Ford Escape 2008 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Escape 2008:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instrument Cluster
Satellite radio information
Dual automatic temperature control
Headlamps
Windshield Wiper/washer control
Steering wheel adjustment
Mirrors
Moon roof
Message center
Locks
Anti-theft system
2008 Escape (204)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)

Table of Contents

12
20
34
41
52
78
4
12
17
27
30
33
34
37
40
41
45
47
52
53
56
57
61
65
66
78
80
91
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ford Escape 2008

  • Page 1 Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Entertainment Systems Auxiliary input jack Satellite radio information Navigation system Climate Controls Manual heating and air conditioning Dual automatic temperature control Rear window defroster Lights Headlamps Turn signal control Bulb replacement Driver Controls Windshield wiper/washer control...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes Traction Control™/AdvanceTrac Transmission operation Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2006 Ford Motor Company...
  • Page 4: Introduction

    – Special handling may apply for service or vehicle end of life disposal. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 5 Introduction This Owner’s Guide describes every option and model variant available and therefore some of the items covered may not apply to your particular vehicle. Furthermore, due to printing cycles it may describe options before they are generally available. Remember to pass on this Owner’s Guide when reselling the vehicle. It is an integral part of the vehicle.
  • Page 6 Introduction Protecting the environment We must all play our part in protecting the environment. Correct vehicle usage and the authorized disposal of waste, cleaning and lubrication materials are significant steps towards this aim. Information in this respect is highlighted in this guide with the tree symbol.
  • Page 7 In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may access vehicle diagnostic information through a direct connection to your vehicle when diagnosing or servicing your vehicle.
  • Page 8 Introduction To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent, unless pursuant to court order or where required by law enforcement, other government authorities or other third parties acting with lawful authority.
  • Page 9 Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 10 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
  • Page 11 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 12: Warning Lights And Chimes

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause extensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulbs work.
  • Page 13 Instrument Cluster Check engine: The Check Engine indicator light illuminates when the ignition is first turned to the RUN position to check the bulb and to indicate whether the vehicle is ready for Inspection/Maintenance (I/M) testing. Normally, the Check Engine light will stay on until the engine is cranked, then turn itself off if no malfunctions are present.
  • Page 14 Instrument Cluster fluid level or a brake system malfunction and the brake system should be inspected immediately by your authorized dealer. Driving a vehicle with the brake system warning light on is dangerous. A significant decrease in braking performance may occur.
  • Page 15 Instrument Cluster Traction Control : Illuminates when the Traction Control active. If the light remains on, have the system serviced immediately, refer to the Driving chapter for more information. Low tire pressure warning: Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains ON at start up or while driving, the tire pressure should be checked.
  • Page 16 Instrument Cluster Throttle control/Powertrain: Illuminates when a powertrain fault has been detected. Contact your authorized dealer as soon as possible. Door ajar: Illuminates when the ignition is in the RUN position and any door is open. Turn signal: Illuminates when the left or right turn signal or the hazard lights are turned on.
  • Page 17: Gauges

    Instrument Cluster GAUGES Standard instrument cluster gauges Optional instrument cluster gauges Speedometer: Indicates the current vehicle speed. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 18 Instrument Cluster Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 19 Instrument Cluster Trip odometer: Registers the miles (kilometers) of individual journeys. • Standard instrument cluster: Press the SELECT/RESET control once to switch from the odometer to the TRIP A feature. Press the control again to select the TRIP B feature. To reset the trip, press and hold the control again until the trip reading is 0.0 miles.
  • Page 20: Entertainment Systems

    Entertainment Systems AUDIO SYSTEMS AM/FM/single CD/in-dash CD6/MP3 satellite compatible sound system Accessory delay: Your vehicle is equipped with accessory delay. With this feature, the window switches, radio and moon roof (if equipped) may be used for up to ten minutes after the ignition is turned off or until either front door is opened.
  • Page 21 Entertainment Systems REMOVE CD #. Remove the CD. If you do not remove the CD the system will reload the disc. To auto eject all loaded discs, press and hold EJECT. The system will eject all discs and prompt you when to remove them. 2.
  • Page 22 Entertainment Systems SPEED COMPENSATED VOLUME (if equipped): Press SOUND repeatedly to reach the SPEED COMPENSATED VOLUME setting. Radio volume automatically gets louder with increasing vehicle speed to compensate for road and wind noise. Use SEEK/TRACK adjust. The default setting is off; increasing your vehicle speed will not change the volume level.
  • Page 23 Entertainment Systems RDS ON/OFF: Available only in FM mode. This feature allows you to search RDS-equipped stations for a certain category of music format: CLASSIC, COUNTRY, JAZZ/RB, ROCK, etc. To activate, press MENU repeatedly until RDS (ON/OFF) appears in the display. Use SEEK/TRACK to toggle RDS ON/OFF.
  • Page 24 Entertainment Systems 10. CD: Press to enter CD/MP3 mode. If a disc is already loaded into the system, CD/MP3 play will begin where it ended last. If no CD is loaded, NO DISC will appear in the display. 11. AM/FM: Press repeatedly to select AM/FM1/FM2 frequency band.
  • Page 25 Entertainment Systems In satellite radio mode (if equipped), use to select from various satellite radio categories. To change categories in satellite radio mode, press CAT/FOLD. The active category will appear in the display. Press SEEK/TRACK or turn the TUNE knob left/right to scroll through the available categories.
  • Page 26 Entertainment Systems 17. DIRECT: Press to access a desired radio station, track, MP3 folder or SIRIUS satellite channel (if equipped). In radio mode, press DIRECT and then press the desired radio frequency (i.e. 101.1) using the memory presets. In CD mode, press DIRECT. The display will read DIRECT TRACK MODE SELECT TRACK.
  • Page 27: Auxiliary Input Jack

    Entertainment Systems Auxiliary input jack Your vehicle is equipped with an Auxiliary Input Jack (AIJ). The Auxiliary Input Jack provides a way to connect your portable music player to the in-vehicle audio system. This allows the audio from a portable music player to be played through the vehicle speakers with high fidelity.
  • Page 28 Entertainment Systems 6. Press AUX on the vehicle radio repeatedly until LINE IN appears in the display. You should hear audio from your portable music player although it may be low. 7. Adjust the sound on your portable music player until it reaches the level of the FM station or CD by switching back and forth between the AUX and FM or CD controls.
  • Page 29 CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 30: Satellite Radio Information

    Entertainment Systems Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached. CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather...
  • Page 31 Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes. Satellite Radio Electronic Serial Number (ESN): This 12–digit Satellite Serial Number is needed to activate, modify or track your satellite radio account.
  • Page 32 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires more No action required. This than two seconds to message should produce audio for the disappear shortly. selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does not system failure present. clear within a short period of time, or with an ignition key cycle, your...
  • Page 33: Navigation System

    Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required NO TEXT Category information Category information not not available. available at this time on this channel. The system is working properly. NO SIGNAL Loss of signal from the You are in a location that SIRIUS satellite or is blocking the SIRIUS SIRIUS tower to the...
  • Page 34: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) Fan speed adjustment: Controls the volume of air circulated in the vehicle. Rear defroster: Press to activate/deactivate the rear window defroster. Refer to Rear window defroster later in this chapter for more information.
  • Page 35 Climate Controls 9. Temperature control: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. Passenger heated seat control (if equipped): Press to activate/deactivate the passenger heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter. Recirculated air: Press to activate/deactivate air recirculation in the vehicle.
  • Page 36 Climate Controls • Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. • To improve the A/C cool down, drive with the windows slightly open for 2-3 minutes after start up or until the vehicle has been “aired out.” For maximum cooling performance in MAX A/C mode: 1.
  • Page 37: Dual Automatic Temperature Control

    Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (IF EQUIPPED) 1. AUTO/Driver temperature: Press to engage full automatic operation. The system will automatically determine fan speed, airflow distribution, A/C on or off, and outside or recirculated air, to heat or cool the vehicle to reach the desired temperature. Turn to increase/decrease the temperature on the driver side of the vehicle.
  • Page 38 Climate Controls Power/ : Press to activate/deactivate the climate control system. When the system is off, outside air is shut out. Turn to manually increase/decrease the fan speed. The manual fan speed setting will appear on the left side of the display. To return to automatic fan operation, press AUTO.
  • Page 39 Climate Controls 13. A/C: Press to activate/deactivate air conditioning. Use with recirculated air to improve cooling performance and efficiency. Engages automatically in AUTO, MAX A/C, (defrost) and (floor/defrost). Driver heated seat control (if equipped): Press to activate/adjective the driver heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter.
  • Page 40: Rear Window Defroster

    Climate Controls To aid in side window defogging/demisting in cold weather: 1. Select 2. Select A/C. 3. Adjust the temperature control to maintain comfort. 4. Set the fan speed to the highest setting. 5. Direct the outer instrument panel vents towards the side windows. To increase airflow to the outer instrument panel vents, close the vents located in the middle of the instrument panel.
  • Page 41: Lights

    Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position to turn on the headlamps. Autolamp control (if equipped) The autolamp system provides light sensitive automatic on-off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
  • Page 42 Lights Autolamp delay system (if equipped) If your vehicle is equipped with autolamps, you can set the delay time to keep the headlights on for up to three minutes after the key is turned OFF. The delay time is set to 20 seconds at the factory, but the delay time may be changed by following the steps below (Steps 1 through 6 must be done within 10 seconds): 1.
  • Page 43 Lights High beams Push the lever toward the instrument panel to activate. Pull the lever towards you to deactivate. Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. Daytime running lamps (DRL) (if equipped) Turns the lowbeam headlamps on with a reduced output. To activate: •...
  • Page 44 Lights PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel and all applicable switches in the vehicle during headlamp and parklamp operation. Move the control to the full upright position, past detent, to turn on the interior lamps. Rotate to full down position (past detent) to prevent interior lamps from illuminating when the doors...
  • Page 45: Turn Signal Control

    Lights 4. On the wall or screen you will observe a light pattern with a distinct horizontal edge of high intensity light towards the right. If this edge is not at the horizontal reference line, the beam will need to be adjusted.
  • Page 46 Lights The dome lamp control has three positions: • OFF: In this position, the lamp will not illuminate. • DOOR: In this position, the dome lamp will illuminate only when a door is opened and will remain illuminated for 25 seconds after the door is shut.
  • Page 47: Bulb Replacement

    Lights Interior lighting battery saver The interior lamps will automatically extinguish after 10 minutes when the ignition key is in OFF/LOCK position, a door has been left open or the interior lamp controls are in the ON position. BULB REPLACEMENT Headlamp Condensation The headlamps are vented to equalize pressure.
  • Page 48 Lights Replacing headlamp bulbs 1. Make sure that the headlamp control is in the OFF position. 2. Open the hood. 3. Reach over the front bolster. 4. Remove the bulb by turning it counterclockwise and then pulling it straight out. 5.
  • Page 49 Lights 5. Carefully pull the bulb out of the socket and push in the new bulb. 6. Install the bulb socket into the lamp assembly and rotate clockwise. Replacing front sidemarker bulbs For bulb replacement, see your authorized dealer. Replacing tail/stop/turn/backup lamp bulbs The tail/stop/turn/sidemarker/backup lamp bulbs are located in the same portion of the tail lamp assembly, one just below the other.
  • Page 50 Lights Replacing high-mount brake lamp bulbs 1. Remove the two screws and move the lamp assembly away from the liftgate. 2. Remove the bulb holder from the lamp assembly by depressing the snaps. 3. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb.
  • Page 51 Lights 4. Pull bulb straight out of socket and push in the new bulb. 5. Install the bulb socket into the lamp assembly and rotate clockwise. 6. To install, carefully press the lamp assembly into liftgate. Replacing foglamp bulbs (if equipped) 1.
  • Page 52: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Push the end of the stalk: •...
  • Page 53 Driver Controls Rear window wiper/washer controls For rear wiper operation, rotate the rear window wiper and washer control to the desired position. Select: INT 2 — Normal speed operation of rear wiper. INT 1 — Intermittent operation of rear wiper. OFF —...
  • Page 54 Driver Controls ILLUMINATED VISOR MIRROR (IF EQUIPPED) Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps. OVERHEAD CONSOLE (IF EQUIPPED) The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package. Storage compartment (if equipped) Press the release on the door to open the storage compartment.
  • Page 55 Driver Controls Use only soft cups in the cupholders. Hard objects can injure you in a collision. The tray and inside bin can be removed to open up space to fit a laptop computer, MP3 players, CDs or handbags. To remove, open the console lid and pull the bin straight up and out from the console housing.
  • Page 56: Power Windows

    Driver Controls The auxiliary power point is located in the instrument panel. A second auxiliary power point is located on the rear side of the center console. Do not use the power point for operating the cigarette lighter element (if equipped). To prevent the fuse from being blown, do not use the power point(s) over the vehicle capacity of 12 VDC/180W.
  • Page 57: Mirrors

    Driver Controls Press and pull the window switches to open and close windows. • Push down (to the first detent) and hold the switch to open. • Pull up (to the first detent) and hold the switch to close. One touch down Allows the driver’s window to open fully without holding the control down.
  • Page 58 Driver Controls Automatic dimming rear view mirror (if equipped) Your vehicle may be equipped with an inside rear view mirror which has an auto-dimming function. The electronic day/night mirror will change from the normal (high reflective) state to the non-glare (darkened) state when bright lights (glare) reach the mirror.
  • Page 59 Driver Controls Compass zone adjustment 1. Determine which magnetic zone you are in for your geographic location by referring to the zone map. 2. Turn ignition to the ON position. 7 8 9 1011 3. Locate the reset button on top of the compass sensor mounted behind the mirror.
  • Page 60 Driver Controls Compass calibration adjustment Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut. 1.
  • Page 61: Speed Control

    Driver Controls Fold-away mirrors Fold the side mirrors in carefully when driving through a narrow space, like an automatic car wash. Heated outside mirrors (if equipped) Both mirrors are heated automatically to remove ice, mist and fog when the rear window defrost is activated.
  • Page 62 Driver Controls 3. Press the SET + control and release it. 4. Take your foot off the accelerator pedal. 5. The indicator light on the instrument cluster will turn on. Note: • Vehicle speed may vary momentarily when driving up and down a steep hill.
  • Page 63 Driver Controls Increasing speed while using speed control There are three ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control. • Press and release the SET + control to operate the Tap-Up function.
  • Page 64 Driver Controls Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Press the speed control OFF control. • Turn OFF the ignition. Note: When you turn off the speed control or the ignition, your speed control set speed memory is erased.
  • Page 65: Moon Roof

    Driver Controls In any mode: • Press VOL + or - to adjust the volume. MOON ROOF (IF EQUIPPED) Do not let children play with the moon roof or leave children unattended in the vehicle. They may seriously hurt themselves. When closing the moon roof, you should verify that it is free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the moon roof opening.
  • Page 66: Message Center

    Driver Controls If you open and close the moon roof repeatedly, the moon roof motor may overheat and shut down for 45 seconds while the motor cools. MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) With the ignition in the RUN position, the message center, located on your instrument cluster, displays important vehicle information through a constant...
  • Page 67 Driver Controls Distance to empty (DTE) Selecting this function from the INFO menu will give you an estimate of how far you can drive with the fuel remaining in your tank under normal driving conditions. Remember to turn the ignition OFF when refueling your vehicle.
  • Page 68 Driver Controls Your vehicle must be moving to calculate instantaneous fuel economy. When your vehicle is not moving, this function shows , one or no bars illuminated. Instantaneous fuel economy cannot be reset. Setup menu Press this control for the following displays: •...
  • Page 69 Driver Controls 3. Liftgate and glass 4. DTE/Fuel level Oil life An oil change is required whenever indicated by the message center. USE ONLY RECOMMENDED ENGINE OILS. To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change [approximately 7,500 miles (12,000 km) or 12 months] perform the following: 1.
  • Page 70 Driver Controls 1. To disable/enable the autolamp delay feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control to select the new Autolamp delay values of 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 or 180 seconds.
  • Page 71 Driver Controls System warnings System warnings alert you to possible problems or malfunctions in your vehicle’s operating systems. In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for four seconds.
  • Page 72 Driver Controls REAR LEFT DOOR AJAR. Displayed when the rear left door is not completely closed. REAR RIGHT DOOR AJAR. Displayed when the rear right door is not completely closed. PARK BRAKE ENGAGED. Displayed when the manual park brake is set, the engine is running and the vehicle is driven more than 3 mph (5 km).
  • Page 73 Driver Controls LIFTGATE • To open the liftgate window, unlock the liftgate (with the power door locks or the remote entry) and push the right side control button under the license plate lamp shield. • To open the liftgate, unlock the liftgate (with the power door locks or the remote entry) and push the middle control button...
  • Page 74 Driver Controls To install the shade: • Insert the ends of the cargo shade into the mounting features located behind the rear seat on the rear trim panels. To operate the shade: 1. Grasp the rear edge of the cargo shade and pull rearward.
  • Page 75 Driver Controls 2. The smaller compartment contains the jack kit. There is also extra storage space for customer use. The lid on the small compartment is accessible and secured by two snap features. This storage compartment is not designed to restrain objects during a collision with the lid removed.
  • Page 76 Driver Controls 2. Slide the cross-bar to the end of the rail. 3. Use a long, flat object to depress the tongue in the endcaps on both sides of the cross-bar. 4. Slide the cross-bar assembly off the end of the rail. To reinstall the cross-bar assembly (if equipped) to the roof rack side rails: 1.
  • Page 77 Driver Controls 4. Tighten thumbwheel at both ends of the cross-bar. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 78: Locks And Security

    Locks and Security KEYS Your vehicle is equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The IKT functions as both a programmed ignition key that operates all the locks and starts the vehicle, and a remote keyless entry transmitter. Your IKTs are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start.
  • Page 79 Locks and Security RECOMMENDED HANDLING OF THE INTEGRATED KEYHEAD TRANSMITTER (IKT) To avoid inadvertently activating the remote entry functions of your vehicle, it is recommended that the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) be handled properly when starting and turning off your vehicle. When inserting the IKT into the ignition cylinder, place your thumb on the center thumb rest of the IKT...
  • Page 80: Locks

    Locks and Security POWER DOOR LOCKS • Press the control to unlock all doors. • Press the control to lock all doors. Door key unlocking/locking Unlocking the doors Turn the key in the door cylinder to unlock the driver’s door only. All other doors will remain locked.
  • Page 81 Locks and Security Note: The autolock feature can be activated/deactivated independently of the autounlock feature. Before following the activation or deactivation procedures, make sure that the anti-theft system is not armed, ignition is in the 1 (OFF/LOCK) position, and all vehicle doors, liftgate and liftgate window are closed. Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will...
  • Page 82 Locks and Security Message center procedure For information on activating/deactivating the autolock feature using the vehicle’s message center (if equipped), refer to Message center information in the Driver Controls chapter. Autounlock The autounlock feature will unlock all the doors when: •...
  • Page 83 Locks and Security 2. Press the power door unlock control on the door panel three times. 3. Turn the ignition from the 3 (RUN) position to the 1 (LOCK) position. 4. Press the power door unlock control on the door panel three times. 5.
  • Page 84 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 85 Locks and Security The typical operating range for your IKT is approximately 33 feet (10 meters). A decrease in operating range could be caused by: • weather conditions, • nearby radio towers, • structures around the vehicle, or • other vehicles parked next to your vehicle.
  • Page 86 Locks and Security Switching from two step to one step door unlocking Unlocking can be switched between two step and one step door unlocking by pressing and holding both buttons simultaneously on the remote entry transmitter for approximately 4 seconds. The turn signal will flash twice to indicate that the vehicle has switched to one step unlocking.
  • Page 87 Locks and Security To replace the battery: 1. Twist a thin coin in the slot of the IKT near the key ring in order to remove the battery cover. 2. Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board.
  • Page 88 Locks and Security Illuminated entry The interior lamps and puddle lamps (if equipped) illuminate when the Integrated Keyhead Transmitter or the keyless entry system keypad is used to unlock the door(s). The illuminated entry system will turn off the interior lights if: •...
  • Page 89 Locks and Security 1. The ignition must be OFF to begin the sequence. 2. Place the key in the ignition and turn the ignition to the 3 (RUN) position. 3. Press the power door unlock control on the door panel three times.
  • Page 90 Locks and Security When pressing the controls on the keyless entry keypad, press the middle of the controls to ensure a good activation. Programming your own personal entry code To create your own personal entry code: 1. Enter the factory set code. 2.
  • Page 91: Anti-Theft System

    Note: The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. Note: Large metallic objects, electronic devices that are used to purchase gasoline or similar items, or a second coded key on the same key chain may cause vehicle starting issues.
  • Page 92 Locks and Security Anti-theft indicator The anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster. • When the ignition is in the 1 (LOCK) position, the indicator will flash once every 2 seconds to indicate the SecuriLock system is functioning as a theft deterrent. •...
  • Page 93: Programming Spare Keys

    Locks and Security Replacing coded keys can be very costly. Store an extra programmed key away from the vehicle in a safe place to help prevent any inconveniences. Please visit an authorized dealer to purchase additional spare or replacement keys. Programming spare keys You can program your own Integrated Keyhead Transmitters or standard SecuriLock...
  • Page 94 Locks and Security 5. Turn the ignition from the 1 (LOCK) position to the 3 (RUN) position. Keep the ignition in the 3 (RUN) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds. 6. Turn the ignition to the 1 (LOCK) position and remove the second previously programmed coded key from the ignition.
  • Page 95: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints FRONT SEATS Notes: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 96 Seating and Safety Restraints Push side control and push down on head restraint to lower it. Adjusting the front manual seat (if equipped) Lift handle to move seat forward or backward. Pull lever up to adjust seatback. Adjusting the front power seat (if equipped) Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 97 Seating and Safety Restraints Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision.
  • Page 98 Seating and Safety Restraints Press to raise or lower the rear portion of the seat cushion. Press the control to move the seat forward, backward, up or down. Heated seats (if equipped) To operate the heated seats: • Push the button located on the instrument panel to activate.
  • Page 99 Seating and Safety Restraints The head restraints can be moved up and down. Lift the head restraint so that it is located directly or as close as possible behind your head. Push control to lower or remove head restraint. Folding down rear seats 1.
  • Page 100 Seating and Safety Restraints 3. Pull the seat release control. Note: Make sure the floor is clear of all objects before folding the seat. 4. Flip seat forward. Attach the safety belt web snap button to the quarter trim panel snap button.
  • Page 101 Seating and Safety Restraints 5. To release seatback, pull the seatback release lever (on top of seat) toward the front seat. This is common for both 60% and 40% seatbacks. Note: When the seatback release lever is pulled, slowly lower seatback to the flat position.
  • Page 102 Seating and Safety Restraints 2. Rotate seat cushion down into the seating position making sure that the seat cushion is locked into place and that the safety belt buckles are exposed. Make sure safety belt buckle heads are through elastic holders on seat backs.
  • Page 103: Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints To remove the rear cushion 1. Lift the yellow tab to release the hinges. 2. Pull the cushion to the outboard side of the vehicle. To install the rear cushion 1. Push the cushion to the inboard side of the vehicle.
  • Page 104 Seating and Safety Restraints • “Passenger airbag off” or “pass airbag off” indicator lamp • Front crash severity sensor. • Restraints Control Module (RCM) with impact and safing sensors. • Restraint system warning light and back-up tone. • The electrical wiring for the airbags, crash sensor(s), safety belt pretensioners, front safety belt usage sensors, driver seat position sensor, front passenger sensing system, and indicator lights.
  • Page 105 Seating and Safety Restraints Driver’s seat position sensor The driver’s seat position sensor allows your Personal Safety System tailor the deployment level of the driver dual-stage airbag based on seat position. The system is designed to help protect smaller drivers sitting close to the driver airbag by providing a lower airbag output level.
  • Page 106 Seating and Safety Restraints Front safety belt usage sensors The front safety belt usage sensors detect whether or not the driver and front outboard passenger safety belts are fastened. This information allows your Personal Safety System to tailor the airbag deployment and safety belt pretensioner activation depending upon safety belt usage.
  • Page 107 Seating and Safety Restraints Safety restraints precautions Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. To reduce the risk of injury, make sure children sit where they can be properly restrained. Never let a passenger hold a child on his or her lap while the vehicle is moving.
  • Page 108 Seating and Safety Restraints Safety belts and seats can become hot in a vehicle that has been closed up in sunny weather; they could burn a small child. Check seat covers and buckles before you place a child anywhere near them. Combination lap and shoulder belts 1.
  • Page 109 Seating and Safety Restraints movement. For example, if the driver brakes suddenly or turns a corner sharply, or the vehicle receives an impact of approximately 5 mph (8 km/h) or more, the combination safety belts will lock to help reduce forward movement of the driver and passengers.
  • Page 110 Seating and Safety Restraints How to disengage the automatic locking mode Disconnect the combination lap/shoulder belt and allow it to retract completely to disengage the automatic locking mode and activate the vehicle sensitive (emergency) locking mode. After any vehicle collision, the safety belt systems at all seating positions (except the driver position, which doesn’t have this feature) must be checked by an authorized dealer to verify that the automatic locking retractor feature for child seats is still functioning...
  • Page 111 (if equipped), shoulder belt guide on seatback (if equipped), child safety seat LATCH and tether anchors, and attaching hardware, should be inspected after a collision. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 112 Seating and Safety Restraints authorized dealer finds that the belts do not show damage and continue to operate properly, they do not need to be replaced. Safety belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.
  • Page 113 Seating and Safety Restraints therefore potentially in need of a warning. To avoid activating the Belt-Minder feature for objects placed in the front passenger seat, warnings will only be given to large front seat occupants as determined by the front passenger sensing system. Both the driver’s and passenger’s safety belt usages are monitored and either may activate the Belt-Minder feature.
  • Page 114 I’m not going far 3 of 4 fatal crashes occur within 25 miles of home. Belts are Your Ford safety belts are designed to enhance uncomfortable comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
  • Page 115 Seating and Safety Restraints Do not sit on top of a buckled safety belt or insert a latchplate into the buckle to avoid the Belt-Minder chime. To do so may adversely affect the performance of the vehicle’s air bag system One time disable If at any time the driver/front passenger quickly buckles then unbuckles the safety belt for that seating position, the Belt-Minder is disabled for...
  • Page 116: Airbags

    Seating and Safety Restraints • Step 3 must be completed within 50 seconds after the safety belt warning light turns off. 3. For the seating position being disabled, buckle then unbuckle the safety belt 9 times, ending in the unbuckled state. (Step 3 must be completed within 50 seconds after the safety belt warning light turns off.) •...
  • Page 117 Seating and Safety Restraints Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 118 Seating and Safety Restraints Do not attempt to service, repair, or modify the airbag supplemental restraint systems or its fuses. See your authorized dealer. Modifications to the front end of the vehicle, including frame, bumper, front end body structure, tow hooks and B-pillar surrounding parts may affect the performance of the airbag sensors increasing the risk of injury.
  • Page 119 Seating and Safety Restraints How does the airbag supplemental restraint system work? The airbag SRS is designed to activate when the vehicle sustains a longitudinal deceleration sufficient to cause the airbag sensors to close an electrical circuit that initiates airbag inflation. The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system.
  • Page 120 Seating and Safety Restraints • seat-mounted side airbags. Refer to Seat-mounted side airbag system later in this chapter • Safety Canopy system. Refer to Safety Canopy system later in this chapter. • one or more impact and safing sensors. • Safety belt pretensioners •...
  • Page 121 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system will disable (will not inflate) the front passenger’s frontal airbag if: • the front passenger seat is unoccupied, or has small/medium objects in the front seat, • the system determines that an infant is present in a rear-facing infant seat that is installed according to the manufacturer’s instructions, •...
  • Page 122 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system is designed to enable (may inflate) the front passenger’s frontal airbag anytime the system senses that a person of adult size is sitting properly in the front passenger seat. • When the front passenger sensing system enables the front passenger frontal airbag (may inflate), the indicator will be unlit and stay unlit.
  • Page 123 Seating and Safety Restraints Sitting improperly out of position or with the seat back reclined too far can take off weight from the seat cushion and affect the decision of the front passenger sensing system, resulting in serious injury or death in a crash. Always sit upright against your seatback, with your feet on the floor.
  • Page 124 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 125 Seating and Safety Restraints Any alteration/modification to the front passenger seat may affect the performance of the front passenger sensing system. Determining if the system is operational The SRS uses a readiness light in the instrument cluster or a tone to indicate the status of the system.
  • Page 126 Seating and Safety Restraints Do not attempt to service, repair, or modify the airbag SRS, its fuses or the seat cover on a seat containing an airbag. See an authorized dealer. All occupants of the vehicle should always wear their safety belts even when an airbag SRS is provided.
  • Page 127 Seating and Safety Restraints The airbag SRS is designed to activate when the vehicle sustains lateral deceleration sufficient to cause the sensors to close an electrical circuit that initiates airbag inflation. The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system.
  • Page 128 Seating and Safety Restraints Safety Canopy system Do not place objects or mount equipment on or near the headliner at the siderail that may come into contact with a deploying Safety Canopy . Failure to follow these instructions may increase the risk of personal injury in the event of a collision.
  • Page 129 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy system work? The design and development of the Safety Canopy system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 130 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy is mounted to roof side-rail sheet metal, behind the headliner, above the first and second row seats. The Safety Canopy designed to inflate between the side window area and occupants to further enhance protection provided in side impact collisions and rollover events.
  • Page 131: Child Restraints

    Seating and Safety Restraints • A series of five beeps will be heard. The tone pattern will repeat periodically until the problem and/or light are repaired. If any of these things happen, even intermittently, have the SRS serviced at your authorized dealer immediately. Unless serviced, the system may not function properly in the event of a collision.
  • Page 132 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably.
  • Page 133 Seating and Safety Restraints • Is the shoulder belt centered on the shoulder and chest? • Can the child stay seated like this for the whole trip? Types of booster seats There are two types of belt-positioning booster seats: • Those that are backless. If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield and use the lap/shoulder...
  • Page 134 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary widely in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 135 80 lb. (36 kg) using an upper torso harness and a belt-positioning booster. Ford recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. Install the child safety seat in a seating position with LATCH and...
  • Page 136 Seating and Safety Restraints tether anchors. For more information on top tether straps and anchors, refer to Attaching safety seats with tether straps in this chapter. For more information of LATCH anchors refer to Attaching safety seats with LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children) attachments in this chapter.
  • Page 137 Seating and Safety Restraints 2. Pull down on the shoulder belt and then grasp the shoulder belt and lap belt together. 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions.
  • Page 138 Seating and Safety Restraints 5. To put the retractor in the automatic locking mode, grasp the shoulder portion of the belt and pull downward until all of the belt is extracted and a click is heard. 6. Allow the belt to retract. The belt will click as it retracts to indicate it is in the automatic locking mode.
  • Page 139 Seating and Safety Restraints Attaching child safety seats with tether straps Most new forward-facing child safety seats include a tether strap which goes over the back of the seat and hooks to an anchoring point. Tether straps are available as an accessory for many older safety seats. Contact the manufacturer of your child seat for information about ordering a tether strap.
  • Page 140 Seating and Safety Restraints 4. Clip the tether strap to the anchor as shown. The arrow in the above graphic points toward the front of the vehicle. If the tether strap is clipped incorrectly, the child safety seat may not be retained properly in the event of a collision.
  • Page 141 Seating and Safety Restraints Your vehicle has LATCH anchors for child seat installation at the following locations: The anchors on both sides of the center of the rear seat are provided primarily for child seats at the outboard seats, and are further apart than the pairs of lower anchors for child seat installation at other seats.
  • Page 142 Seating and Safety Restraints when the child is seated in it. Keep the tether strap just snug without lifting the front of the child seat. Keeping the child seat just touching the vehicle seat gives the best protection in a severe crash. Each time you use the safety seat, check that the seat is properly attached to the lower anchors and tether anchor.
  • Page 143: Tires, Wheels And Loading

    Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 144 Tires, Wheels and Loading VEHICLE CHARACTERISTICS 4WD and AWD Systems (if equipped) A vehicle equipped with AWD or 4WD (when selected) has the ability to use all four wheels to power itself. This increases traction which may enable you to safely drive over terrain and road conditions that a conventional two-wheel drive vehicle cannot.
  • Page 145 Tires, Wheels and Loading How your vehicle differs from other vehicles SUV and trucks can differ from some other vehicles in a few noticeable ways. Your vehicle may • Higher – to allow higher load carrying capacity and to allow it to travel over rough terrain without getting hung up or damaging underbody components.
  • Page 146 10 to 12 inches or limited production tires as defined in Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 147 Tires, Wheels and Loading The traction grade assigned to this tire is based on straight-ahead braking traction tests, and does not include acceleration, cornering, hydroplaning or peak traction characteristics. Temperature A B C The temperature grades are A (the highest), B and C, representing the tire’s resistance to the generation of heat and its ability to dissipate heat when tested under controlled conditions on a specified indoor laboratory test wheel.
  • Page 148: Tire Inflation

    (if equipped), at least monthly and before long trips. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 149 Always inflate your tires to the Ford recommended inflation pressure even if it is less than the maximum inflation pressure information found on the tire. The Ford recommended tire inflation pressure is found on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label which is located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 150 Tires, Wheels and Loading when you get to the pump. It is normal for tires to heat up and the air pressure inside to go up as you drive. 2. Remove the cap from the valve on one tire, then firmly press the tire gauge onto the valve and measure the pressure.
  • Page 151 Tires, Wheels and Loading Tire wear When the tread is worn down to 1/16th of an inch (2 mm), tires must be replaced to help prevent your vehicle from skidding and hydroplaning. Built-in treadwear indicators, or “wear bars”, which look like narrow strips of smooth rubber across the tread will appear on the tire when the tread is worn down to 1/16th of an inch (2 mm).
  • Page 152 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 153 4. Use both eye and ear protection. For a mounting pressure more than 20 psi greater than the maximum pressure, a Ford Dealer or other tire service professional should do the mounting. Always inflate steel carcass tires with a remote air fill with the person inflating standing at a minimum of 12 ft.
  • Page 154 Tires, Wheels and Loading If your vehicle is stuck in snow, mud, sand, etc., do not rapidly spin the tires; spinning the tires can tear the tire and cause an explosion. A tire can explode in as little as three to five seconds. Do not spin the wheels at over 35 mph (56 km/h).
  • Page 155 Tires, Wheels and Loading • Front Wheel Drive (FWD) vehicles (front tires at top of diagram) 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 156 Tires, Wheels and Loading • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD)/ All Wheel Drive (AWD) vehicles (front tires at top of diagram) Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask an authorized dealer to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation.
  • Page 157 Tires, Wheels and Loading Information on “P” type tires P215/65R15 95H is an example of a tire size, load index and speed rating. The definitions of these items are listed below. (Note that the tire size, load index and speed rating for your vehicle may be different from this example.) 1.
  • Page 158 Tires, Wheels and Loading Note: You may not find this information on all tires because it is not required by federal law. Letter rating Speed rating - mph (km/h) 81 mph (130 km/h) 87 mph (140 km/h) 99 mph (159 km/h) 106 mph (171 km/h) 112 mph (180 km/h) 118 mph (190 km/h)
  • Page 159 Tires, Wheels and Loading 12. Treadwear, Traction and Temperature Grades • Treadwear: The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
  • Page 160 Tires, Wheels and Loading Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: 1. LT: Indicates a tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for service on light trucks.
  • Page 161: Tire Pressure Monitoring System (Tpms)

    Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 162 Tires, Wheels and Loading vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.) As an added safety feature, your vehicle has been equipped with a tire pressure monitoring system (TPMS) that illuminates a low tire pressure...
  • Page 163 Tires, Wheels and Loading The Tire Pressure Monitoring System is NOT a substitute for manually checking tire pressure. The tire pressure should be checked periodically (at least monthly) using a tire gauge, see Inflating your tires in this chapter. Failure to properly maintain your tire pressure could increase the risk of tire failure, loss of control, vehicle rollover and personal injury.
  • Page 164 Tires, Wheels and Loading To restore the full functionality of the Tire Pressure Monitoring System, have the damaged road wheel/tire repaired and remounted on your vehicle. For additional information, refer to Changing tires with TPMS in this section. When you believe your system is not operating properly The main function of the Tire Pressure Monitoring System is to warn you when your tires need air.
  • Page 165 Tires, Wheels and Loading Low Tire Possible Customer Action Required Pressure cause Warning Light Flashing Spare tire in Your temporary spare tire is in use. Warning Light Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system functionality.
  • Page 166: Vehicle Loading

    • Do not use cables on dry roads. • Do not exceed 30 mph (48 km/h) with tire cables on your vehicle. Consult your authorized dealer for information on other Ford Motor Company approved methods of traction control. VEHICLE LOADING – WITH AND WITHOUT A TRAILER...
  • Page 167 Tires, Wheels and Loading Payload – is the combined weight of cargo and passengers that the vehicle is carrying. The maximum payload for your vehicle can be found on the Tire Label on the B-Pillar or the edge of the driver’s door (vehicles exported outside the US and Canada may not have a Tire Label).
  • Page 168 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 169 Tires, Wheels and Loading GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
  • Page 170 Tires, Wheels and Loading GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer. GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers –...
  • Page 171 Tires, Wheels and Loading Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury. Steps for determining the correct load limit: 1. Locate the statement “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.” on your vehicle’s placard. 2.
  • Page 172: Trailer Towing

    Tires, Wheels and Loading cement to your home? If you and your friend each weigh 220 lb. (99 kg), the calculation would be: 1400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 - 440 - 1200 = - 240 lb. No, you do not have enough cargo capacity to carry that much weight.
  • Page 173 Tires, Wheels and Loading • Use extra caution when driving while trailer towing. Refer to Driving while you tow in this chapter. • Service your vehicle more frequently if you tow a trailer. Refer to your scheduled maintenance information for more information. •...
  • Page 174 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weights Engine Maximum Trailer Weight Maximum GCWR - lb. Range - lb. frontal area of (kg) (kg) trailer - ft 2.3L 5140 (2331) 1500 (680) 24 (2.2) w/automatic transmission 3.0L 7240 (3284) 3500 ( 1588) 30 (2.8) w/automatic...
  • Page 175 Tires, Wheels and Loading Hitches Do not use hitches that clamp onto the vehicle bumper. Use a load carrying hitch. You must distribute the load in your trailer so that 10–15% of the total weight of the trailer is on the tongue. Safety chains Always connect the trailer’s safety chains to hook retainers on the vehicle.
  • Page 176 Tires, Wheels and Loading • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. • To eliminate excessive shifting, use a lower gear. This will also assist in transmission cooling. (For additional information, refer to Understanding the gearshift positions of the 4–speed automatic transmission in the Driving chapter.
  • Page 177: Recreational Towing

    Tires, Wheels and Loading When backing down a ramp during boat launching or retrieval: • do not allow the static water level to rise above the bottom edge of the rear bumper. • do not allow waves to break higher than 6 inches (15 cm) above the bottom edge of the rear bumper.
  • Page 178: Driving

    Driving STARTING Positions of the ignition 1. LOCK, locks the gearshift lever and steering column and allows key removal. 2. ACCESSORY, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. RUN, all electrical circuits operational and warning lights will illuminate.
  • Page 179 Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 180 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). If starting a vehicle with a manual transmission: • Make sure the parking brake is set. • Push the clutch pedal to the floor. 3. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START).
  • Page 181 Driving Starting the engine 1. Turn the key to 3 (RUN) without turning the key to 4 (START). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely. This condition may occur when: •...
  • Page 182: Brakes

    Driving strongly recommended if you live in a region where temperatures reach -10°F (-23°C) or below. For best results, plug the heater in at least three hours before starting the vehicle. The heater can be plugged in the night before starting the vehicle. To reduce the risk of electrical shock, do not use your heater with ungrounded electrical systems or two-pronged (cheater) adapters.
  • Page 183 Driving distance. The ABS will be activated immediately, allowing you to retain steering control during hard braking and on slippery surfaces. However, the ABS does not decrease stopping distance. ABS warning lamp The ABS lamp in the instrument cluster momentarily illuminates when the ignition is turned on.
  • Page 184 Driving Always set the parking brake fully and make sure that the gearshift is securely latched in P (Park) (automatic transmission) or in 1 (First) (manual transmission). The parking brake is not recommended to stop a moving vehicle. However, if the normal brakes fail, the parking brake can be used to stop your vehicle in an emergency.
  • Page 185 Driving Traction Control Traction Control helps your vehicle maintain traction, when driving on slippery and/or hilly road surfaces, by detecting and controlling wheel spin. Excessive wheel spin is controlled by momentarily reducing engine power and/or applying the anti-lock brakes. Traction Control is a driver aid that helps your vehicle.
  • Page 186 Driving • Driving over a patch of ice. • Changing lanes on a snow-rutted road. • Entering a snow-free road from a snow-covered side street, or vice versa. • Entering a paved road from a gravel road, or vice versa. •...
  • Page 187 Driving The AdvanceTrac with RSC button, located on the center stack of the instrument panel, allows the driver to control certain features of the AdvanceTrac with RSC system below 25 mph (40 km/h). If the vehicle is below 25 mph (40 km/h), momentarily pressing the AdvanceTrac with RSC button will disable RSC, ESC and Engine Traction Control and steadily illuminate the “sliding car”...
  • Page 188 Driving AdvanceTrac with RSC Features Engine Brake Button “Sliding Traction Traction functions car” icon Control Control Button Flashes Disabled Disabled Disabled Disabled pressed and then below 25 below 25 below 25 below 25 held more illuminated mph (40 mph (40 mph (40 mph (40 than five...
  • Page 189 Driving If the steering wanders or pulls, check for: • an improperly inflated tire • uneven tire wear • loose or worn suspension components • loose or worn steering components • improper steering alignment A high crown in the road or high crosswinds may also make the steering seem to wander/pull.
  • Page 190: Transmission Operation

    Driving AUTOMATIC TRANSMISSION OPERATION (IF EQUIPPED) Brake-shift interlock This vehicle is equipped with a brake-shift interlock feature that prevents the gearshift lever from being moved from P (Park) when the ignition is in the RUN position unless brake pedal is depressed. If you cannot move the gearshift lever out of P (Park) with ignition in the RUN position and the brake pedal depressed, it is possible that a fuse has blown or the vehicle’s brakelamps are not operating properly.
  • Page 191 Driving If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer as soon as possible. Driving with an automatic overdrive transaxle Your automatic overdrive transaxle provides fully automatic operation in either D (Overdrive) or with the O/D OFF switch depressed.
  • Page 192 Driving Understanding the gearshift positions of the 4–speed automatic transaxle This vehicle is equipped with an adaptive Transmission Shift Strategy. Adaptive Shift Strategy offers the optimal transmission operation and shift quality. When the vehicle’s battery has been disconnected for any type of service or repair, the transmission will need to relearn the normal shift strategy parameters, much like having to reset your radio stations when your vehicle battery has been disconnected.
  • Page 193 Driving Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward. Always come to a complete stop before shifting into and out of R (Reverse).
  • Page 194 Driving • O/D (Overdrive) is automatically returned each time the key is turned off. 2 (Second) This position allows for second gear only. • Provides engine braking. • Use to start-up on slippery roads. • To return to D (Overdrive), move the gearshift lever into the D (Overdrive) position.
  • Page 195 Driving MANUAL TRANSMISSION OPERATION (IF EQUIPPED) Using the clutch The manual transaxle has a starter interlock that prevents cranking the engine unless the clutch pedal is fully depressed. To start the vehicle: 1. Make sure the parking brake is fully set. 2.
  • Page 196 Driving Recommended shift speeds Upshift according to the following charts for best fuel economy: Upshifts during light to moderate accelerations and cruises (for best fuel economy) Shift from: 10 mph (16 km/h) 20 mph (32 km/h) 32 mph (52 km/h) 37 mph (60 km/h) Reverse Make sure that your vehicle is at a complete stop before you shift...
  • Page 197 Driving To help avoid personal injury, please read and understand the limitations of the reverse sensing system as contained in this section. Reverse sensing is only an aid for some (generally large and fixed) objects when moving in reverse on a flat surface at “parking speeds”.
  • Page 198 Driving The RSS detects obstacles up to 6 feet (1.8 meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 199 Driving FOUR WHEEL DRIVE (4WD) SYSTEM (IF EQUIPPED) For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter. Your vehicle is equipped with an intelligent 4WD System that continuously monitors vehicle conditions and automatically adjusts the power distribution between the front and rear wheels.
  • Page 200 Driving If your vehicle goes off the edge of the pavement • If your vehicle goes off the edge of the pavement, slow down, but avoid severe brake application, ease the vehicle back onto the pavement only after reducing your speed. Do not turn the steering wheel too sharply while returning to the road surface.
  • Page 201 Driving If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer. Do not spin the wheels at over 35 mph (56 km/h). The tires may fail and injure a passenger or bystander.
  • Page 202 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 203 Driving Driving on hilly or sloping terrain Although natural obstacles may make it necessary to travel diagonally up or down a hill or steep incline, you should always try to drive straight up or straight down. Avoid driving crosswise or turning on steep slopes or hills.
  • Page 204 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 205 Driving and adversely affect driver and passenger safety. Frequent inspection of vehicle chassis components is recommended if the vehicle is subjected to heavy off-road usage. DRIVING THROUGH WATER If driving through deep or standing water is unavoidable, proceed very slowly especially when the depth is not known.
  • Page 206: Roadside Emergencies

    Ford and Mercury vehicles, and six years or 70,000 miles (110,000 km) on Lincoln vehicles. Roadside assistance will cover: • a flat tire change with a good spare (except Ford GT which has a tire inflation kit) • battery jump start •...
  • Page 207 1–800–241–3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140. Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicles customers call 1–800–241–3673;...
  • Page 208: Fuel Pump Shut-Off Switch

    Roadside Emergencies HAZARD FLASHER CONTROL The hazard flasher is located on the steering column, just behind the steering wheel. The hazard flashers will operate when the ignition is in any position or if the key is not in the ignition. Push in the flasher control and all front and rear direction signals will flash.
  • Page 209: Fuses And Relays

    Roadside Emergencies This switch is located in the front passenger’s footwell, behind a flip-up cover, by the kick panel access cover. To reset the switch: 1. Turn the ignition OFF. 2. Check the fuel system for leaks. 3. If no leaks are apparent, reset the switch by pushing in on the reset button.
  • Page 210: Passenger Compartment Fuse Panel

    Roadside Emergencies Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini Standard Maxi Fuse link maxi rating fuses fuses fuses cartridge fuses Grey Grey — — — Violet Violet — — — Pink Pink — — — — — —...
  • Page 211 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Not used (spare) Brake On/Off switch Not used (spare) Not used (spare) Keypad illumination, Brake Shift Interlock (BSI), SPDJB Turn signals, Stop lamps Low beam headlamps (left) Low beam headlamps (right) Interior lights...
  • Page 212 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Not used (spare) All lock motor feeds, Liftgate release, Liftglass release Heated seat Rear wiper Datalink Fog lamps Park lamps High beam headlamps Horn relay Demand lamps Instrument panel cluster Ignition switch Radio Instrument panel cluster...
  • Page 213: Power Distribution Box

    Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Not used (spare) Front wiper logic, Blower motor relay 7.5A OCS (restraints), PADI (restraints) 30A Circuit Power windows, Moon roof Breaker — Delayed accessory relay Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment.
  • Page 214 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows. Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 80A Midi EPAS 125A Midi SPDJB 15A* Heated mirror 30A** Rear defroster 20A** Rear power point (center console) 20A** Fuel pump 10A* Powertrain Control Module (PCM) Keep Alive power 15A*...
  • Page 215 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 40A** Cooling fan 2 20A** ABS solenoid 30A** Power seats — A/C clutch relay — Rear defroster relay — Not used — Blower relay — PCM relay — Not used —...
  • Page 216 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description — Not used — Not used * Mini fuse ** Cartridge fuse CHANGING A FLAT TIRE If you get a flat tire while driving: • do not brake heavily. •...
  • Page 217 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 218 Roadside Emergencies For vehicles equipped with 4WD, it is not recommended that the vehicle be operated in 4WD modes with a temporary emergency spare tire. If 4WD operation is necessary, do not operate above speeds of 10 mph (16 km/h) or for distances above 50 miles (80 km). 3.
  • Page 219 Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, set the parking brake and activate hazard flashers. 2. Place gearshift lever in P (Park) (automatic transmission) or R (Reverse) (manual transmission) and turn engine off. Removing the jack and tools The jack and tools are located under the carpeted load floor.
  • Page 220 Roadside Emergencies Remove the lug wrench from the jack in order to remove the spare tire from under the vehicle. Removing the spare tire or spare tire and tether (if equipped) 1. Insert the lug wrench through the access hole in the rear bumper. 2.
  • Page 221 Roadside Emergencies 5. Use the lug wrench to remove the lug nut from the spare tire tether. 6. If not replacing the spare or flat tire to the underbody storage area, raise winch up into the installed position. 7. Use the attached fastener strap (2) to tie the tether end to the winch actuator shaft (if equipped).
  • Page 222 Roadside Emergencies Do not attempt to change a tire on the side of the vehicle close to moving traffic. Pull far enough off the road to avoid the danger of being hit when operating the jack or changing the wheel. 1.
  • Page 223 Roadside Emergencies Before placing the jack under the vehicle, NOTE the jack locations: • Front View shown from rear of front tire. Position the jack directly below the protruding bolt. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 224 Roadside Emergencies • Rear View shown from forward of rear tire. Position the jack directly below the stud on the rear trailing arm. 3. Position the jack according to the guides and turn the jack handle clockwise until the tire is a maximum of 1 inch (25 mm) off the ground.
  • Page 225 Roadside Emergencies 4. Remove the lug nuts with the lug nut wrench. 5. Replace the flat tire with the spare tire, making sure the valve stem is facing outward. Reinstall lug nuts until the wheel is snug against the hub. Do not fully tighten the lug nuts until the wheel has been lowered.
  • Page 226: Lug Nut Torque

    Roadside Emergencies 1. Place tire on end with valve stem facing rearward, away from vehicle. 2. Place tether into bolt holes in wheel and attach lug nut using lug wrench. 3. Lay the tire on the ground with the valve stem facing down. If your vehicle is equipped with aluminum wheels, remove the wheel ornament.
  • Page 227: Jump Starting

    M12 x 1.5 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
  • Page 228 Roadside Emergencies 3. Park the booster vehicle close to the hood of the disabled vehicle making sure the two vehicles do not touch. Set the parking brake on both vehicles and stay clear of the engine cooling fan and other moving parts.
  • Page 229 Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to an exposed metal part of the stalled vehicle’s engine, away from the battery and the carburetor/fuel injection system.
  • Page 230 Roadside Emergencies 3. Once the disabled vehicle has been started, run both engines for an additional three minutes before disconnecting the jumper cables. Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the ground metal surface. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery.
  • Page 231 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 232: Wrecker Towing

    It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift and dollies or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. On FWD vehicles, if your vehicle is to be towed from the front, ensure proper wheel lift equipment is used to raise the front wheels off the ground.
  • Page 233 • Maximum distance is 50 miles (80 km). • Maximum speed is not to exceed 35 mph (56 km/h). Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle.
  • Page 234: Customer Assistance

    Center at 1-800-392-3673 (FORD). Away from home If you own a Ford or Mercury vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 235 If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 236 Customer Assistance In some states (in the U.S.) you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states. In the United States, a warranty dispute must be submitted to the BBB...
  • Page 237 You are not bound by the decision but may choose to accept it. If you choose to accept the BBB AUTO LINE decision then Ford must abide by the accepted decision as well. If the arbitrator has decided in...
  • Page 238 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 239 Customer Assistance If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your authorized dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 240 (Items in this catalog may be purchased by credit card, check or money order.) Obtaining a French owner’s guide French Owner’s Guides can be obtained from your authorized dealer or by writing to: Ford Motor Company of Canada, Limited Service Publications CHQ202 The Canadian Road P.O. Box 2000 Oakville, ON, Canada...
  • Page 241: Reporting Safety Defects (U.s. Only)

    However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
  • Page 242: Cleaning

    Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 243 Cleaning WAXING Applying Motorcraft Paint Sealant (ZC-45) to your vehicle every six months will assist in reducing minor scratches and paint damage. • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product.
  • Page 244 Cleaning • Take care when using a power washer to clean the engine. The high-pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage. • Do not spray a hot engine with cold water to avoid cracking the engine block or other engine components. •...
  • Page 245 Cleaning PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 246 Cleaning INSTRUMENT PANEL/INTERIOR TRIM AND CLUSTER LENS Clean the instrument panel, interior trim areas and cluster lens with a clean and damp white cotton cloth, then with a clean and dry white cotton cloth; you may also use Motorcraft Dash & Vinyl Cleaner (ZC-38-A) on the instrument panel and interior trim areas.
  • Page 247 Flush the complete underside of your vehicle frequently. Keep body and door drain holes free from packed dirt. FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These 2008 Escape (204)
  • Page 248 Cleaning quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle. Each product is made from high quality materials that meet or exceed rigid specifications. For best results, use the following products or products of equivalent quality: Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Car Wash (Canada only) (CXC-21)
  • Page 249: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle, we provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service. Check your Warranty Guideto find out which parts and services are covered.
  • Page 250 Maintenance and Specifications Working with the engine on • Automatic transmission: 1. Set the parking brake and shift to P (Park). 2. Block the wheels. • Manual transmission: 1. Set the parking brake, depress the clutch and place the gearshift in N (Neutral).
  • Page 251: Engine Compartment

    Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 2.3L I4 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Engine oil filler cap 3. Automatic transmission dipstick (if equipped) 4. Brake/Clutch fluid reservoir 5. Air filter assembly 6. Power distribution box 7. Battery 8.
  • Page 252 Maintenance and Specifications 3.0L DOHC V6 Duratec engine 1. Engine coolant reservoir 2. Automatic transmission fluid dipstick 3. Brake fluid reservoir 4. Air filter assembly 5. Power distribution box 6. Battery 7. Engine oil dipstick 8. Engine oil filler cap 9.
  • Page 253 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specifications. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 254 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper blade and arm away from the glass. Turn the blade at a right angle to the arm. 2. Squeeze the locking tabs to release the blade from the arm and pull the blade away from the arm to remove it.
  • Page 255: Engine Oil

    Maintenance and Specifications To replace the wiper blade: 1. Grab the wiper arm just below the blade attachment and pull it as far away from the glass as possible. Do not use excessive force because it can break the wiper arm at the heel.
  • Page 256 Maintenance and Specifications • 2.3L I4 engine • 3.0L DOHC V6 Duratec engine 6. Wipe the indicator clean. Insert the indicator fully, then remove it again. • If the oil level is within the MIN and MAX marks or the lower and upper holes, the oil level is acceptable.
  • Page 257 Maintenance and Specifications • 3.0L DOHC V6 Duratec engine • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. • Do not overfill the engine with oil. Oil levels above the MAX mark or upper hole may cause engine damage. If the engine is overfilled, some oil must be removed from the engine by an authorized dealer.
  • Page 258 Change your engine oil and filter according to the appropriate schedule listed in scheduled maintenance information. Ford production and aftermarket (Motorcraft) oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 259: Battery

    Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 260 Maintenance and Specifications Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 261: Engine Coolant

    Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. RECYCLE ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
  • Page 262 If sprayed on the windshield, engine coolant could make it difficult to see through the windshield. • Add Motorcraft Premium Gold Engine Coolant or equivalent meeting Ford specification WSS-M97B51-A1. Refer to Maintenance product specifications and capacities in this chapter. 2008 Escape (204)
  • Page 263 Refer to the Cooling section of the Workshop Manual. • Do not add/mix an orange-colored, extended life coolant such as Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, meeting Ford specification WSS-M97B44-D, or DEX-COOL brand with the factory-filled coolant. Mixing Motorcraft Specialty Orange Engine...
  • Page 264 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant in vehicles originally equipped with Motorcraft Premium Gold Engine Coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available.
  • Page 265 Maintenance and Specifications Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner. Follow your community’s regulations and standards for recycling and disposing of automotive fluids. Coolant refill capacity To find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, refer to Maintenance product specifications and capacities in this chapter.
  • Page 266 Maintenance and Specifications What you should know about fail-safe cooling (2.3L I4 engine only) If the engine coolant supply is depleted, this feature allows the vehicle to be driven temporarily before incremental component damage is incurred. The “fail-safe” distance depends on ambient temperatures, vehicle load and terrain.
  • Page 267 Maintenance and Specifications Driving the vehicle without repairing the engine problem increases the chance of engine damage. Take your vehicle to an authorized dealer as soon as possible. FUEL FILTER For fuel filter replacement, see your authorized dealer. Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the fuel filter.
  • Page 268 Maintenance and Specifications Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before refueling your vehicle. • Always turn off the vehicle before refueling. • Automotive fuels can be harmful or fatal if swallowed. Fuel such as gasoline is highly toxic and if swallowed can cause death or permanent injury.
  • Page 269 Maintenance and Specifications Refueling Fuel vapor burns violently and a fuel fire can cause severe injuries. To help avoid injuries to you and others: • Read and follow all the instructions on the pump island; • Turn off your engine when you are refueling; •...
  • Page 270 The customer warranty may be void for any damage to the fuel tank or fuel system if the correct genuine Ford or Motorcraft fuel filler cap is not used. The fuel system may be under pressure. Remove fuel filler cap slowly.
  • Page 271 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the Right Fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 272 Maintenance and Specifications If you have run out of fuel: • You may need to cycle the ignition from OFF to ON several times after refueling to allow the fuel system to pump the fuel from the tank to the engine. On restarting, cranking time will take a few seconds longer than normal.
  • Page 273 Maintenance and Specifications • Use the same filling rate setting (low — medium — high) each time the tank is filled. • Allow no more than two automatic click-offs when filling. • Always use fuel with the recommended octane rating. •...
  • Page 274 Maintenance and Specifications • Idling for long periods of time (greater than one minute) may waste fuel. • Anticipate stopping; slowing down may eliminate the need to stop. • Sudden or hard accelerations may reduce fuel economy. • Slow down gradually. •...
  • Page 275 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 276 Maintenance and Specifications Do not park, idle, or drive your vehicle in dry grass or other dry ground cover. The emission system heats up the engine compartment and exhaust system, which can start a fire. Illumination of the indicator, charging system warning light or the temperature warning light, fluid leaks, strange odors, smoke or loss of engine power could indicate that the emission control system is not working properly.
  • Page 277 Maintenance and Specifications 3. The fuel cap may not have been securely tightened. See Fuel filler cap in this chapter. 4. Driving through deep water—the electrical system may be wet. These temporary malfunctions can be corrected by filling the fuel tank with good quality fuel, properly tightening the fuel cap or letting the electrical system dry out.
  • Page 278 Maintenance and Specifications vehicle is not ready for I/M testing, the following driving cycle consisting of mixed city and highway driving may be performed: 15 minutes of steady driving on an expressway/highway followed by 20 minutes of stop-and-go driving with at least four 30-second idle periods. Allow the vehicle to sit for at least eight hours without starting the engine.
  • Page 279 Maintenance and Specifications 2. Park the vehicle on a level surface and engage the parking brake. 3. With the parking brake engaged and your foot on the brake pedal, start the engine and move the gearshift lever through all of the gear ranges.
  • Page 280: Air Filter(S)

    7. Add enough fluid through the filler opening so that the fluid level is at the bottom of the opening. 8. Install and tighten the fill plug securely. Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter. AIR FILTER Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the air filter element.
  • Page 281 Maintenance and Specifications When changing the air filter element, use only the Motorcraft air filter element listed. Refer to Motorcraft part numbers in this chapter. To reduce the risk of vehicle damage and/or personal burn injuries do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running.
  • Page 282: Part Numbers

    PCV valve. Replace the PCV valve with one that meets Ford material and design specifications for your vehicle, such as a Motorcraft or equivalent replacement part. The customer warranty may be void for any damage to the emissions system if such a PCV valve is not used.
  • Page 283 Maintenance and Specifications 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 284 Maintenance and Specifications 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 285 Maintenance and Specifications 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 286: Engine Data

    Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 2.3L I4 engine 3.0L DOHC V6 Duratec engine Cubic inches Required fuel 87 octane 87 octane Firing order 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 Ignition system Coil on plug Coil on plug Spark plug gap 0.049–0.053 inch 0.052–0.056 inch (1.25–1.35mm) (1.32–1.42mm) Compression ratio...
  • Page 287 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 288 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint System 3. Vehicle line, series, body type 4. Engine type 5. Check digit 6.
  • Page 289: Accessories

    GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 290 Accessories Peace of mind Mobile-Ease hands-free communication system Remote start system Vehicle security system Wheel locks Not all accessories are available for all models. For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: •...
  • Page 291: Index

    Index Auxiliary power point ....55 Axle Accessory delay ......57 lubricant specifications ..283 refill capacities ......283 AdvanceTrac ......184 Air cleaner filter ....280, 282 Air conditioning automatic temperature Battery ........259 control system ......37 acid, treating emergencies ..259 manual heating and air jumping a disabled battery ..227 conditioning system ....34 maintenance-free ....259 replacement, specifications ...282...
  • Page 292 Cruise control idle speed control ....259 (see Speed control) ....61 lubrication specifications ..283 Customer Assistance ....206 refill capacities ......283 Ford Extended Service service points ....251–252 Plan ..........238 starting after a collision ..208 Getting assistance outside the Engine block heater ....181 U.S.
  • Page 293 Index filter, specifications ..258, 282 Gas mileage (see Fuel economy) ....272 recommendations ....258 refill capacities ......283 Gauges .........17 specifications ......283 Exhaust fumes ......181 Hazard flashers ......208 Head restraints .....95, 98 Headlamps ........41 Fail safe cooling ......266 aiming ........44 Fluid capacities ......283 bulb specifications ....47 daytime running lights .....43 Foglamps ........42...
  • Page 294 Index Manual transaxle Keyless entry system ....89 fluid, checking and adding ..280 autolock .......80, 82 Manual transmission ....195 keypad ........90 fluid capacities ......283 locking and unlocking doors ..91 lubricant specifications ..283 programming entry code ..90 reverse ........196 Keys ........78, 92 Message center ......66 positions of the ignition ..178 english/metric button ....69...
  • Page 295 Index Power door locks ......80 for children ......131 Occupant Classification Power mirrors ......60 Sensor ........105 Power point .........55 safety belt maintenance ..111 warning light and chime ..112 Power steering ......188 fluid, refill capacity ....283 Safety seats for children ..135 fluid, specifications ....283 Safety Compliance Power Windows ......56 Certification Label ....287...
  • Page 296 Index Tires ........146–147 fluid, refill capacities ....283 alignment ........154 lubricant specifications ..283 manual operation ....195 care ..........150 changing ......219, 221 Trunk ...........86 checking the pressure ....150 Turn signal ........45 inflating ........148 label .........161 replacing ........152 rotating ........154 Vehicle Identification Number safety practices .......153 (VIN) ..........287 sidewall information ....156...
  • Page 297 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Sistemas de entretenimiento Enchufe auxiliar Información de radio satelital Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control dual automático de temperatura Desempañador de la ventana trasera Sistema de luces Control de faros delanteros y luces...
  • Page 298 Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Manejo...
  • Page 299 Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 300 Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 301 Introducción Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el vehículo. Es una parte integral del vehículo. Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona).
  • Page 302 Introducción ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
  • Page 303 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford de Canadá no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
  • Page 304 Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 305 Introducción Información específica para los vehículos exclusivos de exportación (fuera de EE.UU. y Canadá) En el caso de su región mundial en particular, su vehículo puede estar equipado con funciones y opciones diferentes de aquellas descritas en este Manual del propietario; Es posible que se suministre un suplemento de mercado único para complementar este libro.
  • Page 306 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Page 307 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 308: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones importantes. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 309 Grupo de instrumentos Revisión del motor: la luz indicadora Revisión del motor se enciende cuando el encendido se gira primero a la posición RUN para revisar el foco y para indicar si el vehículo está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M).
  • Page 310 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos está funcionando, ésta se encenderá momentáneamente al poner el encendido en posición RUN cuando el motor no esté en marcha o se encuentre en una posición entre RUN y START, o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición RUN.
  • Page 311 Grupo de instrumentos Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Minder como recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad Asientos y sistemas de seguridad Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente.
  • Page 312 Grupo de instrumentos Nivel bajo de combustible: se ilumina cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está en el nivel vacío o casi vacío (consulte Indicador de combustible en este capítulo). Control de velocidad: se enciende cuando el control de velocidad se activa.
  • Page 313 Grupo de instrumentos Direccional: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido. Luces altas: se iluminan cuando los faros delanteros están con las luces altas encendidas.
  • Page 314 Grupo de instrumentos INDICADORES Indicadores del grupo de instrumentos estándar Indicadores del grupo de instrumentos opcional Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 315 Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, esto significa que el motor se está...
  • Page 316 Grupo de instrumentos Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. Si cuenta con un centro de mensajes, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de medidas del sistema métrico al sistema inglés.
  • Page 317: Sistemas De Entretenimiento

    Sistemas de entretenimiento SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO Sistema de sonido AM/FM para un CD / CD6/MP3 incorporado en el tablero, compatible con recepción satelital Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios. Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el toldo corredizo (si está...
  • Page 318 Sistemas de entretenimiento En un sistema de 6 CD, presione EJECT y seleccione la ranura de CD deseada, presionando el número de preestablecimiento de memoria correspondiente En la visualización aparecerá EJECTING #. Cuando el sistema haya expulsado el disco, en la pantalla aparecerá REMOVE CD #. Saque el CD.
  • Page 319 Sistemas de entretenimiento TREBLE (Agudos): presione SOUND repetidamente para ir a la configuración de los agudos. Presione SEEK/TRACK para ajustar el nivel de los agudos. BALANCE: presione SOUND repetidamente para ir a la configuración del balance. Presione SEEK/TRACK para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R).
  • Page 320 Sistemas de entretenimiento 6. MENU: presione repetidamente para acceder a las siguientes funciones: AUTO PRESET ON/OFF (Preestablecimiento automático activado/desactivado): presione SEEK/TRACK para alternar entre ON/OFF. El Ajuste automático le permite definir las estaciones locales de radio más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2.
  • Page 321 Sistemas de entretenimiento En modo Radio satelital (si está instalado), presione y suelte para mostrar el artista y título de la canción. Mientras esté en TEXT MODE (Modo texto), presione nuevamente para desplazarse a través de Artista (AR), Canción (SO), Canal (CH) y Categoría (CA). En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la visualización requiere mostrar texto adicional.
  • Page 322 Sistemas de entretenimiento En Category mode (Modo categoría), presione SEEK/TRACK para seleccionar una categoría El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. 13. CAT (Categoría) / FOLD (Carpeta): en el modo Categoría, use para seleccionar entre las diversas categorías de música.
  • Page 323 Sistemas de entretenimiento 15. SHUFFLE (Reproducción aleatoria): en modo CD y MP3,presione SHUFFLE para activar el modo de reproducción aleatoria. En la pantalla aparecerá SHUFFLE ON. Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione SEEK/TRACK para comenzar la reproducción aleatoria.
  • Page 324 Sistemas de entretenimiento En modo capeta MP3, presione DIRECT y el número de la carpeta deseada. El sistema avanzará a esa carpeta específica. En modo Radio satelital (si está instalado), presione DIRECT e ingrese el canal deseado (por ejemplo, 002) a través de los preestablecimientos de memoria.
  • Page 325 Sistemas de entretenimiento Enchufe de entrada auxiliar El vehículo tiene instalado un Enchufe de entrada auxiliar (AIJ). El Enchufe de entrada auxiliar proporciona una forma para conectar el reproductor de música portátil al sistema de audio del vehículo. Éste permite que el audio del reproductor de música portátil se reproduzca a través de las bocinas del vehículo con alta...
  • Page 326 Sistemas de entretenimiento 5. Encienda el reproductor de música portátil y ajuste el volumen en la mitad de su nivel. 6. Presione repetidamente AUX en el radio del vehículo hasta que en la pantalla aparezca LINE IN. Deberá escuchar audio desde el reproductor de música portátil, aunque éste podría ser bajo.
  • Page 327 Sistemas de entretenimiento INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
  • Page 328 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
  • Page 329 Sistemas de entretenimiento Información de radio satelital (si está instalado) Canales de radio satelital: SIRIUS transmite una variedad de canales de radio satelital de música, noticias, deportes, clima, tráfico y entretenimiento. Para obtener más información y una lista completa de los canales de radio satelital SIRIUS, visite www.sirius.com en los Estado Unidos, www.sirius-canada.ca en Canadá, o llame a SIRIUS al 1–888–539–7474.
  • Page 330 Sistemas de entretenimiento movimiento o adición de canales específicos y precios en cualquier momento, con o sin previo aviso. Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o...
  • Page 331 Sistemas de entretenimiento Visualización del Condición Acción requerida radio UNSUBSCRIBED (Sin Suscripción no Comuníquese con suscripción) disponible para este SIRIUS al canal. 1–888–539–7474 para suscribirse al canal o bien, sintonizar otro canal. NO TEXT (Sin texto) Información de artista Información de artista no disponible.
  • Page 332 Sistemas de entretenimiento Visualización del Condición Acción requerida radio NO SIGNAL (Sin Se perdió la señal del Se encuentra en una señal) satélite de SIRIUS o ubicación que está torre de SIRIUS hacia bloqueando la señal de la antena del vehículo. SIRIUS (es decir, en un túnel, bajo un paso elevado, follaje denso,...
  • Page 333: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO) Ajuste de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información.
  • Page 334 Controles de temperatura interior : distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de instrumentos, respiraderos del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros. : distribuye el aire a través de los respiraderos del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros.
  • Page 335 Controles de temperatura interior Temperatura exterior (si está instalado): la temperatura exterior aparecerá en la pantalla rotulada como EXT TEMP. Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, seleccione (desempañador) o (piso/desempañador). • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el sistema apagado ni con (aire recirculado) activado y A/A apagado.
  • Page 336 Controles de temperatura interior CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DOBLE (SI ESTÁ INSTALADO) 1. AUTO/Temperatura del conductor: presione para activar el funcionamiento completamente automático. El sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, distribución del flujo de aire, encendido o apagado del A/A y aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo para que llegue a la temperatura deseada.
  • Page 337 Controles de temperatura interior : distribuye aire a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas, del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros. El sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento de las ventanas. : presione para activar/desactivar el sistema de Encendido/ control de aire acondicionado y calefacción.
  • Page 338 Controles de temperatura interior 12. MAX A/C (A/A Máx): distribuye el aire que vuelve a circular a través de las ventilaciones del tablero de instrumentos sólo para enfriar el vehículo. Este nuevo enfriamiento del aire interior del vehículo es más económico y eficiente.
  • Page 339 Controles de temperatura interior Para lograr un máximo funcionamiento del sistema de enfriamiento: • Funcionamiento automático: 1. Presione AUTO (Automático) para activar la operación totalmente automática. 2. No neutralice A/C ni (aire recirculado). 3. Ajuste la temperatura en 16°C (60°F). •...
  • Page 340 Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempañador trasero se ubica en el panel de aire acondicionado y calefacción y funciona para despejar la ventana trasera de niebla y fina capa de hielo. Debe haber arrancado el motor para hacer funcionar el desempañador de la ventana trasera.
  • Page 341: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire hasta la segunda posición para encender los faros delanteros. Control de encendido automático de luces (si está instalado) El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y...
  • Page 342 Sistema de luces Sistema de retardo de encendido automático de luces (si está instalado) Si su vehículo cuenta con encendido automático de luces, usted puede definir el tiempo de retardo para mantener los focos delanteros encendidos hasta tres minutos, después de girar la llave a la posición OFF.
  • Page 343 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas. Destello para rebasar Jale hacia usted levemente para activarlo y suéltelo para desactivarlo. Luces diurnas automáticas (DRL) (si están instaladas) Enciende los faros delanteros de luz baja a menor intensidad.
  • Page 344 Sistema de luces CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar la brillantez del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros delanteros y de la luz de estacionamiento.
  • Page 345 Sistema de luces 4. En la pared o pantalla se observará un patrón de luz con un borde claro horizontal de luz de alta intensidad hacia la derecha. Si este borde no está en la línea horizontal de referencia, es necesario ajustar la luz.
  • Page 346 Sistema de luces LUCES INTERIORES Luces superiores de techo y luces de mapa La luz superior de techo delantera está ubicada en el toldo, entre los asientos del conductor y del pasajero. El control de la luz superior de techo tiene tres posiciones: •...
  • Page 347 Sistema de luces Luces de carga y superiores de techo La luz de carga trasera tiene un control ON/OFF/DOOR (Encendido/Apagado/Puerta) y se encienden cuando: • las puertas se cierren y el control esté en la posición ON. • el control esté en la posición DOOR y alguna de las puertas esté...
  • Page 348 Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Focos delanteros (luces altas y bajas) Luces de estacionamiento y 3457 NAK (ámbar) direccionales (delanteras) Luz de posición (delantera) Luces de posición/trasera/de 4157K alto trasera Luz de reversa Faro de niebla PS24WFF (delantero) Luz de alto superior...
  • Page 349 Sistema de luces 2. Abra el cofre. 3. Llegue detrás del protector para rodillas delantero. 4. Para sacar el foco, gírelo hacia la izquierda y jálelo hacia afuera. 5. Desenchufe el conector eléctrico del foco. Manipule los focos de halógeno cuidadosamente y manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • Page 350 Sistema de luces 5. Jale cuidadosamente la bombilla fuera del socket y ponga la bombilla nueva. 6. Instale el socket del foco dentro del conjunto de la luz y gírelo hacia la derecha. Reemplazo de los focos de la luz indicadora delantera Para reemplazar el foco, consulte a un distribuidor autorizado.
  • Page 351 Sistema de luces Reemplazo de los focos de luz superior de freno 1. Quite los dos tornillos y retire el conjunto de la luz de la compuerta levadiza. 2. Quite el sujetador del foco del conjunto de la luz presionando los ganchos de resorte.
  • Page 352 Sistema de luces 4. Jale el foco en forma recta fuera del socket y ponga el foco nuevo. 5. Instale el socket del foco dentro del conjunto de la luz y gírelo hacia la derecha. 6. Para instalarlo, presione cuidadosamente el conjunto de la luz en la compuerta levadiza.
  • Page 353: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente: produce un solo recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 354 Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Select (Seleccione): INT 2: funcionamiento a velocidad normal del limpiador trasero. INT 1: funcionamiento intermitente del limpiador trasero.
  • Page 355 Controles del conductor ESPEJO DE VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ INSTALADO) Levante la cubierta del espejo para encender las luces del espejo de la visera. CONSOLA DE TOLDO (SI ESTÁ INSTALADA) La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones.
  • Page 356 Controles del conductor 5. Pequeñas charolas para guardar Use sólo vasos livianos en el portavasos. Los objetos duros pueden producirle daños en un choque. La charola y el contenedor interior se pueden quitar para conseguir más espacio con el fin de colocar una computadora portátil, reproductor de MP3, CD o bolsos.
  • Page 357 Controles del conductor El tomacorriente auxiliar se ubica en el tablero de instrumentos. Un segundo tomacorriente auxiliar se ubica en el lado trasero de la consola central. No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está instalado). Para impedir que el fusible se funda, no use los tomacorrientes con más capacidad que la del vehículo de 12 VDC/180W.
  • Page 358 Controles del conductor Presione y jale los interruptores de la ventana para abrir o cerrar las ventanas. • Presione hacia abajo (hasta el primer retén) y mantenga presionado el interruptor para abrir. • Jale hacia arriba (hasta el primer retén) y mantenga presionado el interruptor para cerrar. Un solo toque Permite abrir completamente la ventana del conductor sin mantener...
  • Page 359 Controles del conductor ESPEJO INTERIOR El espejo retrovisor interior tiene dos puntos de pivote en el brazo de soporte, lo que le permite ajustar el espejo hacia arriba o hacia abajo y de un costado al otro. No ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. Espejo retrovisor con atenuación automática (si está...
  • Page 360 Controles del conductor Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser necesario calibrarla manualmente. Consulte Ajuste de zona de la brújula.
  • Page 361 Controles del conductor 5. Continúe presionando el botón de restablecimiento hasta que aparezca la zona correcta. 6. La dirección aparecerá después de que el botón se haya soltado. Ahora, la zona está actualizada. Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje.
  • Page 362 Controles del conductor ESPEJOS EXTERIORES Espejos laterales eléctricos Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho y gire el control a la izquierda para ajustar el espejo izquierdo. 2. Mueva el control en la dirección en que desea inclinar el espejo.
  • Page 363 Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ INSTALADO) Con el control de velocidad ajustado, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
  • Page 364 Controles del conductor Desactivación del control de velocidad Para desactivar el control de velocidad: • Presione el pedal del freno Al desactivar el control de velocidad no se borrará la velocidad establecida previamente. Nota: cuando use el pedal del clutch para desactivar el control de velocidad, la velocidad del motor puede aumentar por un instante;...
  • Page 365 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen tres formas de reducir una velocidad establecida: • Mantenga presionado el control CST - (Marcha libre) hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte el control. •...
  • Page 366 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁN INSTALADOS) Estos controles le permiten operar algunas características de control de audio. Características de control del radio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2 o CD • LINE IN (Enchufe de entrada de auxiliar) (si está...
  • Page 367 Controles del conductor TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ INSTALADO) No deje que los niños jueguen con el techo corredizo ni deje niños solos en el vehículo. Podrían lesionarse de gravedad. Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de la abertura del toldo.
  • Page 368 Controles del conductor MESSAGE CENTER (CENTRO DE MENSAJES) (SI ESTÁ INSTALADO) Con el encendido en la posición RUN, el centro de mensajes que se ubica en el grupo de instrumentos, muestra información importante del vehículo mediante un monitoreo constante de los sistemas del vehículo.
  • Page 369 Controles del conductor Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el menú INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde girar el encendido a OFF al llenar el vehículo con combustible.
  • Page 370 Controles del conductor Economía de combustible instantánea Seleccione esta función desde el menú INFO para mostrar la economía de combustible instantánea. Esta mostrará la economía de combustible como un Gráfico de barras que fluctúa de economía deficiente a economía excelente Su vehículo debe estar en movimiento para calcular el ahorro instantáneo de combustible.
  • Page 371 Controles del conductor Comprobación del sistema Al seleccionar esta función en el menú SETUP, el centro de mensajes realizará un ciclo a través de todos los sistemas que se están monitoreando. Para cada sistema monitoreado, el centro de mensajes indica durante tres segundos un mensaje OK o un mensaje de advertencia.
  • Page 372 Controles del conductor Nota: el valor de inicio de vida útil del aceite de 100% es igual a 12,000 km (7,500 millas) o 12 meses. Por ejemplo, establecer el valor de inicio de la vida útil del aceite en 60% lo ajusta en 4,500 km (7,200 millas) y 108 días.
  • Page 373 Controles del conductor 1. Para desactivar/activar la característica de desbloqueo automático, seleccione esta función desde el control SETUP para el modo actual de la visualización. 2. Presione el interruptor del control RESET para activar o desactivar el desbloqueo automático. Idioma 1.
  • Page 374 Controles del conductor Advertencias Status (Estado) Driver door ajar (Puerta del conductor abierta) No es posible restablecer la Puerta de pasajeros abierta advertencia Rear left door ajar (Puerta trasera izquierda abierta) Rear right door ajar (Puerta trasera derecha abierta) Freno de estacionamiento accionado La advertencia reaparece después de XXX miles (km) to empty fuel level low (XXX km...
  • Page 375 Controles del conductor XXX MILES TO EMPTY FUEL LEVEL LOW (XXX millas para vaciarse, nivel de combustible bajo). Aparece en pantalla como recordatorio previo a una condición de combustible bajo. LIFTGATE/GLASS AJAR (Compuerta levadiza/vidrio de la compuerta levadiza abierto). Aparece cuando la compuerta levadiza o el vidrio de la ventana levadiza están mal cerrados.
  • Page 376 Controles del conductor COMPUERTA LEVADIZA • Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, desbloquee la compuerta levadiza (con el seguro eléctrico de las puertas o el sistema de entrada a control remoto) y presione el botón del control del lado derecho, debajo de la protección de la luz de placa.
  • Page 377 Controles del conductor CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Cubierta de carga (si está instalada) Si su vehículo cuenta con una cubierta de carga, puede usarla para cubrir elementos en el área de carga. Para instalar la cubierta: • Inserte los extremos de la cubierta de carga en los dispositivos de instalación que se ubican detrás del asiento trasero...
  • Page 378 Controles del conductor 1. El compartimiento más grande, el de más atrás, es para las necesidades de almacenamiento del usuario. • Para abrirlo, levante la cubierta jalando el enganche. La cubierta se puede sacar para conseguir mayor espacio de almacenamiento. •...
  • Page 379 Controles del conductor Para ajustar la posición de la barra transversal (si está instalada): 1. Suelte el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal (ambas barras transversales son ajustables). 2. Deslice la barra transversal a la ubicación deseada.
  • Page 380 Controles del conductor 3. Use un objeto largo y plano para hundir la lengüeta de las tapas del extremo a ambos lados de la barra transversal. 4. Deslice la barra transversal para sacarla del extremo del riel. Para volver a instalar el conjunto de la barra transversal (si está...
  • Page 381: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). El IKT opera como una llave de encendido programada que hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo, y como un transmisor de entrada sin llave a control remoto.
  • Page 382 Seguridad y seguros MANEJO RECOMENDADO DEL TRANSMISOR INTEGRADO DE CABEZAL DE ENTRADA (IKT) Para evitar activar accidentalmente las funciones de entrada a control remoto del vehículo, se recomienda manejar adecuadamente el Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) al arrancar y apagar el vehículo.
  • Page 383 Seguridad y seguros SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS • Presione el control para abrir todas las puertas. • Presione el control para cerrar todas las puertas. Cierre y apertura de seguros de las puertas con una llave Apertura de las puertas Gire la llave en el cilindro de la puerta para quitar el seguro sólo a la puerta del conductor.
  • Page 384 Seguridad y seguros • Efectuando el procedimiento de teclado de entrada sin llave (si está instalado) o • Efectuando el procedimiento del centro de mensajes (si está disponible). Nota: la característica de bloqueo automático puede activarse o desactivarse en forma independiente de la característica de desbloqueo automático.
  • Page 385 Seguridad y seguros Procedimiento de teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición 1 (OFF/LOCK). 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el código de entrada de cinco dígitos. 4.
  • Page 386 Seguridad y seguros Desactivación y activación del desbloqueo automático Su vehículo viene con la característica de desbloqueo automático activada. Existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado o • utilizando la secuencia de bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas. •...
  • Page 387 Seguridad y seguros 6. Para activar o desactivar la característica de desbloqueo automático, presione el control de bloqueo y luego el de desbloqueo. El claxon sonará una vez si el desbloqueo automático se desactivó o dos veces (un sonido corto y uno largo) si se activó. 7.
  • Page 388 Seguridad y seguros SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando están sin seguro. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado en cada...
  • Page 389 Seguridad y seguros El rango común de funcionamiento del IKT es de unos 10 metros (33 pies). Una disminución del rango de funcionamiento podría estar causada por: • condiciones climáticas, • torres de antenas de radio en las proximidades, • estructuras en torno al vehículo o •...
  • Page 390 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas de un paso Si se activa la característica de desbloqueo de puertas de un paso, presione y suelte una vez para desbloquear todas las puertas, la compuerta levadiza y el vidrio de la compuerta levadiza. Nota: la luces interiores se encenderán (consulte la función Entrada iluminada más adelante en esta sección) si el control de la luz de techo está...
  • Page 391 Seguridad y seguros Activación de una alarma de emergencia Mantenga presionado durante 1.5 segundos para activar la alarma. Para desactivar la función, presione nuevamente el control, gire el encendido a la posición 3 (RUN) o 4 (START) o bien, espere que la alarma se interrumpa en aproximadamente 3 minutos.
  • Page 392 Seguridad y seguros Reemplazo de los Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT) perdidos Si desea volver a programar sus Transmisores integrados de cabezal de entrada debido a que perdió uno, o si desea comprar IKT adicionales, puede volver a programarlos usted mismo o llevar todos los IKT donde su distribuidor autorizado para que los vuelva a programar.
  • Page 393 Seguridad y seguros Las luces se apagarán en forma automática: • si el interruptor de encendido se coloca en la posición 3 (RUN) o • se presiona el control (cerradura) del IKT, o • después de 25 segundos de encendido. Nota: en algunos vehículos, la característica de entrada iluminada de luces perimétricas no se activará...
  • Page 394 Seguridad y seguros 8. Gire el encendido a la posición 1 (LOCK) para salir del procedimiento. Nota: el claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está completo. Salida iluminada • Las luces interiores se encenderán cuando se extraiga la llave del encendido.
  • Page 395 Seguridad y seguros • Si se presiona 5 • 6, 7 • 8 ó 9 • 0 se asigna la configuración del conductor 3. 5. Nuevamente, las puertas se bloquearán y desbloquearán para confirmar que su código clave personal se ha programado en el módulo. •...
  • Page 396 Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 397 Seguridad y seguros Si se produce un problema con el sistema SecuriLock , el indicador antirrobo destellará con rapidez o se encenderá en forma continua cuando el encendido esté en la posición 3 (RUN). Si esto ocurre, el vehículo no arrancará y se deberá llevar a un distribuidor autorizado para revisión.
  • Page 398 Seguridad y seguros Programación de duplicados de las llaves Usted puede programar sus propios Transmisores integrados de cabezal de entrada o llaves codificadas SecuriLock estándar para su vehículo. Este procedimiento programará el código clave que inmoviliza el motor y la parte del transmisor de entrada a control remoto del IKT para su vehículo.
  • Page 399 Seguridad y seguros 5. Gire el encendido de la posición 1 (LOCK) a la posición 3 (RUN). Mantenga el encendido en la posición 3 (RUN) durante al menos tres segundos, pero no por más de diez. 6. Gire el encendido a la posición 1 (LOCK) y quite la segunda llave codificada previamente programada del encendido.
  • Page 400: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS Notas: Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en caso de un choque. No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Page 401 Asientos y sistemas de seguridad Empuje el control lateral y empuje hacia abajo el apoyacabezas para bajarlo. Ajuste del asiento manual delantero (si está instalado) Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Jale la palanca hacia arriba para ajustar el respaldo del asiento.
  • Page 402 Asientos y sistemas de seguridad No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino. Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas.
  • Page 403 Asientos y sistemas de seguridad Presione para levantar o bajar la parte delantera del cojín del asiento. Presione para levantar o bajar la parte trasera del cojín del asiento. Presione el control para mover el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba o hacia abajo.
  • Page 404 Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS TRASEROS Apoyacabezas El objetivo de estos apoyacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en caso de un choque trasero. Para ajustar correctamente el apoyacabezas, levántelo de modo que quede directamente detrás de su cabeza o lo más cerca posible de esa posición.
  • Page 405 Asientos y sistemas de seguridad 2. Guarde el apoyacabezas debajo del asiento delantero. 3. Jale el control de desenganche del asiento. Nota: asegúrese de que no haya objetos en el piso antes de plegar el respaldo del asiento. 4. Incline el asiento hacia adelante. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 406 Asientos y sistemas de seguridad Ponga el botón de resorte del cinturón de seguridad en el botón de resorte del panel tapizado lateral. Esto asegura que el cinturón de seguridad no quede atrapado en el paso del plegado del respaldo del asiento.
  • Page 407 Asientos y sistemas de seguridad Regreso de los asientos traseros a la posición vertical 1. Jale el asiento hacia arriba y hacia la posición vertical, asegurándose de que el respaldo se fije en su lugar y que el indicador de asiento desenganchado rojo en la paleta de liberación no esté...
  • Page 408 Asientos y sistemas de seguridad Quite el apoyacabezas que está guardado debajo del asiento delantero y vuelva a colocarlo en la posición original en el respaldo. Si no lo hace, se podrían producir lesiones personales. 3. Suelte el tejido del cinturón de seguridad del panel tapizado lateral. Para sacar el cojín trasero 1.
  • Page 409 Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) El Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) proporciona un mejor nivel total de protección de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
  • Page 410 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el Personal Safety System (Sistema de seguridad personal)? El Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) puede adaptar la estrategia de despliegue de los dispositivos de seguridad de su vehículo según la gravedad del choque y las condiciones de los ocupantes.
  • Page 411 Asientos y sistemas de seguridad Sensor de posición del asiento del conductor El sensor de posición del asiento del conductor le permite al Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) ajustar el nivel de despliegue de la bolsa de aire de doble etapa del conductor según la posición del asiento.
  • Page 412 Asientos y sistemas de seguridad siempre asegurar en forma adecuada a los niños en el asiento trasero. El sensor también desactiva la bolsa de aire del pasajero delantero y la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero, cuando el asiento del pasajero está...
  • Page 413 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) funciona El Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema.
  • Page 414 Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire (SRS). Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él.
  • Page 415 Asientos y sistemas de seguridad Combinación de cinturones pélvicos y de hombros 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 416 Asientos y sistemas de seguridad Modo sensible del vehículo Este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la longitud del cinturón de hombros según los movimientos del pasajero y el bloqueo según el movimiento del vehículo. Por ejemplo, si el conductor frena repentinamente, hace un viraje muy cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h (5 mph) o más, los cinturones de seguridad de combinación se bloquean para ayudar a...
  • Page 417 Asientos y sistemas de seguridad • Tome la parte del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. • Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido. Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en el modo de bloqueo automático.
  • Page 418 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
  • Page 419 (si está instalada), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 420 Asientos y sistemas de seguridad Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturón de seguridad. Condiciones de funcionamiento Si...
  • Page 421 Asientos y sistemas de seguridad Esta característica utiliza información del sistema de sensores del pasajero delantero para determinar si hay un pasajero en el asiento delantero y por lo tanto, si necesita ser advertido. Para evitar su activación cuando se coloquen objetos en el asiento del pasajero delantero, sólo se emitirán advertencias para los ocupantes de tamaño grande ubicados en el asiento delantero, según lo determinado por el sistema de sensores.
  • Page 422 40 km (25 millas) de casa. “Los cinturones son Los cinturones de seguridad de su incómodos” Ford están diseñados para aumentar la comodidad. Si se siente incómodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturón y respaldo del asiento, que debe estar lo más vertical posible;...
  • Page 423 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Tenía prisa” Tiempo en que ocurren más accidentes. Belt-Minder le recuerda tomar unos pocos segundos para abrocharse. “Los cinturones de seguridad Cuando los cinturones de no funcionan” seguridad se usan correctamente, reducen el riesgo de muerte de los ocupantes de los asientos delanteros en un 45% en automóviles y en un 60% en camionetas.
  • Page 424 Asientos y sistemas de seguridad No se siente sobre un cinturón de seguridad abrochado ni inserte una placa en la hebilla para evitar que suene la campanilla de BeltMinder . Esto puede afectar negativamente el funcionamiento del sistema de bolsas de aire del vehículo. Desactivar una vez Si en cualquier momento, el conductor o pasajero delantero abrocha y luego desabrocha rápidamente el cinturón, la característica Belt-Minder...
  • Page 425 Asientos y sistemas de seguridad 1. Gire el interruptor de encendido a la posición RUN (Marcha) u ON (Encendido). (NO ARRANQUE EL MOTOR) 2. Espere hasta que se apague la luz de advertencia de los cinturones de seguridad. (Aproximadamente 1 minuto.) •...
  • Page 426 Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO DE BOLSA DE AIRE (SRS) Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Page 427 Asientos y sistemas de seguridad La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recomienda una distancia mínima de al menos 25 cm (10 pulgadas) entre el pecho de un ocupante y el módulo de la bolsa de aire del conductor. Nunca coloque el brazo sobre el módulo de la bolsa de aire, ya que ésta puede provocar graves fracturas a los brazos u otras lesiones al inflarse.
  • Page 428 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 429 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Puede tratarse de fécula de maíz, polvo de talco o compuestos de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, pero...
  • Page 430 Asientos y sistemas de seguridad • sistema de sensores del pasajero delantero. Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero más adelante en este capítulo. • luz indicadora “passenger airbag off” o “pass airbag off” (bolsa de aire del pasajero desactivada). Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero más adelante en este mismo capítulo.
  • Page 431 Asientos y sistemas de seguridad • el sistema determina la presencia de un menor en un asiento para niños orientado hacia atrás del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante, • el sistema determina la presencia de un niño pequeño en un asiento para niños orientado hacia la parte delantera del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante, •...
  • Page 432 Asientos y sistemas de seguridad • Si se instaló el sistema de seguridad para niños y la luz indicadora no está encendida, apague el vehículo, retire el sistema de seguridad para niños del vehículo y vuelva a instalarlo siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 433 Asientos y sistemas de seguridad Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Ocupante pasajero pasajero desactivada Niño pequeño con Encendida Desactivada cinturón de seguridad abrochado o desabrochado Adulto Apagada Activada Incluso con Sistemas de seguridad avanzados, los niños hasta 12 años deben ser asegurados adecuadamente en el asiento posterior.
  • Page 434 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de detección del pasajero delantero puede detectar objetos pequeños o medianos puestos en el cojín del asiento. Para la mayoría de los objetos que están en el asiento de pasajero delantero, se desactivará la bolsa de aire del pasajero.
  • Page 435 Asientos y sistemas de seguridad Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si está instalado) ni cuelgue objetos en el respaldo cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
  • Page 436 En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en el capítulo Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 437 Asientos y sistemas de seguridad No utilice cubiertas adicionales en los asientos. El uso de cubiertas adicionales en los asientos puede impedir que las bolsas de aire laterales se inflen y aumentar el riesgo de lesiones en un accidente. No apoye su cabeza contra la puerta. La bolsa de aire lateral puede lesionarlo ya que se infla desde el lado del respaldo.
  • Page 438 Asientos y sistemas de seguridad • Una cubierta del asiento especial diseñada para permitir el inflado de la bolsa de aire. • La misma luz de advertencia, control electrónico y unidad de diagnóstico usados para las bolsas de aire delanteras. •...
  • Page 439 Asientos y sistemas de seguridad Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire lateral (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado. Si la bolsa de aire no se reemplaza, el área sin reparar aumentará...
  • Page 440 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de seguridad Safety Canopy No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy que se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones personales puede aumentar en caso de una...
  • Page 441 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajoEl diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy...
  • Page 442 Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy , en combinación con los cinturones de seguridad, pueden ayudar a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un choque de impacto lateral importante o de una volcadura. Los niños de hasta 12 años de edad deben ir siempre correctamente asegurados en los asientos de la segunda o tercera fila.
  • Page 443 Asientos y sistemas de seguridad Varios componentes del sistema Safety Canopy calientan después del inflado. No los toque después del inflado. Si se desplegó, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar a menos que se reemplace. El sistema Safety Canopy (incluido el tapizado de los pilares A, B y C) debe ser inspeccionado y revisado por un distribuidor autorizado.
  • Page 444 Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los sistemas de seguridad para niños en forma correcta. También vea Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre cómo usar las bolsas de aire.
  • Page 445 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad se puedan ajustar mejor.
  • Page 446 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares se deben usar hasta que responda SÍ a TODAS estas preguntas: • ¿El niño se puede sentar completamente hacia atrás en el respaldo del vehículo, con las rodillas dobladas y de manera cómoda en el borde del asiento sin verse desgarbado? •...
  • Page 447 Asientos y sistemas de seguridad • Aquellos con un respaldo alto. Si no puede encontrar una posición de asiento que apoye de manera adecuada la cabeza del niño, a pesar de tener un asiento auxiliar sin respaldo, la mejor alternativa sería un asiento auxiliar con respaldo alto.
  • Page 448 Asientos y sistemas de seguridad Importancia de los cinturones de hombros Si utiliza un asiento auxiliar sin cinturón de hombros, aumenta el riesgo que la cabeza del niño se golpee contra una superficie dura en caso de un choque. Por esta razón, nunca use un asiento auxiliar sólo con cinturón pélvico.
  • Page 449 36 kg (80 lb) que usan un arnés de torso superior y un reforzador de colocación de cinturón. Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa superior de sujeción. Instale el asiento de seguridad para niños en una posición con LATCH y anclajes de correa.
  • Page 450 Asientos y sistemas de seguridad Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante incluidas con el asiento de seguridad que coloque en su vehículo. Si no instala o no usa el asiento de seguridad correctamente, el niño puede resultar lesionado en un frenado repentino o en un choque. Los asientos de niños orientados hacia atrás o los portadores de bebés nunca se deben poner frente a una bolsa de aire del pasajero activa.
  • Page 451 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese que la correa del cinturón no esté...
  • Page 452 Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón y escuchar un chasquido. 6. Deje que el cinturón se retraiga. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
  • Page 453 Asientos y sistemas de seguridad Verifique que el asiento para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción La mayoría de los asientos nuevos para niños con vista hacia adelante incluyen una correa de sujeción que pasa sobre el respaldo del asiento y se engancha en un punto de anclaje.
  • Page 454 Asientos y sistemas de seguridad 3. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento seleccionada. Existen tres anclajes de correa ubicados en el forro del techo en la parte trasera del vehículo. 4. Sujete la correa de sujeción al anclaje tal como se ilustra.
  • Page 455 Asientos y sistemas de seguridad Ajustes de asientos de seguridad para niños con conexiones LATCH (anclajes inferiores y correas de sujeción para niños) para anclajes de asientos para niños Algunos asientos de seguridad para niños incluyen dos conexiones rígidas o instaladas en la correa que se conectan a dos anclajes en posiciones de asiento específicas de su vehículo.
  • Page 456 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes inferiores para la instalación de asientos para niños se ubican en la sección trasera del asiento de la segunda fila entre el cojín y el respaldo del asiento. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños para instalar correctamente los asientos para niños con conexiones LATCH.
  • Page 457 Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 458 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 459 Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 460 Parte 575.104(c)(2). Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 461 Llantas, ruedas y carga Tracción AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalLos grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C.
  • Page 462 Llantas, ruedas y carga LLANTAS Las llantas están diseñadas para entregar miles de kilómetros de servicio, pero se les debe realizar mantenimiento para obtener el máximo beneficio de ellas. Glosario de terminología sobre llantas • Etiqueta de la llanta: una etiqueta que muestra los tamaños de llantas del OE (Equipamiento original), la presión de inflado recomendada y el peso máximo que puede transportar el vehículo.
  • Page 463 (incluida la llanta de refacción, si está instalada). Infle todas las llantas según la presión de inflado recomendada por Ford Motor Company. Use un manómetro de presión para llantas para comprobar la presión de inflado, incluida la llanta de refacción (si está...
  • Page 464 Llantas, ruedas y carga Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Page 465 Llantas, ruedas y carga 2. Retire el tapón de la válvula en una llanta, luego presione firmemente el indicador de llanta hacia la válvula y mida la presión. 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar la presión de aire recomendada. Nota: si infla la llanta en exceso, libere aire presionando el vástago metálico en el centro de la válvula.
  • Page 466 Llantas, ruedas y carga frecuentemente todas las llantas, incluida la refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodadura tenga un desgaste de 2 mm (1/16 de una pulgada), se debe reemplazar las llantas para evitar que su vehículo derrape y se deslice como hidroplano.
  • Page 467 Si esta información no se encontrara en estas etiquetas, entonces deberá consultar con un distribuidor Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura,...
  • Page 468 Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
  • Page 469 Llantas, ruedas y carga Prácticas de seguridad Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas. • Respete los límites de velocidad de las rutas • Evite partidas, detenciones y virajes rápidos •...
  • Page 470 Llantas, ruedas y carga La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente (si está...
  • Page 471 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Page 472 Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN AL COSTADO DE LA LLANTA Las leyes, tanto de EE.UU. como de Canadá, exigen que los fabricantes de llantas incluyan información estandarizada en el costado de todas las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
  • Page 473 Llantas, ruedas y carga 6. 95: Indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
  • Page 474 Llantas, ruedas y carga 8. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza con las letras “DOT” e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
  • Page 475 Llantas, ruedas y carga • Temperatura: las clases de temperatura son A (la más alta), B y C, las cuales representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada.
  • Page 476 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 477 Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Page 478 Llantas, ruedas y carga funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con las sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada.
  • Page 479 Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
  • Page 480 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el usuario advertencia de presión baja de la llanta Luz de advertencia Llantas 1. Revise la presión de las llantas encendida desinfladas para asegurarse de que estén correctamente infladas; consulte Inflado de las llantas en este capítulo.
  • Page 481 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el usuario advertencia de presión baja de la llanta Luz de advertencia Llanta de Está usando la llanta de refacción destellante refacción en uso provisional. Repare la rueda de carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del...
  • Page 482 Llantas, ruedas y carga Cómo la temperatura afecta la presión de las llantas El Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) controla la presión en cada llanta de neumático. Mientras maneja en forma normal, la presión habitual de inflado de una llanta de pasajero puede aumentar de unas 14 a 28 kPa (2 a 4 psi) desde una situación de arranque en frío.
  • Page 483 • No los use en caminos secos. • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. Para obtener información sobre otros métodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la tracción, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 484 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 485 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 486 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 487 Llantas, ruedas y carga Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar un rendimiento y un manejo deficiente del vehículo; daños al motor, la transmisión y/o estructurales, graves daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
  • Page 488 Llantas, ruedas y carga Ejemplos: para un remolque convencional de 2,268 kg (5,000 lb), multiplique 5,000 por 0.10 y 0.15 para obtener un rango apropiado de carga de lengüeta de 227 a 340 kg (500 a 750 lb). Para un remolque de quinta rueda de 5,216 kg (11,500 lb), multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener un rango de carga del pivote de la dirección adecuado de 782 a 1,304 kg (1,725 a 2,875 lb).
  • Page 489 Llantas, ruedas y carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un remolque, la carga del remolque se trasladará al vehículo. Consulte este manual para determinar cómo esto reduce la capacidad de carga de equipaje y la carga disponible del vehículo.
  • Page 490 Llantas, ruedas y carga Instrucciones especiales de carga para propietarios de camionetas pickup y vehículos tipo utilitario Para obtener información importante con relación al funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte la sección Preparación para manejar el vehículo en el capítulo Manejo de este Manual del propietario.
  • Page 491 Llantas, ruedas y carga No exceda las cargas máximas establecidas en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. Para comprender los términos de la especificación de carga de la etiqueta, consulte Carga de vehículo en este capítulo. Al calcular el peso total, recuerde considerar la carga de la lengüeta del vehículo cargado.
  • Page 492 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y pesos de remolque Motor Máximo GCWR Rango de peso Área delantera - lb. (kg) del remolque: máxima del lb (kg) remolque: pies 2.3L con 2331 (5140) 1500 (680) 24 (2.2) transmisión automática 3.0L con...
  • Page 493 Llantas, ruedas y carga Enganches No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo. Utilice un enganche de transporte de carga. Usted debe distribuir la carga en su remolque de tal forma que un 10% a 15% del peso total de éste quede en la lengüeta.
  • Page 494 Llantas, ruedas y carga Conducción al remolcar Al arrastrar un remolque: • Mantenga la velocidad a no más de 112 km/h (70 mph) durante los primeros 800 km (500 millas) de arrastre de remolque y no acelere a fondo en el arranque. •...
  • Page 495 Llantas, ruedas y carga • Si va a arrastrar un remolque en forma frecuente en clima cálido, entorno montañoso, en GCWR o cualquier combinación de estos factores, considere rellenar el eje trasero con lubricante de engranaje sintético, si todavía no lo tiene. Consulte el capítulo Mantenimiento y especificaciones para conocer la especificación del lubricante.
  • Page 496 Llantas, ruedas y carga REMOLQUE VACACIONAL Un ejemplo de “Remolque vacacional” es remolcar su vehículo detrás de una casa rodante. Si el vehículo tiene transeje automático instalado, con tren motriz configurado 4x2 (sólo tracción en las ruedas delanteras), se permite “remolque vacacional”...
  • Page 497 Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. LOCK (Bloqueo), bloquea la palanca de cambio de velocidades y la columna de dirección y permite el retiro de la llave. 2. ACCESSORY (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está en marcha.
  • Page 498 Manejo No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
  • Page 499 Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). Si arranca un vehículo con transmisión manual: • Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento. • Pise el pedal del clutch hasta el suelo. 3. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START).
  • Page 500 Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (RUN [Marcha]) sin girar la llave a 4 (START [Arranque]). Si tiene dificultad al girar la llave, gire el volante de la dirección hasta que la llave pueda girar sin problemas. Esta situación puede ocurrir cuando: •...
  • Page 501 Manejo CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ INSTALADO) Un calefactor del bloque del motor calienta el líquido refrigerante del motor, lo que ayuda al arranque y al rendimiento del calefactor/desempañador. Se recomienda enfáticamente el uso de un calefactor de bloque del motor si vive en una región en que las temperaturas descienden a -23°C (-10°F) o menos.
  • Page 502 Manejo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas El vehículo tiene instalado un Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. Se puede detectar ruido del motor desde la bomba de ABS y en la pulsación del pedal del freno durante el frenado con ABS, y es posible que el pedal del freno se desplace repentinamente un poco más, en cuanto se realice el frenado...
  • Page 503 Manejo Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo. Para poner el freno de estacionamiento, presione el pedal de éste hasta que se detenga. La luz de advertencia BRAKE (Freno) del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida BRAKE (cuando se gira el encendido a ON...
  • Page 504 Manejo Jale la palanca de desenganche para liberar el freno. Si maneja con el freno de estacionamiento puesto causará que los frenos se desgasten rápidamente y reducirá el ahorro de combustible. SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC CON ROLL STABILITY CONTROL (RSC) El sistema AdvanceTrac con RSC proporciona características de aumento de estabilidad como por ejemplo, Roll Stability Control...
  • Page 505 Manejo Si el vehículo queda atascado en nieve o lodo profundo, intente desactivar el sistema AdvanceTrac con RSC, presionando en forma momentánea el botón AdvanceTrac con RSC. Esto permitirá que las llantas “excaven” para lograr tracción. Si el sistema AdvanceTrac con RSC se activa en forma excesiva en un período breve de tiempo, la parte de los frenos del sistema se desactivará...
  • Page 506 Manejo • Cambiar de carriles en un camino con surcos de nieve. • Entrar en un camino sin nieve desde una calle lateral cubierta de nieve o viceversa. • Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa.
  • Page 507 Manejo El botón AdvanceTrac con RSC, ubicado en el área central del tablero de instrumentos, permite que el conductor controle ciertas características del sistema AdvanceTrac con RSC a una velocidad inferior a 40 km/h (25 mph). Si el vehículo se maneja a menos de 40 km/h (25 mph), al presionar momentáneamente el botón AdvanceTrac con RSC desactivará...
  • Page 508 Manejo Características del sistema AdvanceTrac con RSC Control Icono “au- Control de trac- Funciones tomóvil de trac- ción de del botón desplazán- ción del los fre- dose” motor Iluminado Predetermi- durante nado al Activada Activada Activada Activada revisión de arranque foco Desacti- Desacti-...
  • Page 509 Manejo DIRECCIÓN Su vehículo cuenta con un sistema de Dirección eléctrica servoasistida (EPAS). No existe un depósito de líquido que revisar ni rellenar. Si el vehículo pierde la potencia eléctrica mientras maneja (o si el encendido se gira a OFF), puede maniobrar la dirección del vehículo manualmente, pero implicará...
  • Page 510 Manejo Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y las camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 511 Manejo Si el fusible no está quemado, realice el siguiente procedimiento: 1. Ponga el freno de estacionamiento, gire el encendido a LOCK y luego quite la llave. 2. Utilizando un desarmador o herramienta similar, abra cuidadosamente haciendo palanca a la pequeña tapa de la cubierta del seguro de cambio del freno (BTSI) ubicada a la derecha de la palanca de cambio de velocidades.
  • Page 512 Manejo Manejo con un transeje de sobremarcha automático Su transeje de sobremarcha automático proporciona un funcionamiento completamente automático, ya sea en D (Sobremarcha) o con el interruptor O/D OFF oprimido. Si maneja con la palanca de cambio de velocidades en D (Sobremarcha) obtendrá el mayor ahorro de combustible en condiciones normales de manejo.
  • Page 513 Manejo restablecer las estaciones de radio cuando la batería de su vehículo ha sido desconectada. La Estrategia de transmisión de adaptación le permite a la transmisión aprender nuevamente los parámetros en funcionamiento. Este proceso de aprendizaje podría tomar varios cambios de transmisión, bajando y subiendo los cambios;...
  • Page 514 Manejo D (Sobremarcha) La posición normal de conducción para el mejor ahorro de combustible. El transeje funciona en las velocidades primera a cuarta. D (Sobremarcha) se puede desactivar presionando el interruptor O/D OFF ubicado en el costado de la palanca de cambio de velocidades.
  • Page 515 Manejo 1 (Primera) • Suministra frenado máximo del motor. • Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a exceso de velocidad; permite 1 (Primera) cuando el vehículo alcanza velocidades menores.
  • Page 516 Manejo FUNCIONAMIENTO DE TRANSMISIÓN MANUAL (SI ESTÁ INSTALADA) Uso del clutch El transeje manual cuenta con un seguro de bloqueo del motor de arranque que evita que éste gire, a menos que se presione a fondo el pedal del clutch. Para arrancar el vehículo: 1.
  • Page 517 Manejo Velocidades de cambio recomendadas Efectúe cambios ascendentes de acuerdo con las siguientes tablas para obtener el mayor ahorro de combustible: Cambios ascendentes durante aceleraciones ligeras o moderadas y velocidad constante (para mayor ahorro de combustible) Cambio de: 16 km/h (10 mph) 32 km/h (20 mph) 52 km/h (32 mph) 60 km/h (37 mph)
  • Page 518 Manejo SISTEMA DE DETECCIÓN DE REVERSA (SI ESTÁ INSTALADO) El Sistema detector de reversa (RSS) emite un sonido para advertir al conductor sobre obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se está moviendo a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph).
  • Page 519 Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 1.8 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura).
  • Page 520 Manejo Si el vehículo sufre daños en la defensa o placa protectora traseras, quedando desalineadas o curvadas, la zona de detección se puede alterar provocando mediciones inexactas de los obstáculos o falsas alarmas. SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ...
  • Page 521 Manejo Maneje cuidadosamente para evitar que el vehículo se dañe con objetos ocultos tales como rocas y troncos. Es recomendable conocer el terreno o examinar mapas del área antes de manejar. Trace su ruta antes de manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no deslizándose o girando velozmente.
  • Page 522 Manejo Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 523 Manejo No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Las llantas pueden fallar y lesionar a un pasajero o a un observador. Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “la sobremarcha”...
  • Page 524 Manejo Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto. Evite reducir las presiones de las llantas; pero cambie a una velocidad inferior y maneje uniformemente por el terreno. Presione lentamente el acelerador y evite hacer patinar las ruedas. Evite el exceso de velocidad, porque el impulso que lleva el vehículo puede jugarle en contra y hacer que el vehículo se atasque, al punto que requiera de la ayuda de otro vehículo.
  • Page 525 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 526 Manejo Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutro; desenganche la sobremarcha o pase manualmente a una velocidad inferior.
  • Page 527 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 528 Manejo Cuando se desplaza por el agua, es posible que disminuya la capacidad de la tracción o de los frenos. Además, el agua puede entrar en la admisión de aire del motor y dañar gravemente el motor o hacer que el vehículo se detenga.
  • Page 529: Emergencias En El Camino

    • las 24 horas, los siete días de la semana • para el período de cinco años o 100,000 km (60,000 millas), lo que se cumpla primero, en vehículos Ford y Mercury, y seis años o 110,000 km (70,000 millas) en vehículos Lincoln.
  • Page 530 Cobertura en el camino más allá de la garantía básica En Estados Unidos, usted puede adquirir una cobertura adicional de asistencia en el camino más allá de este período, a través de Ford Auto Club, contactando a su distribuidor autorizado.
  • Page 531 Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA La luz intermitente de emergencia está ubicada en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
  • Page 532 Emergencias en el camino Este interruptor se ubica en el espacio para poner los pies del pasajero delantero, detrás de una cubierta que se levanta, en la cubierta de acceso del panel de protección. Restablecimiento del interruptor: 1. Apague el encendido. 2.
  • Page 533 Emergencias en el camino Amperaje y color de los fusibles estándar COLOR Cartucho Ampe- Maxifusi- de co- Minifusi- Fusibles Maxifusi- raje del bles de nexiones bles estándar bles fusible cartucho de fusi- bles Gris Gris — — — Violeta Violeta —...
  • Page 534 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de fusibles se encuentra en el lado derecho de la consola central, junto al tablero de instrumentos. Quite la tapa del tablero para tener acceso a la cubierta de fusibles.
  • Page 535 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero No se usa (refacción) Interruptor de activación/desactivación del freno No se usa (refacción) No se usa (refacción) Iluminación del teclado, Seguro de bloqueo del freno (BSI), SPDJB...
  • Page 536 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero Faros de niebla Luces de estacionamiento Faros delanteros de luces altas Relevador del claxon Luces de demanda Grupo de instrumentos del tablero Interruptor de encendido Radio Grupo de instrumentos del tablero...
  • Page 537 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero Lógica del limpiador trasero, relevador de asientos térmicos, espejo con atenuación automática No se usa (refacción) Lógica del limpiador delantero, relevador del motor del ventilador 7.5A OCS (sistemas de seguridad),...
  • Page 538 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores 80A Midi EPAS 125A Midi SPDJB 15A* Espejo térmico 30A** Desempañador trasero...
  • Page 539 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores 10A* Clutch de A/A 15A* Luces direccionales de remolque — No se usa 40A** Ventilador de enfriamiento 1 40A** Ventilador de enfriamiento 2 20A**...
  • Page 540 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores — Relevador de direccional izquierda del remolque de arrastre — Relevador de direccional derecha del remolque de arrastre —...
  • Page 541 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 542 Emergencias en el camino 2. Llanta de refacción distinta de tamaño completo con etiqueta en la rueda: esta llanta de refacción tiene una etiqueta en la rueda que dice: “THIS TIRE AND WHEEL FOR TEMPORARY USE ONLY” (Esta llanta y rueda son sólo para uso temporal) Al manejar con una de las llantas de refacción distintas que se indican arriba, no: •...
  • Page 543 Emergencias en el camino • Use equipos de lavado de automóviles comerciales • Use cadenas para la nieve en el lado del vehículo que tiene la llanta o rueda de refacción distinta La utilización de una rueda o llanta de refacción distinta de tamaño completo puede ocasionar un empeoramiento en: •...
  • Page 544 Emergencias en el camino Extracción del gato y las herramientas El gato y las herramientas se encuentran debajo del piso de carga alfombrado. Retire la alfombra y quite la cubierta. Si su vehículo cuenta con un sistema de administración de carga, el gato y las herramientas se encontrarán en el compartimiento de adelante, bajo una cubierta.
  • Page 545 Emergencias en el camino Retiro de la llanta o rueda de refacción y correa (si están instaladas) 1. Inserte la llave de tuercas en el orificio de acceso de la defensa trasera. 2. Gire la manija hacia la izquierda y baje la llanta de refacción hasta que se pueda deslizar hacia atrás y el cable se afloje.
  • Page 546 Emergencias en el camino 6. Si no vuelve a colocar la llanta de refacción o rueda desinflada en el área de almacenamiento bajo la carrocería, levante con el montacarga hasta la posición de instalación. 7. Use la correa de sujeción (2) para unir el extremo de la correa con el eje accionador del montacarga (si está...
  • Page 547 Emergencias en el camino 2. Suelte todas las tuercas de seguridad de la rueda, dando medio giro hacia la izquierda, pero no las quite hasta que la rueda se haya levantado del suelo. Antes de colocar el gato debajo del vehículo, OBSERVE las ubicaciones del gato: •...
  • Page 548 Emergencias en el camino • Trasero Vista desde la parte delantera de la llanta trasera. Coloque el gato directamente debajo del perno del brazo de remolque trasero. 3. Ubique el gato de acuerdo con las guías y gire la manija hacia la derecha hasta que la llanta esté...
  • Page 549 Emergencias en el camino Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta. No encienda el motor cuando su vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas. 4.
  • Page 550 Emergencias en el camino Almacenamiento de la llanta desinflada o de refacción Nota: no seguir las instrucciones de almacenamiento de la llanta de refacción puede tener como consecuencia la falla del cable o la pérdida de la llanta de refacción. Si está...
  • Page 551 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor de frenos o...
  • Page 552 Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE Los gases que se encuentran alrededor de la batería pueden explotar si se exponen a las llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría terminar en lesiones o daños al vehículo. Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede quemar la piel, los ojos y la ropa, en caso de contacto.
  • Page 553 Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cable de pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. Nota: En las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2.
  • Page 554 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible.
  • Page 555 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente.
  • Page 556 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 557 Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. En vehículos FWD, si se remolcan desde la parte delantera, asegúrese de usar el equipo elevador correcto para levantar las ruedas delanteras.
  • Page 558 • La distancia máxima es 80 km (50 millas). • La velocidad máxima no debe exceder los 56 km/h (35 mph). Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los...
  • Page 559: Asistencia Al Cliente

    Customer Relationship Center al 1-800-392-3673 (FORD). Fuera de la ciudad Si usted tiene un vehículo Ford o Mercury y está fuera de la ciudad cuando necesita servicio o bien, necesita más ayuda de la que puede suministrarle el distribuidor autorizado, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de asistencia al cliente...
  • Page 560 Centro de asistencia al cliente Ford para encontrar un distribuidor autorizado que pueda ayudarlo. En Estados Unidos: Ford Motor Company Customer Relationship Center P.O.
  • Page 561 (sólo EE.UU.). En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final.
  • Page 562 Usted no está obligado a acoger la decisión, pero puede aceptarla. Si decide aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, entonces Ford también debe atenerse a la decisión aceptada. Si el árbitro falla en su favor y usted acepta la decisión, el programa BBB AUTO LINE lo contactará...
  • Page 563 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
  • Page 564 Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
  • Page 565 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 566 Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 567 Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 568 Limpieza ENCERADO Si se aplica Motorcraft Paint Sealant (ZC-45) al vehículo cada seis meses, ayudará a disminuir las rayaduras pequeñas y el daño a la pintura. • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente.
  • Page 569 Limpieza • No use limpiadores para ruedas a base de ácido fluorhídrico o de base altamente cáustica, fibras metálicas, combustible o detergentes fuertes de uso casero. • Para eliminar la grasa o el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42), disponible en su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo...
  • Page 570 Limpieza • Motor Duratec V6 DOHC 3.0L PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles en su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). •...
  • Page 571 Limpieza • Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropilo (de fricción) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), el cual puede adquirir en un distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
  • Page 572 Limpieza • No use limpiadores caseros o limpiavidrios, puesto que éstos podrían dañar el acabado del tablero de instrumentos, tapizado interior y mica del grupo de instrumentos. No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire.
  • Page 573 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 574 Limpieza cumplen o exceden especificaciones estrictas. Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Car Wash (sólo en Canadá) (CXC-21) Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (sólo en Canadá) (CXC-101) Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15) Motorcraft Custom Clear Coat Polish (ZC-8-A) Motorcraft Custom Vinyl Protectant (sólo en EE.UU.) (ZC-40-A) Motorcraft Dash and Vinyl Cleaner (ZC-38–A)
  • Page 575: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Revise la Póliza de garantía y registro de mantenimiento para conocer qué...
  • Page 576 Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido • Transmisión automática: 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. • Transmisión manual: 1. Ponga el freno de estacionamiento, presione el clutch y coloque la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro).
  • Page 577 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor I4 de 2.3L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora de la transmisión automática (si está instalada) 4.
  • Page 578 Mantenimiento y especificaciones Motor Duratec V6 DOHC 3.0L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Varilla indicadora del nivel de líquido de la transmisión automática 3. Depósito del líquido de frenos 4. Conjunto del filtro de aire 5. Caja de distribución de la corriente 6.
  • Page 579 Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 580 Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio. Ponga la hoja en ángulo recto con respecto al brazo. 2. Apriete las lengüetas de bloqueo para liberar la hoja del brazo y jálela para quitarla.
  • Page 581 Mantenimiento y especificaciones Para reemplazar la hoja del limpiador: 1. Tome el brazo del limpiador justo debajo de la sujeción de la hoja y aléjelo lo más posible del vidrio. No aplique demasiada fuerza porque puede romper el brazo del limpiador.
  • Page 582 Mantenimiento y especificaciones 5. Ubique y extraiga cuidadosamente el indicador del nivel de aceite del motor (varilla indicadora). • Motor I4 de 2.3L • Motor Duratec V6 DOHC 3.0L 6. Limpie el indicador. Insértelo completamente y vuelva a extraerlo. • Si el nivel de aceite está entre las marcas MIN (Mínimo) y MAX (Máximo) o entre los orificios inferior y superior, dicho nivel es aceptable.
  • Page 583 Mantenimiento y especificaciones • Motor Duratec V6 DOHC 3.0L • Si se requiere, agregue aceite del motor al motor. Consulte Llenado de aceite del motor en este capítulo. • No llene en exceso el motor con aceite. Los niveles de aceite que se encuentren por sobre la marca MAX (Máximo) u orificio superior, pueden causar daños en el motor.
  • Page 584 Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción (Motorcraft) están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Page 585 Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca.
  • Page 586 Mantenimiento y especificaciones Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida. En caso de contacto del ácido con la piel o los ojos, lávese de inmediato con agua durante 15 minutos como mínimo y consulte a un médico a la brevedad.
  • Page 587 Mantenimiento y especificaciones Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas se deben restablecer al volver a conectar la batería. • Siempre elimine de manera responsable las baterías de automóviles.
  • Page 588 Mantenimiento y especificaciones Cuando el motor esté frío, revise el nivel de líquido refrigerante del motor en el depósito. • El líquido refrigerante del motor debe estar en el “FULL COLD” (nivel de llenado en frío) o dentro del “COLD FILL RANGE” (rango de llenado en frío) como se indica en el depósito del líquido refrigerante del motor (dependiendo de la aplicación).
  • Page 589 Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, que cumple con la especificación WSS-M97B44-D o DEX-COOL de Ford, con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja, como DEX-COOL , con su líquido refrigerante de fábrica, puede hacer que se degrade la...
  • Page 590 Mantenimiento y especificaciones • No agregue inhibidores o aditivos adicionales al líquido refrigerante. Éstos pueden ser dañinos y pueden comprometer la protección contra la corrosión del líquido refrigerante del motor. Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegúrese que el motor esté frío antes de quitar el tapón de descarga de presión del líquido refrigerante.
  • Page 591 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente provistos de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 592 Mantenimiento y especificaciones • NUNCA aumente la concentración del líquido refrigerante por encima del 60%. • Las concentraciones de líquido refrigerante del motor por encima del 60% disminuyen las características de protección contra el sobrecalentamiento que posee el líquido refrigerante del motor y pueden causar daños en el motor.
  • Page 593 Mantenimiento y especificaciones Lo que debe saber acerca del sistema de enfriamiento ante fallas (sólo motores 2.3L I4) Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura.
  • Page 594 Mantenimiento y especificaciones Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehículo a un distribuidor autorizado. Si maneja el vehículo sin reparar el problema del motor, la probabilidad de que el motor se dañe aumenta.
  • Page 595 Mantenimiento y especificaciones Los combustibles para automóviles pueden causar serias heridas o la muerte si se usan o se manejan de modo indebido. La gasolina puede contener benceno, que es un agente cancerígeno. Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: •...
  • Page 596 Mantenimiento y especificaciones • Tenga especial cuidado si está tomando “Antabuse” u otras formas de disulfiram para el tratamiento del alcoholismo. Respirar vapores de gasolina o el contacto de la piel con ella puede provocar una reacción adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o enfermedades graves.
  • Page 597 Ford o Motorcraft original y correcto. 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 598 Mantenimiento y especificaciones El sistema de combustible puede estar bajo presión. Saque lentamente el tapón de llenado de combustible. De lo contrario, el combustible podría derramarse y provocarle lesiones a usted o a otros. Si no usa el tapón de llenado de combustible correcto, el vacío excesivo en el tanque de combustible pueden dañar el sistema de combustible o hacer que el tapón de combustible se desenganche en caso de choque, lo que puede producir lesiones personales.
  • Page 599 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 600 Mantenimiento y especificaciones Sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: • Es posible que deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a ON varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque al motor.
  • Page 601 Mantenimiento y especificaciones pequeña cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible después que el indicador de combustible señala vacío. La cantidad de combustible en la reserva de vacío varía y no se puede confiar en ella para aumentar la capacidad de manejo. Al llenar el tanque de combustible de su vehículo después que el indicador de combustible ha señalado vacío, es posible que no pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del tanque de...
  • Page 602 Mantenimiento y especificaciones Mantenga un registro durante al menos un mes y registre el tipo de conducción (ciudad o carretera). Esto le da una estimación precisa del ahorro de combustible del vehículo en las condiciones actuales de manejo. Además, mantener registros durante el verano y el invierno muestra la forma en que la temperatura afecta el ahorro de combustible.
  • Page 603 Mantenimiento y especificaciones Mantenimiento • Mantenga las llantas correctamente infladas y use sólo el tamaño recomendado. • El uso de un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el ahorro de combustible. • Use el aceite de motor recomendado. Consulte Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 604 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Page 605 Mantenimiento y especificaciones Un sistema de escape dañado o en mal funcionamiento puede permitir que los gases de escape ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar y reparar de inmediato el sistema de escape dañado o en mal funcionamiento. Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros.
  • Page 606 Mantenimiento y especificaciones Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, apretando firmemente el tapón de combustible o permitiendo que el sistema eléctrico se seque. Después de tres ciclos de manejo sin que se presenten éstos u otros desperfectos temporales, el indicador debe permanecer apagado la próxima vez que arranque el motor.
  • Page 607 Mantenimiento y especificaciones El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba I/M, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques por al menos...
  • Page 608 Mantenimiento y especificaciones El líquido de la transmisión automática se expande al calentarse. Para obtener una revisión precisa del líquido, maneje el vehículo hasta que se caliente (aproximadamente 30 km [20 millas]). Si su vehículo ha funcionado por un período extenso a exceso de velocidad, en el tránsito de la ciudad con clima caluroso o arrastrando un remolque, el vehículo se debe apagar durante unos 30 minutos para dejar que el líquido se enfríe antes de...
  • Page 609 Mantenimiento y especificaciones El líquido de la transmisión debe estar en el área sombreada si está a una temperatura normal de funcionamiento (66°C a 77°C [150°F a 170°F]). Nivel alto de líquido Los niveles de líquido por encima del área sombreada pueden producir una falla en el transeje.
  • Page 610 8. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use sólo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 611 Mantenimiento y especificaciones 3. Separe cuidadosamente las dos mitades del alojamiento del filtro de aire. 4. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento. 5. Sacuda el alojamiento del filtro de aire y la cubierta, limpie para sacar la suciedad o los residuos y asegurar un buen sellado. 6.
  • Page 612 PCV. Reemplace la válvula PCV con una que cumpla con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al sistema de emisión de gases si no se usa una válvula PCV.
  • Page 613 Mantenimiento y especificaciones 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 614 Mantenimiento y especificaciones 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 615 Mantenimiento y especificaciones 2008 Escape (204) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 616 Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor I4 de 2.3L Motor Duratec V6 DOHC 3.0L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos 87 octanos requerido Orden de 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 encendido Sistema de Bobina en bujía Bobina en bujía encendido Separación de los 0,049 a 0,053 pulgadas 1.32-1.42 mm electrodos de las...
  • Page 617 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 3.0L IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar...
  • Page 618 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
  • Page 619 Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE TRANSMISIÓN/TRANSEJE Puede encontrar el código de transmisión/transeje en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión o transeje representa cada código. Descripción Código Manual de 5 velocidades Automático de 4 velocidades 2008 Escape (204)
  • Page 620 ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 621 Accesorios Barras transversales Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios Tranquilidad Sistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease Sistema de encendido a control remoto Sistema de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos. Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo:...
  • Page 622 Programa sistema de aire acondicionado de mediacio ´ n y arbitraje ..262 y calefaccio ´ n manual ....36 Plan Gane de Ford ....262 sistema de control de Asistencia en el camino ...228 temperatura automa ´ tico ..39 Aviso especial Anticongelante (vea Lı...
  • Page 623 Índice Bujı ´ as, ca ´ lculo para ahorrar especificaciones ..310, 315, 320 combustible .......71, 298 calidad ........297 capacidad ......311, 317 comparaciones con las Caja de distribucio ´ n de la estimaciones de ahorro corriente (vea Fusibles) ...236 de combustible de EPA ..302 detergente en el Cajuela .........92 combustible ......298...
  • Page 624 Índice Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridado ´ n ..316, 321 Defectos de seguridad, informe ........265 Direccio ´ n hidra ´ ulica ....208 Faros ..........44 lı ´ quido, capacidad alineacio ´ n ........47 de llenado ......311, 317 encendido de luces lı...
  • Page 625 Índice cambio ......243, 245 clases de llantas ......161 Indicador de cambio de carril cuidado ........165 (vea direccional) ......48 etiqueta ........176 Indicadores ........17 inflado ........163 Información de radio satelital ..31 información del costado de la llanta ......171 Instrucciones de carga .....189 llanta de refaccio ´...
  • Page 626 Índice Prueba de inspeccio ´ n/ mantenimiento (I/M) ....304 Manejo bajo condiciones Puerta trasera .......79, 92 especiales ....214, 221, 224 agua .........223, 226 arena ........222 Recordatorio de cinturo ´ n nieve e hielo ......225 de seguridad ......122 Mantenimiento del cinturón Refacciones de seguridad ......120 Motorcraft ....272, 292, 310...
  • Page 627 Índice Seguros ele ´ ctricos de Sistema de sujecio ´ n las puertas ........86 suplementario de bolsa de aire bolsa de aire Sensor de Clasificacio ´ m de Peso de los Pasajeros ..112 lateral ..138 127,128,138,141 asientos de seguridad Servicio del vehı...
  • Page 628 Índice Transeje reversa ........216 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado Tuercas de candado ....250 (manual) .........308 Transeje automa ´ tico lı ´ quido, an ˜ adido ......306 lı ´ quido, revisio ´ n ......306 Uso de teléfono celular ....8 Transeje manual lı...

Table of Contents