- 16. Collegare l’ugello e la protezione, poi collegare la pistola al flessibile del fluido. 311254E...
  • Page 31 16. Desmontagem Descomprimir, página 16. Smontaggio Fare sfogare la pressione, a pagina 16. 311254E Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Unscrew tip guard (A). Use SwitchTip to remove OneSeal from tip guard. Dévisser le Se servir de la buse garde-buse (A).
  • Page 32: Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti

    Silver Airless Spray Guns / Pistolets airless de type Silver / Pistolas de pulverización Silver / Pistolas de pintura a alta pressão Silver / Pistole a spruzzo airless Silver XHD Tip Flat Tip Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254E...
  • Page 33 235471 GUN HANDLE 203953 SCREW, hex washer hd, 10-24 107091 SCREW, 1/4-20 187987 WARNING TAG not shown, all models except 246468 311254E Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti Ref. Part No. Description Qty. 187346 WARNING TAG, not shown, mod-...
  • Page 34: Technical Data

    1/4 npsm(m) 120 F (50 C) 87dB(A) 78dB(A) Modelos, página 9 510 g 1/4 npsm(m) 120 F (50 C) 87 dB(A) 78 dB(A) Modelli, pagina 11 510 g (18 oz) 1/4 npsm(m) 120 F (50 C) 87 dB(A) 78 dB(A) 311254E...
  • Page 35 Notes / Remarques / Notas / Notas / Note Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254E...
  • Page 36: Graco Standard Warranty

    Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains English, French, Spanish, Portuguese, and Italian. MM 311254 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 www.graco.com 10/2005, Revised 10/2007 311254E...

Table of Contents