Table of Contents
  • Branchement Electrique
  • Fonctionnement Et Utilisation
  • Fonction Antigel
  • Entretien Et Nettoyage
  • Funzionamento Ed Uso
  • Manutenzione E Pulizia
  • Electrische Aansluiting
  • Onderhoud en Schoonmaken
  • Funcionamiento y Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Manutenção E Limpeza
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Funktion Och Användning
  • Vedlikehold Og Rengjøring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HTE1
31-01-2001 13:59
Pagina 1

FAN HEATER

INSTRUCTION MANUAL
RADIATEUR SOUFFLANT
MODE D'EMPLOI
HEIZLUEFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D'USO
TERMOVENTILATOR
GEBRUIKS-
VOORSCHRIFTEN
TERMOVENTILADOR
INSTRUCCIONES DE USO
TERMOVENTILADOR
INSTRUÇÕES PARA O USO
AEROQERMO
OLHGIES CRHSHS
VARMLUFTSBÆSER
BRUGSVEJLEDNING
VÄRMEFLÄKT
BRUKSANVISNING
VIFTE OVN
BRUKS ANVISNING
TUULETINLÄMMITIN
KÄYTTÖOHJEET
í í Ö Ö ê ê å å é é Ç Ç Ö Ö ç ç í í à à ã ã ü ü í í é é ê ê
àçëíêìäñàà èé ùäëèãìÄíÄñàà
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJA U˚YTKOWANIA
HőVENTILÁTOR
KEZELÉSI UTASíTÁS
TEPELN¯ VENTILÁTOR
NÁVOD K POUÎITÍ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi HTE Series

  • Page 1: Fan Heater

    HTE1 31-01-2001 13:59 Pagina 1 FAN HEATER INSTRUCTION MANUAL RADIATEUR SOUFFLANT MODE D’EMPLOI HEIZLUEFTER BEDIENUNGSANLEITUNG TERMOVENTILATORE ISTRUZIONI D’USO TERMOVENTILATOR GEBRUIKS- VOORSCHRIFTEN TERMOVENTILADOR INSTRUCCIONES DE USO TERMOVENTILADOR INSTRUÇÕES PARA O USO AEROQERMO OLHGIES CRHSHS VARMLUFTSBÆSER BRUGSVEJLEDNING VÄRMEFLÄKT BRUKSANVISNING VIFTE OVN BRUKS ANVISNING TUULETINLÄMMITIN KÄYTTÖOHJEET í...
  • Page 2 HTE1 31-01-2001 13:59 Pagina 2 FUNCTION SELECTOR SELECTEUR DE FONCTIONS FUNKTIONSWHLSCHALTER MANOPOLA COMMUTATORE FUNCTIE KEUZEKNOP SELECTOR DE FUNCIONES SELECTOR DE FUNÇÕES DIAKOPTHS LEITOURGIWN FUNKTIONSVÆLGER FUNKTIONSVÄLJARE FUNKSJONSVELGER TOIMINTOJEN VALITSIN ëÖãÖäíéê îìçäñàâ prze∏àcznik funkcji FUNKCIÓÁLLÍTÓ P¤EPÍNAâ FUNKCÍ AMBIENT THERMOSTAT THERMOSTAT D'AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE OMGEVING THERMOSTAAT TERMOSTATO AMBIENTE...
  • Page 3: Electrical Connection

    HTE1 31-01-2001 13:59 Pagina 3 ELECTRICAL CONNECTION Before inserting the plug in an electrical outlet, check carefully to be certain that the voltage in your home’s electrical system matches the voltage indicated on the appliance and that the socket and main feed are of a size sufficient to power this appliance. THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVE 89/336 REGARDING ELECTROMAGNE- TIC COMPATIBILITY.
  • Page 4: Branchement Electrique

    HTE1 31-01-2001 13:59 Pagina 4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez attentivement que le voltage de secteur corresponde bien à la valeur en V indiquée sur l’appareil et que la prise de courant et la ligne d’alimentation soient dimensionnées pour la charge de l’appareil.
  • Page 5 HTE1 31-01-2001 13:59 Pagina 5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sich vor Anschluß des Netzsteckers vergewissern, daß die Netzspannung der Wohnung mit der am Gerät angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EU-VORSCHRIFT 89/336 IN BEZUG AUF DIE ELEKTROMA- GNETISCHE KOMPABILITÄT. BETRIEB UND GEBRAUCH Modelle mit Funktionswahlschalter und Raumthermostat Drehen Sie den Raumthermostat (sofern vorgesehen) bis zum Anschlag in die Maximalstellung Sommerbetrieb (nur Ventilation): Stellen Sie den Funktionswahlschalter in Position...
  • Page 6: Funzionamento Ed Uso

    HTE1 31-01-2001 13:59 Pagina 6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in Volts indicato sull’apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico richiesto. QUESTO APPARECCHIO È...
  • Page 7: Electrische Aansluiting

    HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 7 ELECTRISCHE AANSLUITING Alvorens de stekker in het stopcontact te steken nauwkeurig controleren dat het voltage van uw electriciteitsnet overeenkomt met de waarde in V aangegeven op het apparaat en dat het stopcontact en de electriciteitssnoer de juiste afmetingen hebben in overeenstemming met de belasting van het apparaat.
  • Page 8: Funcionamiento Y Uso

    HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 8 CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente verificar atentamente que el voltaje de su red doméstica corresponda al valor en V indicado en el aparato y que la toma de corriente y la línea de alimentación correspondan a la carga del aparato.
  • Page 9: Manutenção E Limpeza

    HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 9 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de colocar a ficha na tomada de corrente, verificar cuidadosamente que a voltagem da Vossa rede doméstica corresponda ao valor em V indicado no aparelho e que a tomada de corrente e a rede de alimentação sejam dimensionadas para a carga do aparelho. ESTE APARELHO ESTÁ...
  • Page 10 HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 10 HLEKTRIKH SUNDESH Prin sundev s ete to fi" sthn priv z a tou reuv m ato", bebaiwqeiv t e ov t i h parochv tou oikiakouv sa" diktuv o u antistoiceiv sthn timhv pou upodeiknuv e te me th monav d a V pav n w sthn suskeuhv kai ov t i to fi"...
  • Page 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 11 ELEKTRISK NETTILSLUTNING Før stikkontakten sættes i stikket, check omhyggeligt, at husnettets spænding svarer til værdien i V (volt), der er vist på apparatet og at både stikket og el-nettet er rigtigt dimensioneret til apparatets belastning. DETTE APPARAT ER I OVERENSSTEMMELSE MED EF-DIREKTIV 89/336 OM ELEKTROMA- GNETISK KOMPATIBILITET.
  • Page 12: Funktion Och Användning

    HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 12 ELEKTRISK ANSLUTNING Kontrollera noga att spänningen i vägguttaget stämmer med den som angivits på apparaten innan denna ansluts till vägguttaget, och att vägguttaget är dimensionerat för apparatens effektförbrukning. DENNA APPARAT FÖLJER EU-DIREKTIVET 89/336 OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBI- LITET.
  • Page 13: Vedlikehold Og Rengjøring

    HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 13 ELEKTRISK TILKOBLING Før støpselet settes i kontakten, kontroller nøye at spenningen i stikkontakten er den samme som verdien V som er avmerket på apparatet, og at stikkontakten og strømtilførselen er dimensjonert for apparatets strømforbruk/effekt. DETTE APPARATET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 89/336/EU OM ELEKTROMAGNETISK FORENLIGHET.
  • Page 14 HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 14 SÄHKÖKYTKENTÄ Ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan, tarkista huolellisesti että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä ja että pistorasia ja sähkökaapeli ovat laitteen kuormituk- sen kannalta oikein mitoitettuja. TÄMÄ LAITE ON SÄHKÖMAGNEETISTA YHTEENSOPIVUUTTA KOSKEVAN EU-DIREKTII- VIN 89/336 SEKÄ ASETUKSEN MUKAINEN. TOIMINTA JA KÄYTTÖ...
  • Page 15 HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 15 è è é é Ñ Ñ ä ä ã ã û û ó ó Ö Ö ç ç à à Ö Ö è è à à í í Ä Ä ç ç à à ü ü èÂ...
  • Page 16 HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 16 PO¸ÑCZENIE ELEKTRYCZNE Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazdka nale˝y sprawdziç, czy napi´cie odpowiada wielkoÊciom podanym na tabliczce znamionowej urzàdzenia. niniejsze urzàdzenie odpowiada dyrektywie CEE 89/336 dotyczàcej kompatybilnoÊci elek- tromagnetycznej. DZIA¸ANIE I U˚YTKOWANIE Modele wyposa˝one w prze∏àcznik funkcji i termostat temperatury pomieszczenia Obróciç...
  • Page 17 HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 17 ELEKTROMOS BEKÖTÉS Mielőtt a hálózati dugót az aljzathoz csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy lakhelye hálózatának Volt száma megegyezik-e a készüléken feltüntetett értékkel és hogy a csa- tlakozó és a hálózati feszültség megfelelnek a felvett teljesítménynek. Ez a készülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásról szóló...
  • Page 18 HTE1 31-01-2001 14:00 Pagina 18 ELEKTRICKÉ P¤IPOJENÍ Nejdfiíve si peãlivû pfiekontrolujte zda napûtí rozvodu el. proudu ve Va‰í domácnosti odpovídá hodnotû ve voltech uvedené na spotfiebiãi, a teprve poté pfiipojte zástrãku k el. síti. tento spotfiebiãje v souladu se smûrnicí 89/336/CEE o elektromagnetické kompatibilitû. PROVOZ A POUÎITÍ...

Table of Contents