Download Print this page

DeLonghi ELECTRIC PANEL HEATER Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ELECTRIC PANEL HEATER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PANNELLO ELETTRICO RADIANTE
ELECTRIC PANEL HEATER
PANNEAU RAYONNANT ÉLECTRIQUE
ELEKTRO-RADIATOREN
ELEKTRISCHE PANEELRADIATOR
PLACA ELÉCTRICA RADIANTE
PAINEL ELÉCTRICO RADIANTE
∏§∂∫∆ƒπ∫√ £∂ƒª∞¡∆π∫√ ™øª∞
ELEKTRISK RADIATOR
ELEKTRISK PANELOVN
ELRADIATOR
SÄHKÖKÄYTTÖINEN LÄMPÖPATTERI
ELEKTROMOS LAPRADIÁTOR
ELEKTRYCZNY GRZEJNIK OLEJOWY
ù ù ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä Ä Ä ü ü à à á á ã ã ì ì ó ó Ä Ä û û ô ô Ä Ä ü ü è è Ä Ä ç ç Ö Ö ã ã ú ú
ELEKTRICK¯ SÁLAV¯ PANEL
ELEKTRIČNA GRIJALICA
PANELOV¯ ELEKTRICK¯ VYÎAROVAâ TEPLA
Ö Ö ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä à à à à á á ã ã ö ö ó ó Ç Ç Ä Ä ô ô è è Ä Ä ç ç Ö Ö ã ã Ö Ö ç ç
ê ê Ä Ä Ñ Ñ à à Ä Ä í í é é ê ê
PANOU ELECTRIC RADIANT
10
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instruções de utilização
Instruções de utilização
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Használati utasítás
Instrukcja obs∏ugi
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Használati utasítás
Návod na pouÏitie
Upute za uporabu
Návod km pouÏití
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ÛÔÓÚ·‡
Instrucţiuni de folosire

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeLonghi ELECTRIC PANEL HEATER

  • Page 1 PANNELLO ELETTRICO RADIANTE ELECTRIC PANEL HEATER PANNEAU RAYONNANT ÉLECTRIQUE ELEKTRO-RADIATOREN ELEKTRISCHE PANEELRADIATOR PLACA ELÉCTRICA RADIANTE PAINEL ELÉCTRICO RADIANTE ∏§∂∫∆ƒπ∫√ £∂ƒª∞¡∆π∫√ ™øª∞ ELEKTRISK RADIATOR ELEKTRISK PANELOVN ELRADIATOR SÄHKÖKÄYTTÖINEN LÄMPÖPATTERI ELEKTROMOS LAPRADIÁTOR ELEKTRYCZNY GRZEJNIK OLEJOWY ù ù ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä Ä Ä ü ü à à á á ã ã ì ì ó ó Ä Ä û û ô ô Ä Ä ü ü è è Ä Ä ç ç Ö Ö ã ã ú ú...
  • Page 2 1.0 m fig.1 Abb.1 ÂÈÎ.1 0.7 m rys. 1 obr. 1 0.6 m 0.7 m fig.2 Abb.2 ÂÈÎ.2 rys. 2 0.6 m obr. 2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below.
  • Page 3 Selettore funzione Funktionsvælger Sélecteur fonction Seleksjonstast Functiekiezer Funktionsväljare Funktionswahlschalter Toiminnon valitsin Selector de funciones Dugme za odabir Selector de funções funkcija Ovládaã funkcií Funkcióválasztó Pokr´t∏o wyboru funkcji àÁ·Ë‡ÚÂÎÂÌ ‰ËÒÍ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÙÛÌ͈ËË ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ Selector funcţiuni ampada spia Varsellampe Pilot lamp Merkkivalo Voyant lumineux Jelzőlámpa...
  • Page 4 FUNZIONAMENTO ED USO DEL PANNELLO ELETTRICO RADIANTE Grazie per aver scelto questo pannello radiante Dè Longhi. Leggere attentamente questo libretto di istruzioni prima di utilizzare il pannello radiante. In questo modo si otterranno ottimi risultati con la massima sicurezza. 1. Istruzioni generali Togliere il pannello dall’imballaggio.
  • Page 5 6. Funzionamento e uso. Modelli monopotenza Ruotare la manopola del termostato in senso orario fino alla posizione 6. Ruotare il selettore funzioni in posizione 1 (si accende la lampada spia). Spegnimento: ruotare il selettore funzioni in posizione “0”. 7. Regolazione del termostato (per entrambe i modelli) Quando l’ambiente avrà...
  • Page 6 HOW TO USE YOUR ELECTRIC PANEL HEATER Thank you for choosing this Dè Longhi heater. Please read this instruction booklet carefully before using this heater. By doing so, you will obtain optimum results with maximum safety. 1. General instructions Remove the heater from the packaging. Check that neither the heater nor the power cable has been damaged during transport.
  • Page 7 6. Functioning and use. (One power level models) Turn the thermostat knob in a clockwise direction until it reaches the 6 setting. Turn the function knob to setting 1 (the pilot light will come on). Switching off: turn the function knob to the “0” setting. 7.
  • Page 8 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU PANNEAU RAYONNANT ÉLECTRIQUE Nous vous remercions d’avoir choisi ce panneau rayonnant Dé Longhi. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser votre panneau rayonnant. Vous pourrez ainsi obtenir d’excellents résultats en toute sécurité. 1. Instructions générales Déballez le panneau. Assurez-vous que ni l’appareil ni le câble n’ont subi de dégâts pendant le transport.
  • Page 9 6. Fonctionnement et utilisation Modèles à une seule puissance Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 6. Tournez le sélecteur de fonctions sur 1 (la lampe témoin s’allume) Arrêt: tournez le sélecteur de fonctions sur “0”. 7.
  • Page 10 BETRIEB UND GEBRAUCH DES ELEKTRO-RADIATORS Wir danken Ihnen für die Wahl dieses De’ Longhi Heizgerätes. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Heizpaneels diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Nur so erreichen Sie optimale Ergebnisse und höchste Gebrauchssicherheit. 1.Allgemeine Hinweise Das Heizgerät auspacken und überprüfen, dass weder das Gerät noch das Kabel während des Transports beschädigt worden sind.
  • Page 11 6. Betrieb und Gebrauch Modelle mit einer Leistungsstufe Den Drehknopf des Thermostats nach rechts auf Position 6 drehen. Den Funktionswählschalter auf Position 1 drehen (die Kontrolllampe leuchtet auf). Ausschalten: Den Funktionswählschalter auf Position “0“ drehen. 7. Einstellung des Thermostats (für beide Modelle) Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht worden ist, den Drehknopf des Thermostats lang- sam drehen, bis sich die Kontrolllampe ausschaltet (oder bis Sie ein Klicken vernehmen).
  • Page 12 WERKING EN GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE PANEELRADIATOR Wij danken u voor de aanschaf van deze paneelradiator van Dè Longhi. Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzingen door alvorens de paneelradiator in gebruik te nemen. Op deze manier wor- den de beste resultaten in combinatie met de grootste gebruiksveiligheid verkregen. 1.
  • Page 13 6. Werking en gebruik Modellen met één vermogen Draai de knop van de thermostaat rechtsom naar stand 6. Draai de functieschakelaar naar stand 1 (het controlelampje gaat branden). Uitschakeling: draai de functieschakelaar naar stand “0”. 7. Regeling van de thermostaat (voor beide modellen) Verplaats, wanneer in het vertrek de gewenste temperatuur is bereikt, de thermostaat langzaam tot- dat het controlelampje uitgaat (of tot de stand waar een “klik”...
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO Y USO DE LA PLACA ELÉCTRICA RADIANTE Gracias por haber elegido esta placa radiante De Longhi. Lea detenidamente este manual de instruc- ciones antes de utilizar la placa radiante. De esta forma, obtendrá óptimos resultados con la máxi- ma seguridad. 1.
  • Page 15 6. Funcionamiento y uso Modelos monopotencia Gire el mando del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 6. Gire el selector de funciones hasta la posición 1 (se enciende la lámpara piloto). Apagado: gire el selector de funciones hasta la posición “0”. 7.
  • Page 16 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO PAINEL ELÉCTRICO RADIANTE Obrigado por escolher este painel radiante Dè Longhi. Leia atentamente este folheto de instruções antes de utilizar o painel radiante. Obterá, assim, óptimos resultados com a máxima segurança. 1. Instruções gerais Retire o painel da embalagem. Certifique-se de que nem o painel, nem o cabo sofreram danos durante o transporte.
  • Page 17 6. Funcionamento e utilização. Modelos de uma potência Rode o botão do termóstato para a direita até à posição 6. Rode o selector de funções para a posição 1 (a luz piloto acende-se). Desligar: rode o selector de funções para a posição “0”. 7.
  • Page 18 §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫∞π Ã∏™∏ ∆√À ∏§∂∫∆ƒπ∫√À £∂ƒª∞¡∆π∫√À ™øª∞∆√™ ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ÂÈϤͷÙ ÙÔ ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ· Ù˘ De Longhi. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ·. ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi ı· ¤¯ÂÙ ٷ ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Ì ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. 1. °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ µÁ¿ÏÙÂ...
  • Page 19 6. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ¯Ú‹ÛË. ªÔÓ٤Ϸ ÂÓfi˜ ÂÈ¤‰Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˜ °˘Ú›ÛÙ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ¤ˆ˜ ÙË ı¤ÛË 6. °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÛÙË ı¤ÛË 1 (·Ó¿‚ÂÈ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·). ™‚‹ÛÈÌÔ: Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÛÙË ı¤ÛË "0". 7. ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ (ÁÈ· fiÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ) ŸÙ·Ó...
  • Page 20 DEN ELEKTRISKE RADIATORS FUNKTION OG ANVENDELSE Tak for at have valgt denne Dè Longhi radiator. Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før radiatoren tages i brug. På denne måde opnår man fremragende resultater under helt sikre forhold. 1. Almene anvisninger Tag radiatoren ud af emballagen. Kontrollér om radiatoren eller ledningen er blevet beskadiget under fragten.
  • Page 21 6. Funktion og anvendelse. Modeller med én styrke Drej termostatens drejeknap med uret, indtil den når stillingen 6. Drej funktionsvælgeren over på 1 (kontrollampen begynder at lyse). Slukning: Drej funktionsvælgeren over på ”0”. 7. Regulering af termostaten (på begge modeller) Når man opnår den ønskede temperatur i omgivelserne, skal man langsomt dreje termostaten, ind- til signallamperne slukkes (eller den klikker fast i stillingen), og ikke længere.
  • Page 22 FUNKSJONER OG BRUK AV DEN ELEKTRISKE PANELOVNEN Takk for at du har valgt denne ovnen fra Dè Longhi Les bruksanvisningen nøye før du bruker ovnen. Bare på denne måten vil man kunne oppnå de de beste resultatene og samtidig ivareta maksimal sikkerhet.
  • Page 23 6. Bruk og funksjon. Modeller med kun en styrkegrad Vri termostatbryteren med klokkeretningen (mot høyre) til posisjon 6. Vri seleksjonbryteren i posisjon 1 (en varsellampe vil bli tent). Slå av ovnen: Vri seleksjonsbryteren til posisjon "0". 7. Termostatregulering (for begge modellene) Når man har oppnådd ønsket temperatur i rommet må...
  • Page 24 HUR DU ANVÄNDER ELRADIATORN Tack för att du valde denna elradiator från De Longhi! Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder radiatorn, för bästa resultat och maximal säkerhet. 1. Allmänt Ta ut radiatorn ur emballaget. Kontrollera att varken radiatorn eller sladden har skadats under trans- porten.
  • Page 25 7. Inställning av termostaten (gäller båda modellerna) Vrid långsamt termostaten tills kontrollampan släcks (eller tills du hör ett klick), inte längre, när rum- met har uppnått önskad temperatur. Termostaten kommer då automatiskt att ställa in och bibehålla den temperatur som på så sätt har fastställts. 8.
  • Page 26 SÄHKÖKÄYTTÖISEN LÄMPÖPATTERIN TOIMINTA Kiitämme Dè Longhi tuotteen valinnasta. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen lämpö- patterin käyttöönottoa. Näin patteri toimii parhaalla mahdollisella tavalla ja turvallisesti. 1. Yleisohjeita Poista patteri pakkauksestaan. Tarkista, etteivät patteri tai sähköjohto ole vahingoittuneet kuljetuksen aikana. Älä käytä laitetta, mikäli et ole varma sen moitteettomasta toiminnasta. Voit asettaa patterin tukijalkojensa varaan lattialle tai kiinnittää...
  • Page 27 6. Toiminta ja käyttö Yhdellä tehotasolla varustetut mallit Käännä lämmönsäätimen nuppia myötäpäivään asentoon 6. Käännä toiminnon valitsin asentoon 1 (merkkivalo syttyy). Sammutus: käännä toiminnon valitsin asentoon “0”. 7. Lämmönsäätimen käyttö (molemmat mallit) Kun huoneilma on saavuttanut toivomasi lämpötilan, käännä lämmönsäädintä hitaasti aina siihen saakka, kunnes merkkivalo sammuu (tai kunnes kuulet naksahduksen).
  • Page 28 AZ ELEKTROMOS LAPRADIÁTOR MŰKÖDÉSE ÉS KEZELÉSE Köszönjük, hogy termékünket, a De Longhi elektromos lapradiátort választotta. A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Ezáltal maximális biz- tonság mellett a legnagyobb megelégedéssel használhatja a készüléket. 1. Általános tudnivalók Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
  • Page 29 6. Kezelés és használat Egy teljesítményfokozattal ellátott modellek Forgassa el a termosztát gombját az óramutató járásával megegyező irányban a 6-os állásba. Forgassa el a funkcióválasztót az 1-es állásba. Kikapcsolás: a funkcióválasztót forgassa a 0 állásba. 7. A termosztát beállítása (mindkét modellnél) Amikor a környezet hőmérséklete elérte a kívánt szintet lassan forgassa el a termosztátot a jelzőlámpa kikapcsolásáig (azaz abba a helyzetbe, amit egy ”kattanás”...
  • Page 30 DZIA¸ANIE I U˚YTKOWANIE ELEKTRYCZNEGO GRZEJNIKA OLEJOWEGO Dzi´kujemy za wybór niniejszego grzejnika elektrycznego De Longhi. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania grzejnika nale˝y uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. W ten sposób uzyskamy najlepsze efekty przy maksymalnym bezpieczeƒstwie dzia∏ania. 1. Instrukcje ogólne Wyjàç grzejnik z opakowania. Sprawdziç czy grzejnik lub kabel nie zosta∏y uszkodzone w trakcie transportu.
  • Page 31 6. Dzia∏anie i u˝ytkowanie Modele z jednym poziomem mocy Przesunàç pokr´t∏o termostatu zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji 6. Przesunàç pokr´t∏o wyboru funkcji do pozycji 1 (zapali si´ wówczas lampka kontrolna). Wy∏àczenie: przesunàç pokr´t∏o wyboru funkcji do pozycji “0”. 7.
  • Page 32 ê ê Ä Ä Å Å é é í í Ä Ä à à ù ù ä ä ë ë è è ã ã ì ì Ä Ä í í Ä Ä ñ ñ à à ü ü à à á á ã ã ì ì ó ó Ä Ä û û ô ô Ö Ö â â ù ù ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä é é â â è è Ä Ä ç ç Ö Ö ã ã à à Å·„Ó‰‡ËÏ...
  • Page 33 5 5 . . ê ê ‡ ‡ · · Ó Ó Ú Ú ‡ ‡ Ë Ë ˝ ˝ Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë fl fl å...
  • Page 34 FUNKCE A POUÎITÍ ELEKTRICKÉHO SÁLAVÉHO PANELU Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali tento otopn˘ sálav˘ panel Dè Longhi. Pfied pouÏitím sálavého pan- elu si pozornû pfieãtûte tento návod k pouÏití. Dosáhnete tak vynikajících v˘sledkÛ a maximální bezpeãnosti pfii jeho pouÏívání. 1.
  • Page 35 6. Funkce a pouÏití Modely o jednom v˘konu Otoãte knoflík termostatu ve smûru hodinov˘ch ruãiãek aÏ do polohy 6. Otoãte voliã funkcí do polohy 1 (rozsvítí se kontrolka). Vypnutí: otoãte voliã funkcí do polohy “0”. 7. Sefiízení termostatu (pro oba modely) Jakmile se prostfiedí...
  • Page 36 RAD I UPORABA ELEKTRIČNE GRIJALICE Zahvaljujemo na odabiru ove De Longhi grijalice. Prije uporabe grijaće ploče pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Na taj način ćete postići najbolje rezultate uz maksimalnu sigurnost uporabe. 1. Opće upute Izvadite grijalicu iz amabalaže. Provjerite jesu li grijalica i kabel za napajanje neoštećeni. U suprotnom nemojte kosrititi grijalicu.
  • Page 37 6. Rad i uporaba. Modeli s jednom snagom Okrenite regulator termostata u smjeru kazaljke na satu do položaja 6. Okrenite dugme u položaj 1 (upalit će se kontrolna lampica). Isključivanje: okrenite dugme za odabir funkcija u položaj “0”. 7. Podešavanje termostata (za oba modela) Kad je u prostoriji postignuta željena temperatura, polako okrećite termostat dok se ne ugasi kontrolna lampica (ili do položaja koji označava “klik”), ali ne dalje.
  • Page 38 CHOD A POUÎÍVANIE PANELOVÉHO ELEKTRICKÉHO VYÎAROVAâA ëakujeme Vám, Ïe ste si vybrali tento panelov˘ vyÏarovaã Dè Longhi. Pred pouÏívaním panelového vyÏarovaãa tepla si pozorne preãítajte tento návod na pouÏitie. Takto dosiahnete optimálne v˘sled- ky s maximálnou bezpeãnosÈou. 1. V‰eobecné pokyny Panel vyberte z obalu.
  • Page 39 6. Chod a pouÏívanie. Modely s jedn˘m v˘konom Otoãte ovládací gombík termostatu smerom vpravo do polohy 6. Otoãte ovládaã funkcií do polohy 1 (rozsvieti sa svetelná kontrolka) Vypnutie: otoãte ovládaã funkcií do polohy “0”. 7. Nastavenie termostatu (pre oba modely) Po dosiahnutí...
  • Page 40 î î ì ì ç ç ä ä ñ ñ à à é é ç ç à à ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö à à ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä ç ç Ä Ä Ö Ö ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä à à ü ü à...
  • Page 41 5 5 . . î î Û Û Ì Ì Í Í ˆ ˆ Ë Ë Ó Ó Ì Ì Ë Ë   ‡ ‡ Ì Ì Â Â Ë Ë Û Û Ô Ô Ó Ó Ú Ú   Â Â · · ‡ ‡ å...
  • Page 42 FUNCŢIONAREA ȘI FOLOSIREA PANOULUI ELECTRIC RADIANT Vă mulţumim pentru alegerea acestui panou radiant Delonghi. Citiţi cu atenţie acest caiet de instrucţiuni înainte de a utiliza panoul radiant. În acest fel se vor obţine rezultate optime cu o siguranţă maximă. 1. Instrucţiuni generale Scoateţi panoul din ambalaj.
  • Page 43 6. Funcţionarea și folosirea Modele monoputere Rotiţi discul termosatatului în sensul acelor de ceasornic până în poziţia 6. Rotiţi selectorul de funcţiuni în poziţia 1 (se va aprinde indicatorul luminos). Stingerea: rotiţi selectorul de funcţiuni în poziţia ”0”. 7. Reglaţi termostatul (pentru ambele modele) Atunci când mediul ambiant a ajuns la temperatura dorită, deplasaţi încet termostatul până...
  • Page 47 409IDL/ 02.06...

This manual is also suitable for:

Electric oven