Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
NO - Installasjonsmanual med tekniske data
FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB - Installation Instructions with technical data
FR - Manuel d'installation et données techniques
ES - Instrucciones para instalación en información técnica
IT - Manuale di installazione con dati tecnici
DE - Montageanleitung mit technischen Daten
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens
CZ - Návod k montáži a obsluze
RU - Инструкции по установке и эксплуатации
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire service
life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben
guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im Lieferumfang
des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende
de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
пользователя, которое прилагается к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт.
NO - Les nøye den generelle bruks- og vedlikeholdsmanualen før bruk.
FI - Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB - Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR - Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES - Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT - Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di manutenzione.
DE - Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL - Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
CZ - Před použitím si pozorně přečtěte „Všeobecný návod k použití a údržbě".
RU - Пожалуйста, внимательно прочитайте «Общую инструкцию по эксплуатации и
обслуживанию» перед началом использования продукта.
Návod k montáži a obsluze pečlivě uschovejte po celou dobu životnosti kamen. Руководство
Jøtul F 602 N
2
5
8
11
14
18
22
26
29
32
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jøtul F 602 N

  • Page 1 Jøtul F 602 N NO - Installasjonsmanual med tekniske data FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot GB - Installation Instructions with technical data FR - Manuel d'installation et données techniques ES - Instrucciones para instalación en información técnica IT - Manuale di installazione con dati tecnici...
  • Page 2 NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte Installasjonsmanual med tekniske data lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale Forhold til myndighetene ......2 og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.
  • Page 3 Anbefalt lengde: 25 - 35 cm Krav til beskyttelse av tregulv Diameter: 8 - 12 cm Jøtul F 602 N har skjermplate under som skjermer for stråling mot Påfyllingsintervall: Ca hvert 40 minutt gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som Ileggsstørrelse: 1,5 kg...
  • Page 4: Skorstein Og Røykrør

    1. Når du har pakket ut produktet, skal kokeplate og alle løse deler inne i ovnen fjernes. Kontroller at produktet ikke har Merk. Eldre modeller av Jøtul F 602 N har i tillegg to knaster på synlige skader. (Fig. 2.) hver sideplate.
  • Page 5 Sisällysluettelo Polttopuiden pituus enintään: 30 cm Savukanavan liitäntä: Ylhäällä, takana. Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet Savuhormin sovitin: Ø 125 mm/123 m poikkipintaala Paino F 602 N: 68 kg Lisävaruste: Lasiluukku Turvaohjeet Katso kuva 1. Mitat ja etäisyydet: Polttopuiden valinta Tekniset tiedot EN 13240 standardin mukaan Nimellislämmitysteho:...
  • Page 6 Polttopuu (halot): Puulattian suojausvaatimukset Pituus: 25 - 35cm Halkaisija: Noin 8 - 12 cm Jøtul F 602 N - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää lattiaan Puun lisäysväli: Noin 40 minuuttia kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa Puumäärän paino: 1,5 kg suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta Kerrallaan lisättävät halot: 2 kpl...
  • Page 7 7B) varaan. 2. Laita pahvipakkaus lattialle ja aseta tulisija varovasti sen päälle kyljelleen. Kiinnitä tulisijan neljä jalkaa ruuveja ja Huom.! Vanhempien Jøtul F 602 N -mallien sivulevyissä on lisäksi välilevyjä käyttäen. (Kuva 3). kaksi uraa. Palolevyt sopivat niistä etummaiseen. 3. Jos seiniä on tarpeen suojata, käytä pakkaukseen sisältyvää...
  • Page 8: Table Of Contents

    ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and Relationship to the authorities ....8 regulations in each country. All local regulations, including those that refer to national and European standards, shall be complied with when installing the Technical data ..........
  • Page 9: Installation

    Other materials and structures with satisfactory documentation may also be used. 3.3 Ceiling Jøtul F 602 N may be assembled with the upper edge of the hot air aperture min 1200 mm beneath the ceiling of the flammable material.
  • Page 10: Service

    1. Remove the cooking plate and all the separate parts inside the stove. (Fig. 2) Note: Older models of Jøtul F 602 N have an additional two 2. Place the cardboard packaging on the floor and lay the stove bosses on each side plate. The burn plates fit on the boss furthest carefully down on its side.
  • Page 11 FRANCAIS 1.0 Relations avec les Sommaire autorités Manuel d’installation et données techniques L’installation d’un foyer est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux Relations avec les autorités ......11 normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Page 12 La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture 3.3 Le plafond de 25 %. Jøtul F 602 N peut être assemblé avec le bord supérieur de l’orifice d’évacuation de l’air chaud à 1200 mm au minimum en dessous des matériaux combustibles.
  • Page 13: Montage Avant L’installation

    Pour le réinstaller, vérifiez que le déflecteur repose fermement correctement. sur l’arête à l’arrière et sur les ergots à l’avant. Le poêle Jøtul F 602 N est équipé des commandes suivantes : Remarque importante : Si le déflecteur n’est pas placé Entrée d’air - fig. 5A: correctement, les fumées vont directement dans le conduit de...
  • Page 14 ESPAÑOL 1.0 Relación con las Índice autoridades Manual de instalación con información técnica La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la Relación con las autoridades ...... 14 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa local en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Page 15 ESPAÑOL 3.0 Instalación Madera Jøtul F 602 N tiene una producción de calor nominal de 7,0 kW. Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox. 2,3 Kg/h. 3.1 Suelo Otro factor importante para optimizar el consumo de combustible es que los troncos tengan el tamaño correcto.
  • Page 16 «2.0 Información técnica». La Jøtul F 602 N está equipada con los siguientes controles. • La sección transversal de la chimenea debe ser al menos Control de la ventilación del aire: Fig. 5A tan grande como la del tubo de humos.
  • Page 17 7A. De esta forma, la parte más alta del quemador se apoya en la estría (7B) del borde superior. Nota: los modelos anteriores de la Jøtul F 602 N tiene dos salientes adicionales en cada placa lateral. Los quemadores se acoplan en el saliente situado más hacia la parte frontal.
  • Page 18: Dati Tecnici

    ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le Conformità alle leggi ........18 norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Page 19 È possibile utilizzare anche altri materiali e strutture provviste della necessaria documentazione. 3.3 Soffitto Jøtul F 602 N può essere montato con il bordo superiore dell’uscita di aria calda a una distanza min. di 1200 mm dal soffitto realizzato con materiale infiammabile.
  • Page 20 «2.0 Dati tecnici». Jøtul F 602 N è dotata dei seguenti comandi: • L’ampiezza della sezione trasversale della canna fumaria deve essere almeno uguale a quella della sezione trasversale del Presa d’aria - fig.
  • Page 21 (7B). Nota: i modelli Jøtul F 602 N precedenti hanno un doppio aggetto aggiuntivo su ciascuno dei pannelli laterali. I pannelli bruciatori si inseriscono sull’aggetto nella parte più lontana da quella anteriore.
  • Page 22: Technische Daten

    DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf Behördliche Auflagen .........22 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Page 23 Ziegelstein, Beton oder Leichtbeton bestehen. Auch andere Werkstoffe und Konstruktionen mit hinreichender Produktdokumentation sind zulässig. 3.3 Decke Jøtul F 602 N kann so aufgestellt werden, dass sich der obere Rand des Warmluftdurchlasses mindestens 1200 mm unterhalb einer brennbaren Zimmerdecke befindet.
  • Page 24 Funktion des Ofens äußerst wichtig. beweglich sein und problemlos funktionieren. Empfohlener Schornsteinzugs, Abb. «2.0 Technische Daten». Der Jøtul F 602 N ist mit folgenden Regulierungen ausgerüstet: Wenn der Zug zu stark ist, muss ein Schieber zur Regelung des Schornsteinzugs eingebaut werden.
  • Page 25 Teil der Hitzeschutzplatte durch den Grat (Abb. 7B) an der oberen Kante gestützt. Hinweis: Ältere Modelle des Jøtul F 602 N haben zwei zusätzliche Vorsprünge an jeder Seitenplatte. Die Hitzeschutzplatten passen an den Vorsprung, der am weitesten vorn liegt.
  • Page 26: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Installatiehandleiding met technische gegevens Een haard moet in overeenstemming met de wetten en voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Wettelijke voorschriften ......26 Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Page 27 U kunt ook andere goedgekeurde materialen en constructies gebruiken. 3.3 Plafond Jøtul F 602 N kan worden gemonteerd met de bovenrand van de opening voor hete lucht minstens 1200 mm onder een plafond van brandbaar materiaal.
  • Page 28 De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische De Jøtul F 602 N is uitgerust met het volgende regelmechanisme: gegevens» voor informatie voor het berekenen van de doorsnede van de schoorsteen.
  • Page 29 ČESKY Obsah 1.0 Důležitá upozornění Instalace topeniště musí být v souladu se zákony a předpisy v Montážní návod s technickými údaji každé zemi. Veškerá místní nařízení včetně těch, která se vztahují ke státním 1.0 Důležitá upozornění ..........29 a evropským standardům, musejí být při instalaci výrobku dodržována.
  • Page 30 ČESKY Spotřeba dřeva 3.0 Montáž Jøtul F 602 N má nominální výkon 7,0 kW. Spotřeba dřeva pro dosažení nominálního výkonu je cca 2,3 kg/h. Dalším důležitým předpokladem je správná velikost polen: 3.1 Podlaha Třísky: Základy Délka: 30 – 40 cm Průměr: 2 –...
  • Page 31 ČESKY 3.4 Komín a kouřovody 3.6 Ovládací funkce • Topeniště je možné připojit ke komínu a rourám, které jsou Po postavení kamen zkontrolujte, zda jsou v pořádku ovládací určené pro topeniště na pevná paliva a vhodné pro teplotu funkce. Regulačními páčkami musí být možné snadno pohybovat specifikovanou v „2.0 Technické...
  • Page 32 Русский 1.0 Нормативная база Содержание Инструкция по установке и технические Устанавливайте камин в соответствии с нормами и данные правилами, действующими в конкретных странах. 1.0 Нормативная база ........32 При его монтаже соблюдайте все местные законы и 2.0 Технические данные .......32 предписания, включая национальные и европейские 3.0 Установка...
  • Page 33 Требования к защите деревянных полов Дрова Рекомендуемая длина: 25—35 см. Камин Jøtul F 602 N снабжен тепловым щитом (в нижней Диаметр: ок. 8—12 см. части), который защищает пол от нагревания. Его Интервал добавления: ок. 40 минут. можно устанавливать непосредственно на деревянном...
  • Page 34 3.3 Потолок кронштейна. Закрепите кронштейн в центре плиты основания с помощью винта. Устанавливайте камин Jøtul F 602 N таким образом, чтобы 4. Если выход для дыма будет располагаться в верхней расстояние между верхним краем отверстия для выпуска части камина, поменяйте местами выход дымохода...
  • Page 35 Русский 4.0 Текущий ремонт Внимание! Запрещено вносить какие-либо изменения в конструкцию изделия без соответствующего разрешения. Используйте только оригинальные запасные части. 4.1 Замена внутренних стенок (рис. 7) • Извлеките старые внутренние стенки, подняв их с упора. • Перед установкой новых стенок очистите боковые панели...
  • Page 36 1010...
  • Page 37 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 4...
  • Page 39 NORGE...
  • Page 43 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge All parts are included. struktur). Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Page 44 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

This manual is also suitable for:

F 601 n

Table of Contents