DeLonghi FAN HEATER Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FAN HEATER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FAN HEATER
GB
INSTRUCTION MANUAL
RADIATEUR SOUF-
F
FLANT
MODE D'EMPLOI
HEIZLÜFTER
D
BEDIENUNGS-ANLEITUNG
TERMOVENTILATORE
I
ISTRUZIONI D'USO
VARMLUFTSBÆSER
DK
BRUGSVEJLEDNING
VÄRMEFLÄKT
S
BRUKSANVISNING
VIFTE OVN
N
BRUKS ANVISNING
TUULETINLÄMMITIN
SF
KÄYTTÖOHJEET
íÖêåéÇÖçíàãüíéê
RUS
à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì ä ä ñ ñ à à à à è è é é ù ù ä ä ë ë è è ã ã ì ì Ä Ä í í Ä Ä ñ ñ à à à à
TERMOVENTILATOR
NL
GEBRUIKS-
VOORSCHRIFTEN
TERMOVENTILADOR
E
INSTRUCCIONES DE USO
TERMOVENTILADOR
P
INSTRUÇÕES PARA O USO
AEROQERMO
GR
OLHGIES CRHSHS
TERMOWENTYLATOR
PL
INSTRUKCJA U˚YTKOWANIA
HőVENTILÁTOR
H
KEZELÉSI UTASíTÁS
BG
NTHVJDTYNBKF NJH
ERFPFYBZ PF EGJNHT<F
TEPELN¯ VENTILÁTOR
CZ
NÁVOD K POUÎITÍ
TERMOVENTILATOR
ROM
Instrucţiuni de folosire

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi FAN HEATER

  • Page 1 FAN HEATER TERMOVENTILATOR INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKS- VOORSCHRIFTEN TERMOVENTILADOR RADIATEUR SOUF- FLANT INSTRUCCIONES DE USO MODE D’EMPLOI TERMOVENTILADOR HEIZLÜFTER INSTRUÇÕES PARA O USO BEDIENUNGS-ANLEITUNG AEROQERMO TERMOVENTILATORE OLHGIES CRHSHS ISTRUZIONI D’USO VARMLUFTSBÆSER TERMOWENTYLATOR BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA U˚YTKOWANIA VÄRMEFLÄKT HőVENTILÁTOR BRUKSANVISNING KEZELÉSI UTASíTÁS VIFTE OVN...
  • Page 2: Electrical Connection (U.k. Only)

    FUNCTION SELECTOR AMBIENT THERMOSTAT SELECTEUR DE FONCTIONS THERMOSTAT D'AMBIANCE FUNKTIONSWHLSCHALTER RAUMTHERMOSTAT SELETTORE DI FUNZIONI TERMOSTATO AMBIENTE FUNCTIE KEUZEKNOP OMGEVING THERMOSTAAT SELECTOR DE FUNCIONES TERMOSTATO AMBIENTE SELECTOR DE FUNÇÕES TERMOSTATO AMBIENTE DIAKOPTHS LEITOURGIWN QERMOSTATHS FUNKTIONSVÆLGER OMGIVELSESTERMOSTAT FUNKTIONSVÄLJARE RUMSTERMOSTAT FUNKSJONSVELGER ROMTERMOSTAT TOIMINTOJEN VALITSIN YMPÄRISTÖN LÄMPÖTILATERMOSTAATTI ëÖãÖäíéê...
  • Page 3: Electrical Connection

    Voltage/ Wattage See rating label ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in the heater, check that the voltage of your domestic supply corresponds to the voltage (V) indicated on the appliance. Check that the electrical socket has a rating of 10/16 Amps. THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVE 89/336, RELATING TO ELECTRO-MAGNE- TIC COMPATIBILITY.
  • Page 4: Fonctionnement Et Utilisation

    Tension Puissance voir plaquette données RACCORDEMENT AU RESEAU Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifier attentivement que le voltage de votre secteur corresponde à la valeur en V indiquée sur l’appareil. S’assurer que la prise de courant ait une puissance de 10/16 A. Cet appareil est conforme à...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Spannung/Leistung siehe Typenschild ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sich vor Anschluß des Netzsteckers vergewissern, daß die Netzspannung der Wohnung mit der am Gerät angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Sich vergewissern, daß die Steckdose eine Stromfestigkeit von 10/16 Ampere hat. DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EU-VORSCHRIFT 89/336 IN BEZUG AUF DIE ELEKTROMA- GNETISCHE KOMPABILITÄT.
  • Page 6: Manutenzione E Pulizia

    Tensione potenza vedi targa caratteristiche ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in Volt indicato sull’apparecchio. Assicurarsi che la presa di corrente abbia una portata di 10/16 Ampere. QUESTO APPARECCHIO È...
  • Page 7: Onderhoud En Schoonmaken

    Spänning /Effekt zie plaatje AANSLUITING OP DE NETSPANNING Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, dient U er zich van te vergewissen dat het voltage van het elektriciteitsnet in huis overeenstemt met het voltage dat op het apparaat staat aangegeven. Vergewis U ervan of het stopcontact een capaciteit van 10 tot 16 Ampère kan verdragen.
  • Page 8: Instalación

    Tension Potencia véase placa de características CONEXION ELECTRICA Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión de la red de electricidad tenga el mismo valor en V (voltios) que se indica en la placa de datos. Cerciorarse de que la toma de corriente tenga una capacidad de 10/16 Amperios. Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética.
  • Page 9: Manutenção E Limpeza

    Voltagem Potencia ver placa de especificações LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de ligar a ficha à tomada de corrente eléctrica, verifique atentamente se a voltagem da sua rede corresponde aos valores indicados no aparelho. Certifique-se de que a tomada de corrente possua uma capacidade de 10/16 Ampères. Este aparelho está...
  • Page 10 Tav s h Iscuv " blev p e pinakiv d a me carakthristikav H H L L E E K K T T R R I I K K H H S S Y Y N N D D E E S S H H Prin bav l ete to fi"...
  • Page 11: Elektrisk Tilslutning

    Spænding effekt se typepladen ELEKTRISK TILSLUTNING Før stikket sættes i stikkontakten, kontrolleres at netspændingen svarer til spændingsangivelsen på typepladen. Kontroller at apparatet er tilsluttet en 10/16 ampere stikkontakt Dette apparat er i overensstemmelse med EF Direktiven 89/336, vedrørende den elektromagneti- ske kompatibilitet.
  • Page 12: Funktion Och Användning

    Spänning effekt se märkplåt ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontakten i vägguttaget kontrollera noggrant att er nätspänning motsvarar värdet i V angivet på apparaten. Försäkra er om att vägguttaget har en kapacitet av 10/16 Ampere. Denna utrustning foljer Direktiv 89/336/CEE vad gäller elektromagnetisk kompatibilitet. INSTALLATION Denna apparat kräver ingen installation.
  • Page 13: Vedlikehold Og Rengjøring

    Spenning se etikett ELEKTRISK KOBBLING Før stikk-kontakten settes inn, kontroller at “V”-verdien på apparatet korrisponderer med antall volt på strøm-nettet. Kontroller at støpslet har en belastning på 10/16 ampère DETTE APPARATET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 89/336/EC VEDROERENDE ELEK- TROMAGNETISK FORENLIGHET. INSTALLASJON Produktet krever ingen installasjon.
  • Page 14 Jännite watt kts. arvokilpi ominaisuudet SÄHKÖLIITÄNTÄ Ennenkuin laitetta käytetään, on tarkastettava huolellisesti, että verkkojännite on sama kuin laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite. On varmistettava, että pistorasia kantaa 10/16 Ampeeria. Täma laite ou EU h direktiivien 89/336 mukainen koskien sähkömagneettisla määräyksiä. ASENNUS Laite ei vaadi asennusta.
  • Page 15 ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ÒÏÓÚË Ú‡·Î˘ÍÛ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ è è é é Ñ Ñ ä ä ã ã û û ó ó Ö Ö ç ç à à Ö Ö è è à à í í Ä Ä ç ç à à ü ü èÂ‰...
  • Page 16 Napi´cie mocy Zob. tabliczk´ znamionowà PO¸ÑCZENIE ELEKTRYCZNE Przed wstawieniem wtyczki do gniazdka nale˝y uwa˝nie sprawdziç, czy napi´cie sieci domowej odpowiada wielkoÊciom podanym na tabliczce znamionowej urzàdzenia Nale˝y upewniç si´, czy gniazdko pràdu ma obcià˝alnoÊç pràdowà 10/16 A. NINIEJSZE URZÑDZENIE ODPOWIADA ZARZÑDZENIU CEE 89/336 DOTYCZÑCYM KOMPATYBIL- NOÂCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ INSTALACJA PRODUKT NIE WYMAGA INSTALACJI PONIEWAZ POWINIEN BYC STOSOWANY WYLACZNIE JAKO...
  • Page 17 Feszültség teljesítmény lásd adatlemez ELEKTROMOS BEKÖTÉS Mielőtt a hálózati dugót az aljzathoz csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy lakhelye hálózatának Volt száma megegyezik-e a készüléken feltüntetett értékkel. Győződjön meg arról, hogy a hálózati aljzat 10/16 Ampere-es legyen. EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL AZ ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRÓL SZÓLÓ 89/336/CEE-nek.
  • Page 18 <-Vjoyjcn yf yfght;tybtnj db;nt nt[. rfxtcndfyf u(h,f TKTRNHBXTCRJ CD)HPDFYT Ghtlb lf drk/xbnt otgctkf d rjynfrnf> ghjdthtntdybvfntkyj lfkb yfght;tybtnj yf tk. vht;f d ljvf Db> jnujdfhz yf erfpfybnt d(d djknjdt lfyyb d(h[e ehtlf. Ghjdthtnt lfkbtktrnhbxtcrbzn rjynfrn t gjl[jlzo pf vjoyjcn 10#16 Fvgthf. EHTL)N JNUJDFHZ YF YFHTL<FNF YF TBJ89#336# B PF TKTRNHJVFUYBNYFNF C)DVTCNBVJCN.
  • Page 19 Napûtí V˘kon viz ‰títek charakteristik ELEKTRICKÉ P¤IPOJENÍ Nejdfiíve si peãlivû pfiekontrolujte zda napûtí rozvodu el. proudu ve Va‰í domácnosti odpovídá hod- notû ve voltech uvedené na spotfiebiãi, a teprve poté pfiipojte zástrãku k el. síti. Zapojte spotfiebiã pouze do zásuvky el. proudu se zatíÏením 10/16 A. TENTO SPOT¤EBIâ...
  • Page 20 Tensiune putere vezi plăcuţa cu caracteristici RACORD ELECTRIC Înainte de a introduce ștecărul în priza de curent verificaţi cu atenţie dacă voltajul reţelei dvs. domestice corespunde valorii în Volţi indicată pe aparat. A se asigura astfel încât priza de curent să aibă o capacitate de 10/16 Amperi. ACEST APARAT ESTE CONFORM DIRECTIVEI 89/336/CEE PRIVIND COMPATIBILITATEA ELECTROMAGNETICĂ.
  • Page 21 122IDL/ 06.04...

This manual is also suitable for:

Electric oven

Table of Contents