In the U.S.A., for questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681 for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Parts package. Stack Kit ® Are you planning to stack your DUET washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack Kit. To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the “Assistance or Service” section of this manual. Ask 4 Leveling legs for Part Number 8541503.
Installation clearances Location Requirements The location must be large enough to fully open the dryer door. WARNING Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.
Closet installation - Dryer only Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The install- ation must conform to the Manufactured Home Construction and 3" Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal (7.6 cm) 14"...
The location should be easy to reach for opening and closing. Gas Supply Requirements WARNING A. " flexible gas connector B. " pipe to flare adapter fitting C. " NPT plugged tapping D. ½" NPT gas supply line Explosion Hazard E.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE™ vent products are recommended. DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual.
Page 10
Optional exhaust installations Over the top Installation: This dryer can be converted to exhaust out the right side, left Part Number 4396028 side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent dryer converted.
The angled hood style (shown following) is acceptable. Install Leveling Legs 4" (10.2 cm) WARNING 2½" (6.4 cm) Excessive Weight Hazard See the exhaust vent length chart that matches your hood Use two or more people to move and install dryer. type for the maximum vent lengths you can use.
Level Dryer Connect Vent Check the levelness of the dryer. Check levelness first 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in side to side, then front to back. dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean.
DRYER USE More Less 3. Rotate the dial to select either an Automatic or Manual Cycle Starting Your Dryer then press the CONTROL ON button. The preset settings and drying time for the cycle chosen will be displayed. To use an Automatic Cycle WARNING Point the dial to an Automatic Cycle.
To use a Manual Cycle To unlock: Press and hold the END OF CYCLE SIGNAL button for 3 seconds Rotate the dial to select a Manual Cycle. to turn this feature off. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time NOTE: When the dryer is running and Control Locked is on, the is displayed.
Cycle tips WRINKLE SHIELD™ Feature Dry most loads using the preset cycle settings. The WRINKLE SHIELD™ feature light glows when this option is selected. This indicator stays on with the Cycle Complete light. Refer to the Automatic or Manual Preset Cycle Settings chart (in the “Cycles”...
Automatic Preset Cycle Settings Additional Features Automatic Cycles Temperature Time* Load Type (Minutes) WRINKLE SHIELD™ Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer HEAVY DUTY High as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ Heavyweight, towels feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to avoid wrinkles.
When using Air Only 3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. Check to see that coverings are securely stitched. NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
DRYER CARE As needed cleaning Cleaning the Dryer Location Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of combustion and ventilation air.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base. Vacation and Moving Care 6. Use masking tape to secure dryer door. Vacation care Changing the Drum Light Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you should:...
For further assistance Referrals to local dealers, repair parts distributors, and If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service companies. Whirlpool designated service technicians Inc. with any questions or concerns at: are trained to fulfill the product warranty and provide after- Customer Interaction Center warranty service, anywhere in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sécheuse doit être installée sur un piédestal. Prévoyez-vous inverser le sens d'ouverture de la porte de votre sécheuse DUET ® ? Pour ce faire, vous devrez acheter une trousse Pièces nécessaires...
à l’eau et/ou aux intempéries. Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou ® Si vous installez votre laveuse et votre sécheuse DUET n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un souhaitez éviter de voir des objets tomber à l'arrière de vos placard, une maison mobile ou une chambre à...
Page 26
Espacement minimum pour une installation dans un Espacement minimum recommandé pour l'installation encastrement ou dans un placard, avec ou sans de la caisse piédestal Les dimensions indiquées sont pour l’espacement minimum Les dimensions indiquées sont pour l’espacement minimum permis. permis. Pour installation de la caisse avec porte, on doit prévoir des Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir ouvertures minimum d’entrée d’air au sommet de la caisse.
Spécifications électriques Alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. approuvée par AGA ou CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
Page 28
Canalisation d’arrivée de gaz Option 2 (méthode alternative) Un tuyau IPS de ½" est recommandé. Conduit approuvé en aluminium ou en cuivre : Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés de "...
On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant à Pièces et accessoires A. Sécheuse F. Conduit métallique rigide Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section ou souple B. Coude “Assistance ou service” de ce manuel.
Page 30
A. Acheminement standard du conduit d'évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d'évacuation par la gauche ou par la droite C. Acheminement du conduit d'évacuation par le bas (pas une Détermination de la longueur du conduit option avec les installations sur piédestal). 1.
3. Déterminer le nombre de coudes nécessaires. Installation des pieds de nivellement IMPORTANT : Ne pas installer un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau. AVERTISSEMENT Le tableau suivant vous aide à déterminer la longueur maximale du conduit d'évacuation selon le nombre de changements de direction à...
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. Mise à niveau de la sécheuse L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout éventuelle.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE More Less 2. Charger les vêtements dans la sécheuse et fermer la porte. Mise en marche de la sécheuse Voir “Chargement”. 3. Tourner le cadran pour sélectionner un programme automatique ou manuel, puis appuyer sur le bouton AVERTISSEMENT CONTROL ON (mise en marche).
Utilisation d'un programme manuel Verrouillage des commandes Tourner le cadran pour sélectionner un programme manuel. Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et d'empêcher l'utilisation non intentionnelle de la sécheuse. On Appuyer sur MORE TIME (plus de temps) ou LESS TIME peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des (moins de temps) jusqu’à...
Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineux Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins corrects pour votre charge. Si un programme automatique est indicateurs du degré...
Control Locked (verrouillage des commandes) Réglages des programmes automatiques préréglés Le témoin CONTROL LOCKED s'allume lorsque cette option est Programmes automatiques Temp. Durée* activée. Type de charge (Minutes) Témoins lumineux HEAVY DUTY Élevée D'autres témoins lumineux sur le tableau de commande (tissus robustes) indiquent les réglages de programmes, de température et de fin Articles lourds, serviettes...
Réglages des programmes manuels préréglés Air Only (Air seulement) Utiliser le réglage Air seulement pour les articles qui doivent être Programmes manuels Temp. Durée réglée séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les Type de charge (Minutes) tissus sensibles à...
6. Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur MORE TIME (plus de temps) ou LESS TIME (moins de Grille de séchage temps). Régler de nouveau la durée au besoin pour La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne compléter le séchage.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Nettoyage de l'emplacement de Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- la sécheuse lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de de la sécheuse avant que la charge soit sèche.
Précautions à prendre avant un déménagement Retrait de la charpie accumulée 1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique. 2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Dans la caisse de la sécheuse 3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.
Page 41
La sécheuse ne fonctionne pas Rétrécissement des articles Vérifier ce qui suit : La sécheuse a-t-elle été surchargée? Le cordon d’alimentation est-il branché? Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert? Le linge a-t-il été...
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi Aux États-Unis - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Le samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
® et les frais de main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR LES TABLEAUX DE COMMANDE ÉLECTRONIQUES Pour la deuxième année à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à...
Page 44
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.