Asus Essentio CM1730 User Manual

Hide thumbs Also See for Essentio CM1730:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ASUS Essentio Desktop PC
CM1730
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus Essentio CM1730

  • Page 1 ASUS Essentio Desktop PC CM1730 User Manual...
  • Page 2 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Notices ......................5 Safety information ..................7 Conventions used in this guide ..............8 Where to find more information ..............8 Package contents ..................9 Chapter 1 Getting started Welcome! ......................11 Getting to know your computer ..............11 Setting up your computer ................15 Turning your computer ON/OFF ..............
  • Page 4 Contents Chapter 6 Using the utilities ASUS AI Manager ..................47 ASUS EPU-4 Engine ................... 50 ASUS Update ....................54 ASUS MyLogo™ ..................55 Nero 9 ......................56 Recovering your system ................57 Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting ................... 59 ASUS contact information ................66...
  • Page 5: Notices

    Notices ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 6: Rf Exposure Warning

    Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for our customers to be able to responsibly recycle our products, batteries and other components as well as the packaging materials.
  • Page 7: Safety Information

    Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Page 8: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS Local Technical Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Page 9: Package Contents

    Package contents ASUS Essentio Desktop Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 Support DVD (optional) x1 Nero 9 burning software Antenna (optional) x DVD x1 Recovery DVD (optional) x1 • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer.
  • Page 11: Chapter 1 Getting Started

    All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Page 12: Rear Panel

    USB 2.0 ports. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. Microphone port. Microphone port. This port connects to a microphone. Headphone port. Headphone port.
  • Page 13 LAN �R�-45� port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub. LAN port LED indications ACT/LINK SPEED Activity/Link LED Speed LED Status Description Status Description No link 10Mbps connection ORANGE Linked ORANGE 100Mbps connection BLINKING Data activity GREEN 1Gbps connection LAN port ASUS CM170...
  • Page 14 – – Side Speaker Out ASUS WLAN Card �on selected models only�. This optional WLAN card allows your computer to connect to a wireless network. ASUS Graphics Card �on selected models only�. ASUS Graphics Card �on selected models only�. The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models.
  • Page 15: Setting Up Your Computer

    Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card �on selected models only� Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card.
  • Page 16 Plug the monitor to a power source. HDMI • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Page 17: Connecting The Power Cord

    Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. HDMI Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source. HDMI ASUS CM170...
  • Page 18: Turning Your Computer On/Off

    Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning your computer ON To turn your computer ON: Turn on the power switch. Turn your monitor ON. Press the power button on your computer. Power button Wait until the operating system loads automatically.
  • Page 19: Chapter 2 Using Windows

    Select Use recommended settings or Install important updates only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask me later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CM170...
  • Page 20: Using The Start Menu

    Using Windows 7 desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature.
  • Page 21: Pinning Programs On The Start Menu Or Taskbar

    From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar. ASUS CM170...
  • Page 22: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Page 23 From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. ASUS CM170...
  • Page 24: Backing Up Your Files

    Adding a new folder To add a new folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: >...
  • Page 25: Protecting Your Computer

    From the Windows taskbar, click ® Select Manage another account. Select Create a new account. Key in the name of the new user. Select either Standard user or Administrator as the user type. When done, click Create Account. ASUS CM170...
  • Page 26: Getting Windows ® Help And Support

    Setting up a user’s password To set up a user’s password: Select the user that you would like to set a password. Select Create a password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer.
  • Page 27: Chapter 3 Connecting Devices To Your Computer

    When the Safe to Remove Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CM170...
  • Page 28: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting microphone and speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting Headphone and Mic Connecting 2-channel Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 29 Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CM170...
  • Page 30 Connecting 8-channel Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 31: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting up your computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CM170...
  • Page 32 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize >...
  • Page 33: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CM170...
  • Page 34 Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Page 35: Chapter 4 Using Your Computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CM170...
  • Page 36: Using The Memory Card Reader

    Using the memory card reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: Insert the memory card into the card slot.
  • Page 37: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click E�ect. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CM170...
  • Page 38: Using The Multimedia Keyboard (On Selected Models Only)

    Using the multimedia keyboard �on selected models only� The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS SK-2045 keyboard 10 11 12 13 14 15 16 17 Keys Description Keys Description Launches Windows gadgets.
  • Page 39: Asus-Razer Arctosa Gaming Keyboard

    ASUS-Razer Arctosa Gaming keyboard Keys Description Plays or pauses playback in a media player. Stops playback in a media player. Goes to the previous track in a media player. Goes to the next track in a media player. Decreases the system volume.
  • Page 40: Btc 6200C Keyboard

    BTC 6200C keyboard 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Keys Description Keys Description Enters into sleep mode. Press any key Increases the system volume. to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed.
  • Page 41 ASUS KB34211 modern wired keyboard Hot keys Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 / XP operating ® ® systems.
  • Page 42 Chapter 4: Using your computer...
  • Page 43: Chapter 5 Connecting To The Internet

    DSL/cable modem. Modem HDMI RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CM170...
  • Page 44: Connecting Via A Local Area Network �Lan

    Connecting via a local area network �LAN� To connect via a LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. HDMI RJ-45 cable Turn on your computer.
  • Page 45: Wireless Connection (On Selected Models Only)

    • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Page 46 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Page 47: Chapter 6 Using The Utilities

    The support DVD and Recovery DVD are not included in the package. You can burn it by yourself. Refer to section Recovering your system for details. ASUS AI Manager ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: Place the support DVD in the optical drive.
  • Page 48: Ai Manager Quick Bar

    AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Page 49 Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
  • Page 50: Asus Epu-4 Engine

    ASUS EPU-4 Engine ASUS EPU-4 Engine is an energy-efficient tool that provides you with a total system power-saving solution. It detects the current computer loading and intelligently adjusts the power in real-time. It automatically adjusts the power usage for the CPU, VGA card, hard drives, and CPU fan.
  • Page 51 �GA card status Displays the status of the graphics card. If your graphics card is not compatible with the motherboard, a “No VGA card detected” message appears. Refer to the ASUS VGA QVL List at http://event.asus.com/mb/EPU-4�Engine/ for compatible VGA cards. ASUS CM170...
  • Page 52 Displays the current or total reduced CO emission. Mode properties Displays the properties of each mode. Exit button Closes the ASUS EPU-4 utility, Calibrate button Allows the system to detect the CPU properties for optimal power management. Setting button Click this button to configure the mode settings.
  • Page 53: Configuring The Mode Settings

    Configuring the mode settings To configure the mode settings: From the ASUS EPU-4 main menu, click Setting to launch the Setting screen. Click the tab to configure the settings of High Performance mode. Click tab to configure the settings of Maximum Power Saving mode.
  • Page 54: Asus Update

    ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows environment. ® • ASUS Update requires an Internet connection either through a network or an Internet Service Provider (ISP).
  • Page 55: Asus Mylogo

    ASUS MyLogo2�� The ASUS MyLogo2™ utility lets you customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power-On Self-Tests (POST). ASUS MyLogo™ is automatically installed when you install the ASUS Update utility from the Support DVD.
  • Page 56: Nero 9

    Nero 9 Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD.
  • Page 57: Recovering Your System

    System D�D Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. ASUS CM170...
  • Page 58 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Page 59: Chapter 7 Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The arrow keys on the number key pad are not working.
  • Page 60 No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card.
  • Page 61 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The D�D drive e�ect button is not respond. > Computer. Click , then click E�ect from the menu. Right-click ASUS CM170...
  • Page 62 Power Problem Possible Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Page 63 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Page 64 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Page 65 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Page 66: Asus Contact Information

    +1-510-79-777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technical Support Telephone +1-81-8-787 Support fax +1-81-84-088 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH �Germany and Austria� Address Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technical Support Telephone (Component) +49-1805-0109*...
  • Page 67 Stolní PC ASUS Essentio CM1730 Uživatelská příručka...
  • Page 68 DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ...
  • Page 69 Obsah Upozornění ....................71 Bezpečnostní informace ................7 Konvence použité v této příručce ..............74 Kde najdete více informací ................74 Obsah balení ....................75 Kapitola 1 Začínáme Vítejte! 77 Seznámení s počítačem ................77 Příprava počítače k použiti ................81 Zapnutí/Vypnutí...
  • Page 70 Obsah Kapitola 6 Použití pomocných programů ASUS AI Manager ..................11 Modul ASUS EPU-4 Engine ................116 ASUS Update .................... 10 ASUS MyLogo™ ..................11 Nero 9 ...................... 1 Obnova systému ..................1 Kapitola 7 Řešení potíží Řešení potíží ....................15...
  • Page 71: Upozornění

    Upozornění REACH V souladu se směrnicí EU nazvanou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) jsme na webu ASUS REACH http://green.asus.com/english/ REACH.htm zveřejnili chemické látky obsažené v našich produktech. Prohlášení pro Federální komunikační komisi Toto zařízení vyhovuje části 15 předpisů FCC. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek:...
  • Page 72 Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce. Sběrové služby Programy pro recyklaci a sběr použitých produktů společnosti ASUS vycházejí z našeho závazku dodržování nejvyšších standardů pro ochranu našeho životního prostředí. Věříme, že poskytováním těchto řešení našim zákazníkům umožníme odpovědně recyklovat naše produkty, baterie a další...
  • Page 73: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Před čištěním odpojte napájení a periferní zařízení. Otřete stolní PC čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody, a přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem. NEPOKLÁDE�TE na nerovné ani nestabilní pracovní povrchy. Pokud je skříň počítače •...
  • Page 74: Konvence Použité V Této Příručce

    Kde na�dete více informací Další informace o produktu a aktualizacích softwaru můžete čerpat z níže uvedených zdrojů. Weby ASUS Web ASUS nabízí aktualizované informace o hardwarových a softwarových produktech ASUS. Viz web ASUS na adrese www.asus.com. Místní technická podpora ASUS Navštivte web ASUS http://support.asus.com/contact, kde najdete kontakt na místní...
  • Page 75: Obsah Balení

    Obsah balení ASUS Essentio Desktop Klávesnice x1 Myš x1 Napájecí kabel x1 Instalační příručka x1 Záruční list x1 Podpůrný disk DVD (volitelný) x1 Nero 9 vypalovací Anténa (volitelná) x2 software na DVD x1 Disk DVD pro obnovu (volitelný) x1 • Pokud některá z výše uvedených věcí chybí nebo je poškozena, kontaktujte prodejce.
  • Page 77: Kapitola 1

    Začínáme �íte�te! Děkujeme, že jste zakoupili stolní PC ASUS Essentio CM1730! Stolní PC ASUS Essentio CM1730 nabízí špičkový výkon, spolehlivost bez kompromisů a pomocné programy zaměřené na uživatele. Všechny tyto přínosy dostáváte v působivě futuristické a stylové skříni. Před přípravou stolního PC k použití si přečtěte záruční list ASUS.
  • Page 78 ������ ���� �.�. ������ ���� �.�. Porty Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) umožňují připojení zařízení s rozhraním USB 2.0, například myši, tiskárny, skeneru, kamery, PDA apod. 2. � ����� ���������� ��������. ����� ����������� ���������. Připojení mikrofonu. 3. � ����� ����������� ���������. ����� ������������ ����������. Připojení sluchátek nebo reproduktorů se zesilovačem. 4. �...
  • Page 79 ����� ���� �����4��. Tento port umožňuje gigabitové připojení k místní síti (LAN) přes rozbočovač. � ��g��������� ��E� ���� �������� �C�����K � ���������� � LE� ��EE� LE� ����������������� ������ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ������ ������������ ��������� �������� ��p�s ��a��s ��p�s ������� Bez spojení Připojení 10Mbps ORANŽOVÁ Spojení ORANŽOVÁ Připojení 100Mbps ����� �������� ������ ���� navázáno BLIKÁ Přenos dat ZELENÁ Připojení 1Gbps ASUS CM1730...
  • Page 80 – reproduktoru Použití karty bezdrátové sítě ASUS �pouze vybrané modely�. Použití karty bezdrátové sítě ASUS �pouze vybrané modely�. Volitelná karta WLAN umožňuje připojení počítače k bezdrátové síti. Použití grafické karty ASUS �pouze vybrané modely�. Použití grafické karty ASUS �pouze vybrané modely�. Výstupní porty této volitelné...
  • Page 81: Příprava Počítače K Použiti

    Připojte monitor k výstupnímu portu samostatné grafické karty ASUS. Postup připojení vnějšího monitoru ke grafické kartě ASUS: Připojte monitor k výstupnímu portu samostatné grafické karty ASUS. Připojte monitor k napájení. Výstupní porty grafické karty ASUS se mohou lišit podle konkrétního modelu. HDMI HDMI ASUS CM170...
  • Page 82 HDMI připojte k výstupu HDMI na zadním panelu skříně počítače. Připojte monitor k napájení. HDMI • Pokud je počítač dodáván se samostatnou grafickou kartou ASUS, je v BIOSu nastavená jako primární zobrazovací zařízení. Připojte proto monitor k výstupnímu portu samostatné grafické karty.
  • Page 83 Klávesnici a myš s rozhraním USB připojte k portům USB na zadním panelu skříně počítače. HDMI Připojení zdroje napájení Připojte jeden konec napájecího kabelu připojte k napájecímu konektoru na zadním panelu skříně počítače a druhý konec k zásuvce elektrického rozvodu. HDMI ASUS CM170...
  • Page 84: Zapnutí/Vypnutí Počítače

    Zapnutí/Vypnutí počítače Tato sekce popisuje zapnutí a vypnutí počítače poté, co jste jej připravili k použití. Zapnutí počítače Postup zapnutí počítače: Zapněte monitor. Zapněte vypínač do polohy Zapnutí. Stisknutím tlačítka zapnete počítač. Tlačítko vypínače Vyčkejte, až se spustí operační systém. Vypnutí...
  • Page 85: Kapitola 2

    Vyberte Použít doporučená nastavení nebo Instalovat pouze důležité aktualizace a nastavte tak zabezpečení počítače. Tento krok lze přeskočit volbou Zobrazit dotaz později. Zkontrolujte nastavené datum a čas. Klepněte na Další. Systém použije nová nastavení a restartuje se. Poté můžete začít počítač používat. ASUS CM170...
  • Page 86: Používání Pracovní Plochy Windows 7

    Používání pracovní plochy Windows ® Klepněte na ikonu Start > Nápověda a podpora a získáte více informací o Windows ® Používání nabídky Start Nabídka Start umožňuje spouštění programů, pomocných programů a práci s dalšími položkami. Zobrazí také další informace o Windows 7 po volbě Nápověda a podpora. Spouštění...
  • Page 87 V nabídce Start klepněte pravým tlačítkem na program, kterou chcete odepnout, poté vyberte Odstranit z tohoto seznamu. Odepnutí programů z hlavního panelu Postup odepnutí programů z hlavního panelu: V hlavním panelu klepněte pravým tlačítkem na program, který chcete odepnout, poté vyberte Odepnout program z hlavního panelu. ASUS CM170...
  • Page 88: Správa Souborů A Složek

    Používání oznamovací oblasti Ve výchozím nastavení oznamovací oblast zobrazuje tři ikony: Centrum akcí Klepnutím na ikonu zobrazíte upozornění a hlášení a spustíte Windows Centrum akcí. ® Síťové připojení Tato ikona zobrazuje stav připojení a intenzitu signálu drátového i bezdrátového připojení k síti.
  • Page 89 Klepněte pravým tlačítkem kamkoli do okna zobrazení. Ze zobrazené nabídky vyberte Třídit dle a vyberte požadovaný typ třídění. Seskupení souborů Postup seskupení souborů: Spusťte Průzkumníka Windows. Klepněte pravým tlačítkem kamkoli do okna zobrazení. Ze zobrazené nabídky vyberte Seskupit dle a vyberte požadovaný typ seskupení. ASUS CM170...
  • Page 90: Obnova Systému

    Vytvoření nové složky Postup vytvoření nové složky: Spusťte Průzkumníka Windows. V pruhu nástrojů klepněte na Nová složka. Zadejte název nové složky. Můžete také klepnout pravým tlačítkem kamkoli do okna zobrazení, klepnout na Nová > Složka. Zálohování souborů Příprava zálohy Postup přípravy zálohy: Klepněte na >...
  • Page 91: Ochrana Počítače

    > Začínáme > Přidat nové uživatele. V hlavním panelu Windows klepněte na ® Vyberte Spravovat jiný účet. Vyberte Vytvořit nový účet. Zadejte název nového uživatele. Vyberte typ účtu Standardní uživatel nebo Správce. Po dokončení klepněte na Vytvořit účet. ASUS CM170...
  • Page 92: Získání Nápovědy A Podpory Windows

    Nastavení hesla uživatele Postup nastavení hesla uživatele: Vyberte uživatele, jemuž chcete nastavit heslo. Vyberte Vytvořit heslo. Zadejte heslo a ještě jednou pro kontrolu. Zadejte nápovědu k heslu. Po dokončení klepněte na Vytvořit heslo. Aktivace antivirového softwaru Na počítači je předinstalován program Trend Micro Internet Security. Jde o antivirovou ochranu počítače, dodávanou třetí...
  • Page 93: Kapitola 3

    �ysunout USB2.0 FlashDisk. Po zobrazení hlášení Nyní lze hardware bezpečně odebrat odpojte USB paměťové zařízení od počítače. NEVYJÍMEJTE USB paměťové zařízení, když probíhá přenos dat Při nedodržení pokynu hrozí ztráta dat nebo poškození USB zařízení. ASUS CM170...
  • Page 94: Připojení Mikrofonu A Reproduktorů

    Připojení mikrofonu a reproduktorů Toto stolní PC má porty pro mikrofon a reproduktory na přední i zadní straně. Vstupy a výstupy na zadní straně umožňují připojení stereo/2/4/6/8kanálových reproduktorů. Připojení sluchátek a mikrofonu Připojení 2kanálových reproduktorů VSTUPY ZVUKU Kapitola 3: Připojení zařízení k počítači...
  • Page 95 Připojení 4kanálových reproduktorů Přední Zadní Připojení 6kanálových reproduktorů Přední Středový/ Zadní subwoofer ASUS CM170...
  • Page 96 Připojení 8kanálových reproduktorů Přední Zadní VSTUPY VSTUPY ZVUKU ZVUKU boční Středový/ subwoofer Kapitola 3: Připojení zařízení k počítači...
  • Page 97: Připojení Více Vnějších Monitorů

    Připojte k počítači dva monitory a připojte k nim napájecí kabely. Podrobnosti o připojení monitoru k počítači viz Příprava počítače k použiti v kapitole 1. U některých grafických karet bude během testu POST po zapnutí počítače obraz jen na primárním monitoru. Dvojí zobrazení funguje jen ve Windows. ASUS CM170...
  • Page 98 Zapněte počítač. Jedním z níže uvedených kroků otevřete obrazovku Rozlišení obrazovky: > Ovládací panely > Vzhled a přizpůsobení > Zobrazení > • Klepněte na Změnit nastavení zobrazení. • Klepněte pravým tlačítkem kamkoli na pracovní plochu. V kontextové nabídce vyberte Přizpůsobit > Zobrazení > Změnit nastavení zobrazení. Vyberte režim zobrazení...
  • Page 99: Připojení Hdtv

    Připojení HDTV Připojte televizor s vysokým rozlišením (HDTV) k portu HDMI na počítači. • K propojení HDTV s počítačem potřebujete kabel HDMI. Kabel HDMI se zakoupí zvlášť. • Nejlepšího zobrazení dosáhnete, pokud je kabel HDMI kratší než 15 metrů. ASUS CM170...
  • Page 100 Kapitola 3: Připojení zařízení k počítači...
  • Page 101: Kapitola 4

    Myš mějte co nejblíže u klávesnice a dle potřeby podepřete zápěstí vhodnou podložkou, aby při psaní nedocházelo k tlaku na zápěstí. • Stolní PC používejte v dostatečně osvětlené místnosti, zabraňte odleskům na obrazovce, například od oken a přímého slunce. • Při používání stolního PC neustále dělejte krátké pauzy. ASUS CM170...
  • Page 102: Použití Čtečky Paměťových Karet

    Použití čtečky paměťových karet Digitální fotoaparáty a další digitální zařízení používají paměťové karty k ukládání fotografií nebo multimédií. Zabudovaná čtečka na předním panelu počítače umožňuje čtení a zápis dat na různých typech paměťových karet. Postup použití paměťové karty: Zasuňte paměťovou kartu do slotu. •...
  • Page 103: Používání Optické Jednotky

    Při zapnutém počítači vysuňte plato optické mechaniky jedním z níže uvedených způsobů: • Stiskněte tlačítko vysunutí na krytu optické mechaniky. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu CD/DVD v okně Počítač a poté klepněte na • �ysunout. Vyjměte disk z plata jednotky. ASUS CM170...
  • Page 104: Použití Multimediální Klávesnice (Pouze Vybrané Modely)

    Použití multimediální klávesnice �pouze vybrané modely� Dodávaná klávesnice se liší podle konkrétního modelu. Obrázky v této sekci jsou pouze orientační. Klávesnice ASUS SK-2045 10 11 12 13 14 15 16 17 Klávesa Popis Klávesa Popis Spuštění miniaplikací Windows®. Stiskem <Fn + F7> spustíte klienta Microsoft MSN nebo pokud není...
  • Page 105 Herní klávesnice ASUS-Razer Arctosa Klávesa Popis Spuštění nebo pozastavení přehrávání v přehrávači médií. Zastavení přehrávání v přehrávači médií. Přechod na předchozí stopu v přehrávači médií. Přechod na následující stopu v přehrávači médií. Snížení hlasitosti. Zvýšení hlasitosti. Ztlumení/zrušení ztlumení zvuku. Přepnutí profilů práce s klávesami F1~F10.
  • Page 106 Klávesnice BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Klávesa Popis Klávesa Popis Přechod do režimu spánku. Stiskem Zvýšení hlasitosti. libovolné klávesy probudíte počítač a obnovíte původní provozní stav. Návrat na naposledy zobrazenou Ztlumení/zrušení ztlumení zvuku. stránku.
  • Page 107 Moderní drátová klávesnice ASUS KB34211 Klávesové Popis zkratky Ztlumení/zrušení ztlumení zvuku. Snížení hlasitosti. Zvýšení hlasitosti. Zvláštní funkční klávesy fungují jen v operačním systému Windows® Vista / Windows® 7 / XP. ASUS CM170...
  • Page 108 Kapitola 4: Používání počítače...
  • Page 109: Kapitola 5

    DSL/kabelovému modemu. Modem HDMI RJ-45 cable Kabel RJ45 Zapněte DSL/kabelový modem a počítač. Proveďte potřebná nastavení připojení k internetu. Podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP), který vám s nimi také může pomoci. ASUS CM170...
  • Page 110 Připojení po místní síti �LAN� Postup připojení pomocí LAN: Připojte jeden konec kabelu RJ-45 připojte k portu LAN (RJ-45) na zadním panelu skříně počítače a druhý konec k zásuvce sítě LAN. HDMI RJ-45 cable Kabel RJ45 Zapněte počítač. Proveďte potřebná nastavení připojení k internetu. Podrobnosti k nastavení...
  • Page 111: Bezdrátové Připojení (Pouze U Vybraných Modelů)

    Modem HDMI • Ke zvýšení dosahu a intenzity bezdrátového rádiového signálu připojte vnější antény ke konektorům WLAN karty ASUS. • V zájmu nejlepšího výkonu antény umístěte na horní stranu počítače. • Vnější antény jsou volitelné vybavení. Postup připojení k bezdrátové síti: Klepnutím na ikonu SOS...
  • Page 112 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Page 113: Kapitola 6

    Start > �šechny Program AI Manager z pracovní plochy Windows ® programy > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Na pracovní ploše se objeví rychlá nabídka AI Manager. Po spuštění aplikace se na hlavním panelu Windows zobrazí...
  • Page 114 Rychlá nabídka AI Manager Rychlá nabídka AI Manager šetří místo na pracovní ploše a umožňuje snadné spuštění pomocných programů ASUS a zobrazení informací o systému. Klepnutím na Hlavní, Mé oblíbené, Podpora nebo Informace zobrazte příslušnou kartu. Tlačítko Konec Přepnutí do hlavního okna Přidání...
  • Page 115 Klepnutím pravým tlačítkem na libovolnou z ikon aplikací tuto aplikaci spustíte, odstraníte nebo přejmenujete. Poklepáním může spustit vybranou aplikaci. Podpora Klepnutím na odkazy v okně Podpora otevřete web ASUS, web technické podpory, web stahování souborů nebo kontaktní informace. Informace Klepnutím na karty v okně Informace zobrazíte podrobné informace o systému, základní...
  • Page 116: Modul Asus Epu-4 Engine

    Modul ASUS EPU-4 Engine Modul ASUS EPU-4 Engine je energeticky úsporný nástroj, který poskytuje kompletní řešení řízení spotřeby systému. Rozpoznává aktuální zatížení počítače a inteligentně přizpůsobuje napájení v reálném čase. Automaticky upravuje spotřebu energie pro procesor, grafickou kartu, pevné disky a ventilátor procesoru. Umožňuje vybrat z následujících režimů: Auto �Automaticky�, High Performance �Vysoký...
  • Page 117 Zobrazuje stav grafické karty. Pokud vaše grafická karta není kompatibilní se základní deskou, zobrazí se zpráva „No VGA card detected“ (Nebyla rozpoznána žádná grafická karta). Přehled kompatibilních grafických karet viz seznam ASUS VGA QVL na adrese http:// event.asus.com/mb/EPU-4�Engine/. ASUS CM170...
  • Page 118 Zobrazuje aktuální nebo celkové snížené emise CO2. Vlastnosti režimu Zobrazuje vlastnosti jednotlivých režimů. Tlačítko Exit �Konec� Ukončí nástroj ASUS EPU-4 Tlačítko Calibrate �Kalibrovat� Umožňuje systému rozpoznat vlastnosti procesoru pro optimální řízení spotřeby. Tlačítko Setting �Nastavení� Klepnutím na toto tlačítko nakonfigurujte nastavení režimu.
  • Page 119 Konfigurování nastavení režimu Pokyny pro konfigurování nastavení režimu: Klepnutím na Setting �Nastavení� v hlavní nabídce ASUS EPU-4 spusťte obrazovku Setting �Nastavení�. Klepnutím na kartu nakonfigurujte nastavení pro režim vysokého výkonu. Klepnutím na kartu nakonfigurujte nastavení pro režim maximální úspory energie.
  • Page 120: Asus Update

    Aktualizace systému BIOS Pokyny pro aktualizaci systému BIOS: Spusťte nástroj ASUS Update klepnutím na Start > Programs �Programy� > ASUS > ASUS Update > ASUS Update na pracovní ploše operačního systému Windows®. Vyberte některý z postupů aktualizace z rozevíracího seznamu: Aktualizace z Internetu Vyberte Update BIOS from the Internet (Aktualizovat systém BIOS z Internetu) a...
  • Page 121: Asus Mylogo

    ASUS MyLogo2�� Nástroj ASUS MyLogo2™ umožňuje přizpůsobit logo při spuštění. Logo při spuštění je obrázek, který se zobrazuje na obrazovce během testů POST (Power On Self-Tests). Nástroj ASUS MyLogo2™ je nainstalován automaticky při instalaci nástroje ASUS Update z podpůrného disku DVD.
  • Page 122: Nero 9

    Nero 9 Nero 9 umožňuje vytvářet, kopírovat, vypalovat, upravovat, sdílet a aktualizovat různé typy dat. Instalace Nero 9 Postup instalace Nero 9: Vložte DVD s programem Nero 9 do optické jednotky. Pokud je na počítači povolena funkce Automatické spouštění, objeví se hlavní nabídka..
  • Page 123: Obnova Systému

    Tato funkce umožňuje vypálení obrazu systému na disky DVD, které můžete později využít k obnově systému s výchozími nastaveními. Záloha systémového DVD: Tato funkce umožňuje vytvoření záložní kopie podpůrného DVD. Dokončete proces obnovy podle pokynů na obrazovce. Aktualizované ovladače a pomocné programy jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com. ASUS CM170...
  • Page 124 Dokončete proces obnovy podle pokynů na obrazovce. NEVYJÍMEJTE disk pro obnovení, pokud vás k tomu počítače nevyzve, jinak se může stát, že budou diskové oddíly nepoužitelné. Aktualizované ovladače a pomocné programy jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com. Kapitola 6: Použití pomocných programů...
  • Page 125: Kapitola 7

    Pokud nereaguje klávesnice. Stiskněte a přidržte tlačítko vypínače na horní části skříně počítače, dokud se počítač nevypne. Poté zapněte počítač stiskem vypínače. Nelze se připojit k bezdrátové síti pomocí WLAN karty ASUS �pouze u vybraných modelů�. • Zkontrolujte správné zadání klíče zabezpečení bezdrátové sítě, k níž se chcete připojit.
  • Page 126 Zkontrolujte, zda nesvítí LED kontrolka Number Lock. Pokud LED kontrolka Number Lock svítí, jsou klávesy v numerické části klávesnice používány jen k zadávání číslic. Stiskem klávesy Number Lock zhasněte LED kontrolku Number Lock, pokud chcete používat klávesy šipek v numerické části klávesnice.
  • Page 127 Zkontrolujte, zda je disk na platu vystředěn, to platí zejména pro disky nestandardního rozměru nebo tvaru. • Zkontrolujte, zda disk není poškrábaný nebo poškozený. Tlačítko vysunutí plata jednotky DVD nefunguje. > Počítač. Klepněte na Klepněte pravým tlačítkem myši na , poté v nabídce klepněte na �ysunout. ASUS CM170...
  • Page 128 Napájení Problém Možná příčina Řešení • Nastavte správné napětí přepínačem na napájecím zdroji. Nesprávné napájecí napětí • Upravte nastavení napětí. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel odpojen od elektrické zásuvky. Není napájení Stiskem tlačítka vypínače na předním (kontrolka Počítač není zapnut. panelu zkontrolujte, zda je počítač...
  • Page 129 Připojte k počítači kabel LAN. Zkontrolujte, zda svítí LED indikátor LAN. Pokud nesvítí, zkuste jiný Problémy s kabelem LAN kabel LAN. Pokud ani poté připojení nefunguje, kontaktujte servis ASUS. Počítač není správně Nelze se připojit Zajistěte správné připojení počítače ke připojen ke směrovači k Internetu směrovači nebo přepínači.
  • Page 130 Útok počítačového viru je odstraňte. • Znovu nainstalujte operační systém. • Poškozený pevný disk předejte servisu ASUS k Porucha pevného disku opravě. • Nahraďte pevný disk novým • Nahraďte slučitelným paměťovým modulem. Problémy s paměťovým •...
  • Page 131 Počítač je přehřátý. namontovat základní desku, pokuste se vyčistit prostor uvnitř skříně počítače. Pokud problém přetrvává, nahlédněte do záručního listu stolního PC a kontaktujte servis ASUS. Informace o servisních střediscích získáte na webu podpory ASUS na adrese http://support.asus.com. ASUS CM170...
  • Page 132 +1-510-79-777 Telefon +1-510-608-4555 usa.asus.com Webová Technická podpora +1-888-678688 Telefon +1-81-84-088 Fax technické podpory support.asus.com Stažení softwaru ASUS COMPUTER GmbH �Německo a Rakousko� Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany Adresa +49-10-959911 www.asus.de Webová www.asus.de/sales Kontakt online Technická podpora +49-1805-0109* Telefon +49-10-9599-11* Fax technické...
  • Page 133 ASUS Essentio asztali PC CM1730 Használati utasítás...
  • Page 134 A termék garanciája és a szolgáltatás nem terjed ki a következőkre: (1) ha a termék javításon, módosításon vagy változtatáson esett át, hacsak az ilyen javítást, módosítást vagy változtatást az ASUS írásban jóvá nem hagyta; vagy (2) a termék sorszámát olvashatatlanná tették vagy hiányzik.
  • Page 135 Tartalomjegyzék Felhívások ....................17 Biztonsági információ ................. 19 A kézikönyvben felhasznált konvenciók............. 140 Hol tájékozódhatom részletesebben............140 A csomag tartalma ..................141 1. fe�ezet Első lépések Üdvözöljük! ....................14 Ismerje meg számítógépét! ............... 14 A számítógép üzembe helyezése .............. 147 A számítógép BE-/KIKAPCSOLÁSA ............
  • Page 136 Tartalomjegyzék 6. fe�ezet A segédprogramok használata ASUS AI Manager ..................179 ASUS EPU-4 Engine ................. 18 ASUS Update .................... 186 ASUS MyLogo™ ..................187 Nero 9 ...................... 188 A rendszer visszaállítása ................189 7. fe�ezet Hibakeresés Hibakeresés ....................191 ASUS elérhetőségi adatokat ..............198...
  • Page 137: Felhívások

    Megfelelve a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok nyilvántartása, értékelése, engedélyezése és korlátozása) szabályozási keretrendszernek, közzétettük a termékeinkben lévő vegyi anyagok listáját az ASUS REACH webhelyen, amely itt található: http://green.asus.com/english/REACH.htm A Federal Communications Commission nyilatkozata Ez a berendezés megfelel az FCC-szabályzat 15.
  • Page 138 által ajánlott, egyenértékű típusú akkumulátort használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák. Visszavételi szolgáltatások Az ASUS újrahasznosítási és visszavételi politikája a környezetvédelem iránti elkötelezettségünk eredménye. Olyan megoldásokban hiszünk, amelyek révén ügyfeleink felelősségteljesen újrahasznosíthatják termékeinket, akkumulátorainkat, egyéb részegységeinket és a csomagoló...
  • Page 139: Biztonsági Információ

    Biztonsági információ Tisztítás előtt válassza le az AC tápkábelt és a perifériákat. Törölje le az asztali PC felületét súrolószert nem tartalmazó tisztítószerrel és néhány csepp melegvízzel megnedvesített, tiszta cellulózszivaccsal vagy szarvasbőrrel, majd távolítsa el a felesleges nedvességet egy száraz kendővel. NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre.
  • Page 140: A Kézikönyvben Felhasznált Konvenciók

    Hol tájékozódhatom részletesebben További információkért, illetve termék- vagy szoftverfrissítésekért vegye igénybe az alábbi forrásokat. ASUS weboldalak Az ASUS weboldal a legfrissebb információkat közli az ASUS hardver- és szoftvertermékeivel kapcsolatban. Látogassa meg az ASUS weboldalát:www.asus. com. ASUS helyi műszaki támogatás Látogassa meg az ASUS weboldalát: http://support.asus.com/contact a helyi műszki...
  • Page 141: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma ASUS Essentio asztali PC Billentyűzet x1 Egér x1 Tápkábel x1 Telepítési útmutató x1 Garancia kártya x1 Támogató DVD (opcionális) x1 Nero 9 írószoftver DVD Antenna (opcionális) x Rendszer-visszaállító DVD (opcionális) x1 • Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
  • Page 143: Ismerje Meg Számítógépét

    Első lépések Üdvözöl�ük! Köszönjük, hogy az ASUS Essentio CM1730 asztali PC-t választotta! The ASUS Essentio CM1730 asztali PC csúcsteljesítményt, tökéletes megbízhatóságot és felhasználóbarát funkciókat biztosít. Mindezen értékeket egy meglepően futurisztikus és divatos házba foglaltuk. Az ASUS asztali PC beüzemelése előtt olvassa el az ASUS garanciakártyát.
  • Page 144 USB 2.0 csatlakozók. USB 2.0 csatlakozók. Ezekhez az Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) csatlakozókhoz USB 2.0 perifériák, pl. egér, nyomtató, lapolvasó, kamera, PDA vagy egyebek csatlakoztathatók. Mikrofon-csatlakozó �rózsaszínű�. Mikrofon-csatlakozó �rózsaszínű�. Mikrofon csatlakoztatásához való. Fejhallgató-csatlakozó �világoszöld�. Fejhallgató-csatlakozó �világoszöld�. Fejhallgató vagy hangszóró csatlakoztatásához való.
  • Page 145 (LAN) hálózati elosztón keresztül. LAN port LED kijelzők Tevékeny- Sebes- ség/Kapcso- ség lat LED Tevékenység/Kapcsolat LED Sebesség LED Állapot Leírás Állapot Leírás Nincs kapcsolat 10 Mbps kapcsolat Kapcsolat 100Mbps kapcsolat VILLOG Adatátvitel ZÖLD 1Gbps kapcsolat LAN csatlakozó ASUS CM170...
  • Page 146 – – hangszórókimenet ASUS grafikuskártya �egyes modellek esetében�. ASUS grafikuskártya �egyes modellek esetében�. Az ezen az opcionális ASUS grafikuskártyán lévő monitorcsatlakozók típusonként változhatnak. ASUS grafikuskártya �egyes modellek esetében�. ASUS grafikuskártya �egyes modellek esetében�. Az ezen az opcionális ASUS grafikuskártyán lévő monitorcsatlakozók típusonként változhatnak.
  • Page 147: A Számítógép Üzembe Helyezése

    és tápkábel számítógéphez történő csatlakoztatásának lépésein. K�lső monitor csatlakoztatása ASUS grafikuskártya használata �egyes modellek esetében� Csatlakoztassa a monitort a különálló ASUS grafikuskártya kimeneti csatlakozójához. Külső monitor csatlakoztatásához a ASUS grafikuskártya segítségével: Csatlakoztassa a monitort az ASUS grafikuskártya kimeneti csatlakozójához.
  • Page 148 Csatlakoztassa a monitort egy áramforráshoz. HDMI • Ha számítógépéhez ASUS grafikuskártya jár, a grafikuskártya elsődleges megjelenítő eszközként van beállítva a BIOS-ban. Ezért a monitort a grafikuskártya kimeneti csatlakozójához csatlakoztassa. • Több külső montor csatlakoztatásának részleteit illetően lásd: Több k�lső montor csatlakoztatása című...
  • Page 149 USB-billentyűzet és USB-egér csatlakoztatása Csatlakoztasson USB-billentyűzetet és USB-egeret a számítógép hátlapján lévő USB- csatlakozókhoz. HDMI A hálózati tápkábel csatlakoztatása. Csatlakoztassa a hálózati tápkábel egyik végét a számítógép hátulján lévő tápcsatlakozó aljzathoz, a másikat pedig egy konnektorhoz. HDMI ASUS CM170...
  • Page 150: A Számítógép Be-/Kikapcsolása

    A számítógép BE-/KIKAPCSOLÁSA Ez a fejezet a számítógép be-/kikapcsolását írja le, miután megtörtént a beüzemelése. A számítógép BEKAPCSOLÁSA A számítógép BEKAPCSOLÁSÁHOZ: Kapcsolja be a főkapcsolót. Kapcsolja BE a monitort. Nyomja meg a főkapcsoló gombot a számítógépen. Főkapcsoló gomb Várjon, amíg az operációs rendszer automatikusan betöltődik. A számítógép KIKAPCSOLÁSA A számítógép KIKAPCSOLÁSÁHOZ: Zárja be az összes futó...
  • Page 151: Üzembe Helyezés

    A képés átugrásához jelölje ki a Rákérdez később elemet. Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat. Kattintson a Tovább gombra. A rendszer betölti az új beállításokat és újraindul. Most már használatba veheti a számítógépet. ASUS CM170...
  • Page 152: A Windows® 7 Asztal Használata

    A Windows® 7 asztal használata További információkért a Windows® 7 rendszerrel kapcsolatban kattintson a Start ikonra > Súgó és támogatás elemre. A Start men� használata A Start menü segítségével elérheti a programat, kellékeket és a számítógép egyéb hasznos elemeit. További információt is ad a Windows 7 rendszerrel kapcsolatban a Súgó és támogatás szolgáltatás révén.
  • Page 153 A Start menün jobb gombbal kattintson a róla eltávolítandó programra, majd jelölje ki a Eltávolítás a listáról elemet. Programok rögzítésének feloldása a tálcán A tálcán lévő programok rögzítésének feloldásához: A tálcán jobb gombbal kattintson a róla eltávolítandó programra, majd jelölje ki a Program rögzítésének feloldása a tálcán elemet. ASUS CM170...
  • Page 154: Fájlok És Mappák Kezelése

    Az értesítési ter�let használata Az értesítési terület alapértelmezésképpen ezt a három ikont mutatja: Műveletközpont értesítés Kattintson erre az ikonra, hogy megjelenítse az összes figyelmeztetést/értesítést és elindítsa a Windows® Műveletközpontot. Hálózati kapcsolat Az ikon mutatja a vezetékes vagy vezeték nélküli hálózati kapcsolat állapotát és jelerősségét.
  • Page 155 A megjelenő menüben jelölje ki a Rendezés elemet, majd válassza ki a kívánt Fájlok csoportosítása Fájlok csoportosításához: Indítsa el a Windows Intézőt. Jobb gombbal kattintson bárhova a Betekintő panelben. A megjelenő menüben jelölje ki a Csoportosítás elemet, majd válassza ki a kívánt csoportosítási módot. ASUS CM170...
  • Page 156: A Rendszer Visszaállítása

    Új mappa hozzáadása Új mappa hozzáadásához: Indítsa el a Windows Intézőt. Az eszközsoron kattintson az Ú� mappa elemre. Adjon nevet az új mappának. Ezt úgy is megteheti, hogy jobb gombbal a Betekintő panelen belülre kattint, majd az Ú� > Mappa elemre kattint. Biztonsági másolat készítése fájlokról Biztonsági másolat beállítása Biztonsági másolat beállításához:...
  • Page 157: A Számítógép Védelme

    Jelölje ki a Másik fiók kezelése elemet. Jelölje ki az Új fiók létrehozása elemet. Gépelje be az új felhasználó nevét. Válassza a Normál felhasználó vagy Rendszergazda lehetőséget mint a felhasználó típusa. Ha elkészült, kattintson a Fiók létrehozása gombra. ASUS CM170...
  • Page 158: A Windows® Súgó És Támogatás Igénybe Vétele

    Jelszó beállítása felhasználó számára Felhasználói jelszó beállításához: Válassza ki azon felhasználót, akinek jelszót kíván beállítani. Jelölje ki a Jelszó létrehozása elemet. Írja be a jelszót, majd erősítse meg. Billentyűzze be a jelszó biztonsági kérdését. Ha elkészült, kattintson a Jelszó létrehozása gombra. Az antivírus szoftver aktiválása A Trend Micro Internet Security szoftver gyárilag telepítve van a számítógépre.
  • Page 159: Usb-Háttértár Eszköz Csatlakoztatása

    Kiadás: USB2.0 Flash-meghajtó elemre. Miután megjelenik a Hardver biztonságosan eltávolítható üzenet, válassza le az USB- háttértár eszközt a számítógépről. Adatátvitel közben NE válassza le az USB-háttértár ezközt. Ellenkező esetben adatvesztés történhet vagy az USB-háttértár megrongálódhat. ASUS CM170...
  • Page 160: Mikrofon És Hangszórók Csatlakoztatása

    Mikrofon és hangszórók csatlakoztatása Az asztali PC elején és hátlapján is mikrofon-, illetve hangszóró-csatlakozók vannak. A hátlapon lévő I/O (bemeneti/kimeneti) audió csatlakozók 2, 4, 6 és 8 csatornás hangszórók csatlakoztatását teszik lehetővé. Fejhallgató és mikrofon csatlakoztatása 2 csatornás hangszórók csatlakoztatása AUDIÓ...
  • Page 161 4 csatornás hangszórók csatlakoztatása AUDIÓ AUDIÓ BEMENETEK BEMENETEK Hátlap Előlap 6 csatornás hangszórók csatlakoztatása AUDIÓ AUDIÓ AUDIÓ BEMENETEK BEMENETEK BEMENETEK Közép/ Előlap Hátlap Mélyhangszóró ASUS CM170...
  • Page 162 8 csatornás hangszórók csatlakoztatása Hátlap Előlap AUDIÓ AUDIÓ BEMENETEK BEMENETEK Közép/ Oldal Mélyhangszóró 3. fejezet: Eszközök csatlakoztatása a számítógéphez...
  • Page 163: Több Külső Megjelenítő Csatlakoztatása

    Olvassa el az 1. fejezet Számítógép beállítása című részét a monitor számítógéphez történő csatlakoztatását illetően. Egyes grafikuskártyák esetében csak az elsődleges megjelenítő eszközként beállított monitoron jelenik meg kép a POST során. A kettős megjelenítés funkció csak Windows alatt működik. ASUS CM170...
  • Page 164 Kapcsolja be a számítógépet. A Képernyőfelbontás beállítása képernyő megnyitásához hajtsa végre az alábbiak valamelyikét: > Vezérlőpult > Megjelenés és személyre szabás > Képernyő • Kattintson a > Képernyők megjelenítési módjának megváltoztatása elemre. • Jobb gombbal kattintson bárhova a Windows asztalon. Amikor megjelenik a legördülő...
  • Page 165: Hdtv Csatlakoztatása

    A nagyfelbontású TV-t (HDTV-t) a számítógép HDMI csatlakozójához csatlakoztassa. • A HDTV és a számítógép összekötéséhez HDMI-kábel szükséges. A HDMI-kábel külön megvásárolható. • A legjobb teljesítmény eléréséhez ellenőrizze, hogy a HDMI-kábel hossza nem haladja meg a 15 métert. ASUS CM170...
  • Page 166 3. fejezet: Eszközök csatlakoztatása a számítógéphez...
  • Page 167: A Helyes Testtartás Az Asztali Pc Használata Közben

    Tartsa az egeret közel a billentyűzethez, és szükség esetén csuklótámasszal csökkentse a csuklójára nehezedő terhelést, miközben gépel. • Az asztali PC-t megfelelően megvilágított területen használja, távol az ablakok vagy közvetlen napfény által keltett tükröződésektől. • Rendszeresen tartson rövid szüneteket az asztali PC használata közben. ASUS CM170...
  • Page 168: A Memóriakártya-Olvasó Használata

    A memóriakártya-olvasó használata A digitális fényképezőgépen és egyéb digitális képalkotó eszközök memóriakártyán tárolják a digitális kép- vagy médiafájlokat. A rendszer előlapján lévő, beépített memóriakártya-olvasó amely sokféle memóriakártya-formátumot képes olvasni és írni. Memóriakártya használatához: Helyezze be a memóriakártyát a kártyanyílásba. • A memóriakártya rovátkát tartalmaz, ami csak egy irányban teszi lehetővé a behelyezését.
  • Page 169: Az Optikai Meghajtó Használata

    Bekapcsolt rendszer mellett hajtsa végre az alábbiak valamelyikét a tálca kiadásához: • Nyomja meg a kiadógombot a bővítőhely-fedél alatt. • Jobb gombbal kattintson a CD/DVD-meghajtó ikonjára a Számítógép képernyőn, majd kattintson a Kiadás gombra. Vegye ki a lemezt a fiókból. ASUS CM170...
  • Page 170: A Multimédiás Billentyűzet Használata (Egyes Modellek Esetében)

    A multimédiás billentyűzet használata �egyes modellek esetében� A billentyűzet típusonként eltérő lehet. Az ebben a részben szereplő ábrák kizárólag hivatkozás célját szolgálják. ASUS SK-2045 billentyűzet 10 11 12 13 14 15 16 17 Billentyűk Leírás Billentyűk Leírás Windows® minialkalmazások indítására Nyomja meg az <Fn + F7>...
  • Page 171 ASUS-Razer Arctosa Gaming billentyűzet Billentyűk Leírás A lejátszást indítja vagy szünetelteti médialejátszó használata során. Leállítja a lejátszást a médialejátszón. Az előző zeneszámra ugrik a médialejátszón. A következő zeneszámra ugrik a médialejátszón. Csökkenti a rendszer hangerejét. Növeli a rendszer hangerejét. A hangerő némításához/ visszakapcsolásához.
  • Page 172 BTC 6200C billentyűzet 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Billentyűk Leírás Billentyűk Leírás Belép alvás módba. Nyomjon meg egy Növeli a rendszer hangerejét. gombot a számítógép felébresztéséhez és visszaállításához a korábbi állapotába. Az előbb megtekintett oldalra ugrik. A hangerő...
  • Page 173 ASUS KB34211 modern vezetékes billentyűzet Gyorsbillentyűk Leírás A hangerő némításához/ visszakapcsolásához. Csökkenti a rendszer hangerejét. Növeli a rendszer hangerejét. A speciális funkcióbillentyűk kizárólag Windows® Vista / Windows® 7 / XP operációs rendszer alatt működnek. ASUS CM170...
  • Page 174 4. fejezet: A számítógép használata...
  • Page 175: Vezetékes Kapcsolat

    DSL-/kábelmodemhez. Modem HDMI RJ-45 cable RJ45 kábel Kapcsolja be a DSL/kábelmodemet és a számítógépet. Végezze el az esetleg szükséges internetkapcsolat-beállításokat. Lépjen kapcsolatba internet-szolgáltatójával (ISP) további információért vagy segítségért az internet-kapcsolat üzembe helyezését illetően. ASUS CM170...
  • Page 176 Kapcsolódás helyi �LAN� hálózaton kereszt�l LAN hálózaton történő csatlakozáshoz: Csatlakoztassa az RJ-45 kábel egyik végét a számítógép hátlapján lévő LAN (RJ-45) csatlakozóhoz, a másik végét pedig a LAN hálózathoz. HDMI RJ-45 cable RJ45 kábel Kapcsolja be a számítógépet. Végezze el az esetleg szükséges internetkapcsolat-beállításokat. Lépjen kapcsolatba rendszergazdájával további információért vagy segítségért az internet- kapcsolat üzembe helyezését illetően.
  • Page 177: Vezeték Nélküli Kapcsolat (Csak Bizonyos Modelleken)

    Modem HDMI • A vezeték nélküli rádiójel hatósugarának és érzékenységének növeléséhez csatlakoztassa a külső antennákat az ASUS WLAN kártya antenna-csatlakozóihoz. • Rögzítse az antennákat a számítógép tetejéhez a lehető legjobb vezeték nélküli teljesítmény érdekében. • A külső antennák opcionális kiegészítők.
  • Page 178 5. fejezet: Csatlakozás az internethez...
  • Page 179: A Segédprogramok Használata

    Az AI Manager indítása Az AI Manager indításához a Windows® asztalról, kattintson a Start > Minden program > ASUS > AI Manager > AI Manager v1.xx.xx elemre. Megjelenik az AI Manager gyors sáv az asztalon. Az alkalmazás indítása után megjelenik az AI Manager ikonja a Windows® feladatsoron.
  • Page 180 AI Manager gyors sáv Az AI Manager gyors sáv helyet takarít meg az asztalon és lehetővé teszi az ASUS segédprogramok egyszerű indítását valamint a rendszerinformációk egyszerű megjelenítését. Kattintson a Főmenü, Kedvencek, Támogatás vagy Információ fülre, hogy megjelenítse a menü tartalmát.
  • Page 181 Jobb gombbal kattintson egy alkalmazás ikonjára, hogy elindítsa, törölje vagy átnevezze a kijelölt alkalmazást. A kijelölt alkalmazást dupla kattintással is elindíthatja. Támogatás A Támogatás ablak bármelyik hivatkozására kattintva az ASUS weboldalához, az online műszaki támogató weboldalhoz, az online letöltést támogató weboldalhoz vagy az elérhetőségi adatokat tartalmazó weboldalhoz juthat.
  • Page 182: Asus Epu-4 Engine

    üzemmódok közül lehet választani: Auto �Automatikus�, High Performance �Nagy teljesítményű� és Maximum Power Saving Mode �Maximálisan energiatakarékos �zemmód�. Ha az üzemmódokról további részleteket szeretne megtudni, tekintse meg Az ASUS EPU-4 főképernyője című részt. Az ASUS EPU-4 telepítése Az ASUS EPU-4 Engine telepítéséhez tegye a következőket: Helyezze be a támogatási DVD-t az optikai meghajtóba.
  • Page 183 Megjeleníti a grafikus kártya állapotát. Ha a grafikus kártya nem kompatibilis az alaplappal, a „No VGA card detected” (Nem észlelhető VGA-kártya) üzenet jelenik meg. A kompatibilis VGA-kártyákat az ASUS VGA-kártyák hivatalos szállítói jegyzékén tekintheti meg a http://event.asus.com/mb/EPU-4_Engine/ oldalon. ASUS CM170...
  • Page 184 Az aktuális vagy a csökkentett széndioxid-kibocsátást jeleníti meg. Üzemmód tulajdonságai Az egyes üzemmódok tulajdonságait jeleníti meg. Exit �Kilépés� gomb Bezárja az ASUS EPU-4 segédprogramot. Calibrate �Kalibrálás� gomb Lehetővé teszi, hogy a rendszer azonosítsa a processzor tulajdonságait az optimális energiakezelés érdekében.
  • Page 185 Az �zemmód-beállítások konfigurálása Az üzemmód-beállítások konfigurálásához tegye a következőket: Az ASUS EPU-4 főmenüjében kattintson a Setting (Beállítás) opcióra a beállítási képernyő elindításához. Kattintson a lapra a nagy teljesítményű üzemmód beállításainak konfigurálásához. Kattintson a lapra a maximálisan energiatakarékos üzemmód beállításainak konfigurálásához.
  • Page 186: Asus Update

    A BIOS frissítése A BIOS frissítéséhez tegye a következőket: A Windows® asztalon kattintson a Start > Programs �Minden program� > ASUS > ASUS Update > ASUS Update opcióra az ASUS Update segédprogram elindításához. A legördülő listában válassza ki a megfelelő frissítési folyamatot. Az alábbi lehetőségek közül választhat:...
  • Page 187: Asus Mylogo

    • Saját indítási emblémáját GIF formátumban készítheti el. Az ASUS MyLogo2™ elindításához tegye a következőket: Indítsa el az ASUS Update segédprogramot. A részletekért tekintse meg a használati útmutatóban az „ASUS Update” című részt. Válassza ki az Options �Opciók� elemet a legördülő menüből, majd kattintson a Next �Tovább�...
  • Page 188: Nero 9

    Nero 9 A Nero 9 mindenféle típusú adat létrehozását, másolását, írását, szerkesztését, megosztását és frissítését teszi lehetővé. A Nero 9 telepítése A Nero 9 telepítéséhez: Helyezze be a Nero 9 DVD-t az optikai meghajtóba. Ha az automatikus lejátszás engedélyezett, a Főmenü automatikusan megjelenik. Ha az automatikus lejátszást letiltották, duplán kattintson a Nero 9 DVD főkönyvtárában lévő...
  • Page 189: A Rendszer Visszaállítása

    Rendszer DVD mentése: Ez a szolgáltatás lehetővé, hogy a támogató DVD-ről biztonsági másolatot készítsen. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a visszaállítás befejezéséhez. Látogassa meg az ASUS weboldalát (www.asus.com) a legújabb illesztőprogramokért és segédprogramokért. ASUS CM170...
  • Page 190 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a visszaállítás befejezéséhez. NE távolítsa el a rendszer-visszaállító lemezt (kivéve ha erre utasítást kap) a visszaállítás közben. Ellenkező esetben a partíciók használhatatlanok lesznek. Látogassa meg az ASUS weboldalát (www.asus.com) a legújabb illesztőprogramokért és segédprogramokért. 6. fejezet: A segédprogramok használata...
  • Page 191: Hibakeresés

    Ha a billentyűzet nem reagál. Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot a ház tetején, amíg a számítógép le nem áll. Ezután nyomja meg a főkapcsoló gombot a bekapcsolásához. Nem tudok vezeték nélk�li hálózathoz csatlakozni az ASUS WLAN kártya segítségével �egyes modellek esetében�? •...
  • Page 192 Nincs kép a monitoron. • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a monitor. • Győződjön meg arról, hogy a monitor megfelelően csatlakozik a számítógép videó kimeneti csatlakozójához. • Ha számítógépe különálló grafikuskártyával rendelkezik, győződjön meg arról, hogy a monitort a különálló grafikuskártya videó kimeneti csatlakozójához csatlakoztatta.
  • Page 193 Ellenőrizze, hogy a lemez a tálca közepén van, különösen nem szabványos méretű vagy alakú lemezek esetében. • Ellenőrizze, hogy a lemez nem karcolt vagy sérült. A DVD-meghajtó lemezkiadó gombja nem reagál. > Számítógép elemre. Kattintson a Jobb gombbal kattintson a elemre, majd kattintson a Kiadás parancsra a menüben. ASUS CM170...
  • Page 194 Tápfesz�ltség Probléma Lehetséges ok Teendő • Győződjön meg arról, hogy a számítógép feszültségválasztó kapcsolója a területen használt áramforrásnak megfelelően van Helytelen tápfeszültség beállítva. • Állítsa be a feszültséget. Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábelt Nincs kihúzták a hálózati aljzatból. tápfeszültség (A Nyomja meg az előlapon lévő...
  • Page 195 Győződjön meg arról, hogy a LAN LED világít. Amennyiben nem, próbálkozzon egy másik LAN-kábellel. LAN-kábel problémák Ha ennek ellenére sem működik, akkor vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközponttal. Nem lehet Az Ön számítógépe nem Győződjön meg arról, hogy csatlakozni az csatlakozik megfelelően a számítógépe megfelelően csatlakozik...
  • Page 196 és -irtást a sebessége túl Számítógépes számítógépen. kicsi. vírustámadás • Telepítse újra az operációs rendszert. • Küldje a sérült merevlemez- meghajtót az ASUS A merevlemez-meghajtó szervizközpontjába javításra. meghibásodása • Cserélje ki egy új merevlemez- meghajtóra. • Cserélje ki kompatibilis memóriamodulokra. A rendszer Memóriamodul problémák...
  • Page 197 Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el az asztali PC garanciakártyáját és vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával. A szervizközpont elérhetőségét illetően látogassa meg az ASUS támogató oldalát: http://support.asus.com. ASUS CM170...
  • Page 198: Asus Elérhetőségi Adatokat

    +1-510-608-4555 Általános (fax) usa.asus.com Weboldal Technical Support +1-888-678688 Általános (tel.) +1-81-84-088 Általános (fax) support.asus.com Online támogatás ASUS COMPUTER GmbH �Németország, Ausztria� Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany Vállalat címe +49-10-959911 Általános (fax) www.asus.de Weboldal www.asus.de/sales Online támogatás Műszaki támogatás +49-1805-0109 Általános (tel.)
  • Page 199 Stolný PC ASUS Essentio CM1730 Používateľská príručka...
  • Page 200 ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
  • Page 201 Obsah Poznámky ....................0 Bezpečnostné informácie ................05 Dohody, ktoré sa uvádzajú v tomto návode..........06 Kde nájsť viac informácií ................06 Obsah balenia .................... 07 1. kapitola Začíname Vitajte! 09 Oboznámenie sa s vašim počítačom ............09 Nastavenie vášho počítača ................ 1 Zapnutie/Vypnutie vášho počítača .............
  • Page 202 ASUS AI Manager ..................45 ASUS EPU-4 Engine ................. 48 Aktualizácia ASUS ..................5 ASUS MyLogo™ ..................5 Nero 9 ...................... 54 Obnovenie vášho systému ................ 55 7. kapitola Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch ................57 Kontaktné informácie spoločnosti ASUS ........... 64...
  • Page 203: Poznámky

    Poznámky REACH V súlade s regulačným rámcom REACH (Registrácia, Vyhodnotenie, Schválenie a Registrácia Chemikálií) sme zverejnili na našej internetovej stránke ASUS REACH http:// green.asus.com/english/REACH.htm chemické látky, ktoré sa používajú v našich výrobkoch. Prehlásenie Federálnej komisie pre komunikácie Toto zariadenie vyhovuje Časti 15 predpisov Federálnej komisie pre komunikácie (FCC).
  • Page 204 Vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu. Služby spätného prevzatia výrobkov Programy recyklovania a vrátenia výrobkov spoločnosti ASUS vychádzajú zo záväzkov voči najprísnejším normám pre ochranu životného prostredia. Veríme, že našim zákazníkom poskytujeme riešenia, vďaka ktorým budú schopní zodpovedne recyklovať naše výrobky, akumulátory a ďalšie komponenty, ako aj obalové...
  • Page 205: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Pred čistením zariadenie a periférne zariadenia odpojte od zdroja striedavého napájania. Tento stolný počítač utrite čistou celulózovou špongiou alebo semišovou tkaninou namočenou v roztoku čistiaceho prostriedku s malým množstvom teplej vody, ktorý nemá brusné účinky. Prebytočnú vlhkosť potom odstráňte suchou tkaninou. NEUMIESTŇUJTE na nerovné...
  • Page 206: Dohody, Ktoré Sa Uvádzajú V Tomto Návode

    Kde nájsť viac informácií Ďalšie informácie a aktualizácie výrobku a softvéru si pozrite v nasledovných zdrojoch. Internetové stránky ASUS Na internetovej stránke ASUS sa uvádzajú aktualizované informácie o hardvérových a softvérových produktoch ASUS. Internetovú stránku ASUS si pozrite na adrese www.asus.com.
  • Page 207: Obsah Balenia

    Obsah balenia Stolný PC ASUS Essentio Klávesnica 1ks Myš 1 ks Sieťový kábel 1 ks Návod na inštaláciu 1 ks Záručný list 1 ks DVD s podporou (voliteľné) x1 Vypaľovací softvér Nero 9 Anténa (voliteľná) 2 ks na DVD, 1ks DVD na obnovu (voliteľné) x1...
  • Page 209: Oboznámenie Sa S Vašim Počítačom

    1. kapitola Začíname �ita�te! Ďakujeme vám, že ste si zakúpili stolný počítač ASUS Essentio CM1730! Tento stolný počítač ASUS Essentio CM1730 sa vyznačuje špičkovým výkonom, dôslednou spoľahlivosťou a obslužnými programami zameranými na používateľa. Všetky tieto hodnoty sú zabalené v úžasnej futuristickej a vkusnej skrinke systému.
  • Page 210 Porty USB 2.0. Porty USB 2.0. Do týchto portov univerzálnej sériovej zbernice 2.0 (USB 2.0) sa pripájanú zariadenia USB 2.0 ako myš, tlačiareň, skener, kamera, PDA a ďalšie. Port pre mikrofón �ružový�. Port pre mikrofón �ružový�. Do tohto portu sa pripája mikrofón. Port pre slúchadlá...
  • Page 211 LED dióda činnosti/spojenia LED dióda rýchlosti Stav Popis Stav Popis VYP. Žiadne spojenie VYP. Spojenie s rýchlosťou 10 Mbps ORANŽOVÁ Spojené ORANŽOVÁ Spojenie s rýchlosťou 100 Mbps Port LAN BLIKÁ Prenos údajov ZELENÁ Spojenie s rýchlosťou 1 Gbps ASUS CM170...
  • Page 212 Používanie grafickej karty ASUS �len u vybratých modelov�. Používanie grafickej karty ASUS �len u vybratých modelov�. Porty pre výstup zobrazovania na tejto voliteľnej grafickej karte ASUS sa môžu líšiť podľa rôznych modelov. Používanie grafickej karty ASUS �len u vybratých modelov�. Porty pre výstup zobrazovania na tejto voliteľnej grafickej karte ASUS sa môžu líšiť...
  • Page 213: Nastavenie Vášho Počítača

    Monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na samostatnej grafickej karte ASUS. Pripojenie externého monitora pomocou grafickej karty ASUS: Monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na grafickej karte ASUS. Monitor zapojte do zdroja napájania. Porty pre výstup zobrazovania na grafickej karte ASUS sa môžu líšiť podľa rôznych modelov. HDMI HDMI...
  • Page 214 Monitor zapojte do zdroja napájania. HDMI • Keď je váš počítač dodaný spolu s grafickou kartou ASUS, táto grafická karta je BIOSe nastavená ako primárne zobrazovacie zariadenie. Preto svoj monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na tejto grafickej karte.
  • Page 215 Klávesnicu USB a myš USB zapojte do portov USB na zadnom paneli vášho počítača. HDMI Zapojenie sieťového kábla Jeden koniec sieťového kábla zapojte do napájacieho konektora na zadnom paneli vášho počítača a druhý koniec zapojte do zdroja napájania. HDMI ASUS CM170...
  • Page 216: Zapnutie/Vypnutie Vášho Počítača

    Zapnutie/Vypnutie vášho počítača V tejto časti sa popisuje spôsob zapínania a vypínania vášho počítača po jeho nastavení. Zapínanie vášho počítača Zapnutie vášho počítača: Zapnite sieťový vypínač. Zapnite monitor. Na počítači stlačte tlačidlo napájania. Tlačidlo napájania Počkajte, kým sa automaticky načíta operačný systém. Vypínanie vášho počítača Vypnutie vášho počítača: Zatvorte všetky spustené...
  • Page 217: Zapnutie Po Prvý Raz

    Nainštalovať len dôležité aktualizácie. Tento krok vynechajte zvolením možnosti Spýtať sa ma neskôr. Skontrolujte svoje nastavenia dátumu a času. Kliknite na tlačidlo Ďalej. Systém načíta nové nastavenia a reštartuje sa. Teraz môžete začať používať svoj počítač. ASUS CM170...
  • Page 218: Používanie Pracovnej Plochy Windows ® 7

    Používanie pracovnej plochy Windows ® Kliknutím na ikonu Štart > Pomoc a podpora získate ďalšie informácie o Windows ® Používanie ponuky Štart Z ponuky Štart môžete vstupovať do programov, obslužných programov a ďalších užitočných prvkov vo vašom počítači. Poskytuje vám tiež ďalšie informácie o Windows 7 prostredníctvom svojej funkcie Pomoc a podpora.
  • Page 219 Odpojenie programov z lišty s nástrojmi Na odpojenie programov z lišty s nástrojmi: Kliknite na lište s nástrojmi pravým tlačidlom na program, ktorý chcete z lišty s nástrojmi odstrániť a potom vyberte možnosť Odopnúť z lišty s nástrojmi. ASUS CM170...
  • Page 220: Spravovanie Vašich Súborov A Zložiek

    Používanie správovej oblasti V správovej oblasti sa štandardne zobrazujú tieto tri ikony: Oznámenia Action Center Kliknutím na túto ikonu sa zobrazia všetky výstražné hlásenia/oznámenia a spustí sa aplikácia Windows Action Center. ® Pripo�enie do siete Táto ikona zobrazuje stav pripojenia a silu signálu káblového alebo bezdrôtového pripojenia do siete.
  • Page 221 V ponuke, ktorá sa zobrazí, vyberte možnosť Triediť podľa a potom vyberte svoj preferovaný typ triedenia. Zoskupovanie súborov Na zoskupenie svojich súborov: Spustite aplikáciu Windows Explorer. Pravým tlačidlom kliknite kdekoľvek v podokne Prezerať. V ponuke, ktorá sa zobrazí, vyberte možnosť Zoskupiť podľa a potom vyberte svoj preferovaný typ zoskupenia. ASUS CM170...
  • Page 222: Obnovenie Vášho Systému

    Pridanie novej zložky Na pridanie novej zložky: Spustite aplikáciu Windows Explorer. Na lište s nástrojmi kliknite na možnosť Nová zložka. Zapíšte názov pre novú zložku. Pravým tlačidlom môžete tiež kliknúť kdekoľvek v podokne Prezrieť a potom kliknúť na možnosť Nová > Zložka. Zálohovanie súborov Nastavenie zálohovania Na nastavenie zálohovania:...
  • Page 223: Ochrana Vášho Počítača

    Kliknite na lište s nástrojmi Windows na možnosť ® používateľov. Vyberte možnosť Viesť ďalší účet. Vyberte možnosť Vytvoriť nový účet. Zapíšte meno nového používateľa. Ako typ používateľa vyberte buď Štandardný používateľ, alebo Správca. Po dokončení kliknite na tlačidlo Vytvoriť účet. ASUS CM170...
  • Page 224: Získanie Aplikácie Windows ® Help And Support

    Nastavenie používateľského hesla Na nastavenie používateľského hesla: Vyberte používateľa, pre ktorého by ste chceli nastaviť heslo. Vyberte možnosť Vytvoriť nový účet. Zapíšte heslo a potvrďte ho. Zapíšte pomôcku pre vaše heslo. Po dokončení kliknite na tlačidlo Vytvoriť heslo. Aktivovanie protivírusového softvéru Vo vašom počítači je predinštalovaný...
  • Page 225: Pripojenie Pamäťového Zariadenia Usb

    FlashDisk. Keď sa objaví správa Teraz sa môže hardvér bezpečne vybrať, pamäťové zariadenie USB vyberte z vášho počítača. Pamäťové zariadenie USB NEVYBERAJTE, keď prebieha prenos údajov. Mohlo by tým dôjsť k strate údajov alebo poškodeniu pamäťového zariadenia USB. ASUS CM170...
  • Page 226: Zapojenie Mikrofónu A Slúchadiel

    Zapojenie mikrofónu a slúchadiel Tento stolný počítač sa dodáva s portami pre mikrofón a slúchadlá na prednom aj zadnom paneli. Do portov pre vstup/výstup zvuku na zadnom paneli môžete zapojiť 2-, 4-, 6- a 8- kanálové stereo reproduktory. Zapojenie slúchadiel a mikrofónu Zapojenie 2-kanálových reproduktorov 3.
  • Page 227 Zapojenie 4-kanálových reproduktorov Zapojenie 6-kanálových reproduktorov ASUS CM170...
  • Page 228 Zapojenie 8-kanálových reproduktorov 3. kapitola: Zapojenie zariadení do vášho počítača...
  • Page 229: Zapojenie Viacerých Externých Displejov

    Podrobnosti o zapájaní monitora do vášho počítača si pozrite v časti Nastavenie vášho počítača. U niektorých grafických kariet má zobrazovanie počas AKTUALIZOVANIA ZÁZNAMU len ten monitor, ktorý je nastavený ako hlavné zobrazenie. Funkcia dvojitého zobrazenia funguje len vo Windows. ASUS CM170...
  • Page 230 Zapnite svoj počítač. Na otvorenie nastavovacej obrazovky Rozlíšenie obrazovkyvykonajte ktorýkoľvek z nasledovných krokov: • Kliknite na tlačidlo > Ovládací panel > Vzhľad a prispôsobenie > Zobrazenie > Zmeniť nastavenia zobrazenia. • Pravým tlačidlom kliknite kdekoľvek na pracovnej ploche Windows. Keď sa zobrazí nastavenia vyskakovacia ponuka, kliknite na tlačidlo Prispôsobiť...
  • Page 231 Do portu HDMI vo vašom počítači zapojte televízor s vysokým rozlíšením obrazu (HDTV). • Na zapojenie HDTV do počítača potrebujete kábel HDMI. Kábel HDMI si musíte zakúpiť samostatne. • Na získanie najlepšieho výkonu zobrazenia musí byť váš kábel HDMI dlhý maximálne 15 metrov. ASUS CM170...
  • Page 232 3. kapitola: Zapojenie zariadení do vášho počítača...
  • Page 233: Správna Poloha Pri Používaní Vášho Stolného Pc

    • Svoj stolný počítač používajte na príjemne osvetlenom mieste ďalej od zdrojov prudkého svetla ako sú okná a priame slnečné žiarenie. • Počas práce s vašim stolným PC si pravidelne robte krátke prestávky. ASUS CM170...
  • Page 234: 4. Kapitola: Používanie Vášho Počítača

    Používanie čítačky pamäťových kariet V digitálnych fotoaparátoch a ďalších digitálnych zobrazovacích zariadeniach sa používajú pamäťové karty na ukladanie digitálnych obrázkov alebo mediálnych súborov. Pomocou vstavanej čítačky pamäťových kariet na prednom paneli vášho počítača môžete snímať z a zapisovať na rôzne mechaniky pamäťových kariet. Na používanie pamäťovej karty: Pamäťovú...
  • Page 235: Používanie Optickej Mechaniky

    Keď je počítač zapnutý, priehradku vysuňte ktorýmkoľvek z nasledovných krokov: • Stlačte tlačidlo na vysunutie pod krytom priehradky mechaniky. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu mechaniky CD/DVD na obrazovke Počítač a • potom kliknite na tlačidlo Vysunúť. Disk vyberte z priehradky na disk. ASUS CM170...
  • Page 236: Používanie Multimediálnej Klávesnice (Len U Vybratých Modeloch)

    Používanie multimediálnej klávesnice �len u vybratých modeloch� Táto klávesnica sa líši podľa modelov. Všetky vyobrazenia v tejto časti sú len na porovnanie. Klávesnica ASUS SK-2045 10 11 12 13 14 15 16 17 Klávesy Popis Klávesy Popis Spúšťa miniaplikácie Windows Stlačením kombinácie kláves <Fn + F7>...
  • Page 237 Klávesnica ASUS-Razer Arctosa Gaming Klávesy Popis Prehráva alebo pozastavuje prehrávanie v Media Player. Zastavuje prehrávanie v Media Player. Prejde na predchádzajúcu stopu v Media Player. Prejde na ďalšiu stopu v Media Player. Znižuje hlasitosť systému. Zvyšuje hlasitosť systému. Vypína/zapína režim stlmenia zvuku.
  • Page 238 Klávesnica BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Klávesy Popis Klávesy Popis Vstupuje do režimu spánku. Stlačením Zvyšuje hlasitosť systému. ktoréhokoľvek klávesu zobudíte svoj počítač a vráti sa do predchádzajúceho prevádzkového stavu. Vracia na posledne navštívenú stránku. Vypína/zapína režim stlmenia zvuku.
  • Page 239 Moderná káblová klávesnica ASUS KB34211 Klávesové Popis skratky Vypína/zapína režim stlmenia zvuku. Znižuje hlasitosť systému. Zvyšuje hlasitosť systému. Tieto špeciálne funkčné klávesy fungujú len v operačných systémoch Windows Vista/ ® Windows 7/XP. ® ASUS CM170...
  • Page 240 4. kapitola: Používanie vášho počítača...
  • Page 241: Pripojenie Pomocou Kábla

    DSL/kábel. Modem HDMI RJ-45 cable Modem DSL/kábel a počítač zapnite. Nakonfigurujte potrebné nastavenia pre pripojenie na internet. Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní vášho pripojenia na internet si vyžiadajte od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP). ASUS CM170...
  • Page 242 Pripo�enie pomocou miestne� siete �LAN� Na pripo�enie cez LAN: Jeden koniec kábla RJ-45 zapojte do portu LAN (RJ-45) na zadnom paneli vášho počítača a druhý koniec zapojte do konektora LAN. HDMI RJ-45 cable Zapnite svoj počítač. Nakonfigurujte potrebné nastavenia pre pripojenie na internet. Podrobnosti alebo pomoc pri nastavovaní...
  • Page 243: Bezdrôtové Pripojenie (Len U Vybratých Modeloch)

    Modem HDMI • Na zvýšenie rozsahu a citlivosti bezdrôtového rádiového signálu zapojte externé antény do konektorov pre antény na karte ASUS WLAN. • Antény umiestnite na hornú časť svojho počítača, aby sa tak dosiahol najlepší bezdrôtový príjem. • Tieto externé antény sú voliteľné položky.
  • Page 244 5. kapitola: Pripojenie na internet...
  • Page 245: Asus Ai Manager

    AI Manager spustite z pracovnej plochy Windows kliknutím na tlačidlá Štart > �šetky ® programy > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Na pracovnej doske sa zobrazí lišta na rýchle spustenie AI Manager. Po spustení tejto aplikácie sa na lište s nástrojmi Windows zobrazí...
  • Page 246 Lišta na rýchle spustenie AI Manager Lišta na rýchle spustenie AI Manager šetrí priestor na pracovnej ploche a pomocou nej môžete jednoducho spúšťať obslužné programy ASUS alebo zobrazovať informácie o systéme. Na zobrazenie obsahu ponuky kliknite na ktorúkoľvek záložku ako Hlavná ponuka, Moje obľúbené...
  • Page 247 Vybratú aplikáciu môžete tiež spustiť tak, že na ňu dvakrát kliknete. Podpora Kliknutím na ktorýkoľvek odkaz v okne Podpora môžete vstúpiť do internetovej stránky ASUS, internetovej stránky technickej podpory, internetovej stránky na stiahnutie podpory alebo do kontaktných informácií. Informácie Kliknutím na záložku v okne Informácie si môžete prezerať...
  • Page 248: Asus Epu-4 Engine

    ASUS EPU-4 Engine ASUS EPU-4 Engine je nástroj na efektívne využívanie energie, ktorý vám ponúka celosystémové riešenie úspory energie. Zisťuje aktuálne zaťaženie počítača a inteligentným spôsobom prispôsobuje napájanie v reálnom čase. Automaticky prispôsobuje spotrebu centrálneho procesora, karty VGA, pevných diskov a ventilátora centrálneho procesora.
  • Page 249 Zobrazuje stav grafickej karty. Ak vaša grafická karta nie je kompatibilná so základnou doskou, zobrazí sa hlásenie „No VGA card detected (Nebola zistená karta VGA)“. Zoznam kompatibilných kariet VGA nájdete v zozname ASUS VGA QVL na stránke http://event.asus.com/mb/EPU-4�Engine/. ASUS CM170...
  • Page 250 Zobrazuje aktuálne a celkové redukované emisie CO2. Vlastnosti režimu Zobrazuje vlastnosti pre každý režim. Tlačidlo Exit �Koniec� Slúži na zatvorenie okna nástroja ASUS EPU-4. Tlačidlo Calibrate �Kalibrovať� Umožňuje systému zistiť vlastnosti jednotky centrálneho procesora pre účel optimálnej správy napájania. Tlačidlo Setting �Nastavenie�...
  • Page 251 Konfigurácia nastavení režimu Ak chcete vykonať konfiguráciu nastavení režimu: V hlavnej ponuke ASUS EPU-4 kliknite na Setting �Nastavenie�, čím otvoríte obrazovku Setting (Nastavenie). Po kliknutí na kartu môžete nakonfigurovať nastavenia režimu vysokého výkonu. Po kliknutí na kartu môžete nakonfigurovať nastavenia režimu maximálnej úspory napájania.
  • Page 252: Aktualizácia Asus

    Zvoľte možnosť Update BIOS from the Internet �Aktualizovať BIOS pomocou internetu� a následne kliknite na Next �Ďalej). Zvoľte server ASUS FTP, ktorý je pre vás najbližšie, aby ste predišli zápcham v rámci siete, alebo kliknite na Auto Select �Vybrať automaticky� a následne kliknite na Next �Ďalej�.
  • Page 253: Asus Mylogo

    (POST). ASUS MyLogo2™ sa automaticky nainštaluje po nainštalovaní pomocného programu ASUS Update (Aktualizácia ASUS) z DVD s podporou. • Na webovej stránke spoločnosti ASUS www.asus.com si prevezmite najnovší súbor BIOS. • Svoje vlastné logo zavedenia systému si môžete vytvoriť vo formáte GIF.
  • Page 254: Nero 9

    Nero 9 Pomocou aplikácie Nero 9 môžete vytvárať, kopírovať, napaľovať, upravovať, zdieľať a aktualizovať rôzne údaje. Inštalovanie aplikácie Nero 9 Na inštalovanie aplikácie Nero 9: DVD s Nero 9 vložte do optickej mechaniky. Keď je aktivovaná funkcia Autorun, automaticky sa zobrazí hlavná ponuka. Keď...
  • Page 255: Obnovenie Vášho Systému

    štandardné nastavenia. Zálohovanie DVD systému: Pomocou tejto funkcie môžete vytvoriť záložnú kópiu podporného DVD. Proces obnovenia dokončite podľa pokynov na obrazovke. Aktualizované ovládače a obslužné programy nájdete na internetovej stránke spoločnosti ASUS na adrese www.asus.com. ASUS CM170...
  • Page 256 Počas procesu obnovovania NEVYBERAJTE disk na obnovenie pokiaľ nebude daný pokyn na jeho vybratie, pretože by sa tým mohli poškodiť segmenty. Aktualizované ovládače a obslužné programy nájdete na internetovej stránke spoločnosti ASUS na adrese www.asus.com. 6. kapitola: Používanie obslužných programov...
  • Page 257: Odstraňovanie Porúch

    Uistite sa, či ste zadali správne heslo na vstup do bezdrôtovej siete, do ktorej sa chcete pripojiť. • Externé antény (voliteľné) zapojte do konektorov pre anténu na karte ASUS WLAN a tieto antény umiestnite na hornú časť skrinky vášho počítača, čím sa dosiahne lepší bezdrôtový príjem.
  • Page 258 Na monitore sa nič nezobrazuje. • Skontrolujte, či je monitor zapnutý. • Uistite sa, či je váš monitor správne zapojený do portu pre výstup obrazového signálu vo vašom počítači. • Keď je k vášmu počítaču dodaná samostatná grafická karta, uistite sa, že váš...
  • Page 259 • Skontrolujte, či disk nie je poškriabaný alebo poškodený. Tlačidlo na vysunutie na mechanike DVD nereaguje. > Počítač. Kliknite na tlačidlo Mechanika V ponuke kliknite pravým tlačidlom na ikonu a potom DVD RW kliknite na tlačidlo Vysunúť. ASUS CM170...
  • Page 260 Napájanie Problém Možná príčina Opatrenie • Prepínač napätia napájania vo vašom počítači prepnite na napätie podľa požiadaviek vo vašej oblasti. Nesprávne napätie napájania • Upravte nastavenia napätia. Uistite sa, že sieťový kábel je vytiahnutý zo sieťovej zásuvky. Prerušené napájanie Na prednom paneli stlačte tlačidlo (nesvieti Váš...
  • Page 261 Uistite sa, či svieti LAN LED dióda. Ak nie, vyskúšajte iný LAN kábel. Ak Problémy s káblom LAN to ani teraz nefunguje, obráťte sa na servisné stredisko ASUS. Váš počítač je nesprávne Uistite sa, že váš počítač je správne Nemôžem zapojený...
  • Page 262 • Znovu nainštalujte operačný systém. • Poškodenú pevnú diskovú jednotku zaneste do opravy servisnému Porucha pevnej diskovej stredisku ASUS. jednotky • Vymeňte za novú pevnú diskovú jednotku. • Vymeňte za kompatibilné pamäťové moduly. Problémy s pamäťovým Systém často...
  • Page 263 Ak problém stále pretrváva, skontrolujte svoj záručný list k vášmu stolnému počítaču a zaneste ho do opravy servisnému stredisku ASUS. Informácie o servisnom stredisku si pozrite na internetovej stránke Podpora ASUS nahttp://support.asus.com. ASUS CM170...
  • Page 264: Kontaktné Informácie Spoločnosti Asus

    +1-81-8-777 +1-510-608-4555 Internetová stránka usa.asus.com Technická podpora Telefón +1-812-282-2787 Faxové číslo oddelenia podpory +1-812-284-0883 On-line podpora support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH �Germany and Austria� Adresa Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Internetová stránka www.asus.de On-line kontakt www.asus.de/sales Technická podpora Telefón +49-1805-010923* Faxové...
  • Page 265 Komputer desktop PC ASUS Essentio CM1730 Podręcznik użytkownika...
  • Page 266 Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modyfikowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modyfikacje lub zmiany zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym.
  • Page 267 Spis treści Uwagi ...................... 69 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............71 Konwencje wykorzystywane w tym podręczniku ........7 Gdzie można znaleźć więcej informacji ............. 7 Zawartość opakowania ................7 Rozdział 1 Rozpoczęcie Witamy! ...................... 75 Poznanie komputera .................. 75 Ustawienia komputera ................79 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE komputera ...........
  • Page 268 Spis treści Rozdział 6 Używanie narzędzi ASUS AI Manager ..................11 ASUS EPU-4 Engine ................. 14 ASUS Update .................... 18 ASUS MyLogo™ ..................19 Nero 9 ...................... 0 Przywracanie systemu ................1 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów ............... ...
  • Page 269: Uwagi

    Uwagi REACH Zgodnie z systemem regulacji REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenie chemikaliów), na stronie sieci web ASUS REACH, pod adresem http://green.asus.com/ english/REACH.htm, opublikowaliśmy substancje chemiczne znajdujące się w naszych produktach Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal Communications Commission �FCC�...
  • Page 270 Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami producenta. Serwis odbioru Programy recyklingu i odbioru ASUS wynikają z naszego zaangażowania w zapewnienie najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy w oferowanie naszym klientom rozwiązań umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz pozostałych elementów jak również...
  • Page 271: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie prądem zmiennym i urządzenia peryferyjne. Komputer dekstop PC należy czyścić używając czystego, celulozowego tamponu lub szmatki zwilżonej w detergencie bez właściwości ścierających, z dodatkiem kilku kropel ciepłej wody, a nadmiar wilgoci należy usunąć suchą szmatką. NIE NALEŻY umieszczać...
  • Page 272: Konwencje Wykorzystywane W Tym Podręczniku

    Dodatkowe informacje oraz aktualizacje produktu i oprogramowania, można znaleźć w następujących źródłach. Strony sieci web ASUS Strona sieci web ASUS udostępnia zaktualizowane informacje dotyczące sprzętu i oprogramowania ASUS. Sprawdź stronę sieci web ASUS www.asus.com. Lokalna pomoc techniczna ASUS Sprawdź stronę sieci web ASUS, pod adresem http://support.asus.com/contact w celu...
  • Page 273: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Komputer desktop PC Klawiatura x1 Mysz x1 ASUS Essentio Przewód zasilający x1 Podręcznik instalacji x1 Karta gwarancyjna x1 Płyta DVD ze sterownikami Oprogramowanie do x1 (opcja) nagrywania Nero 9 DVD Antena (opcjonalna) x Płyta DVD do odzyskiwania systemu x1 (opcja) •...
  • Page 275: Rozdział 1

    Rozdział 1 Rozpoczęcie Witamy! Dziękujemy za zakupienie komputera desktop PC ASUS Essentio CM1730! Komputer desktop PC ASUS Essentio CM1730 udostępnia najnowsze rozwiązania, bezkompromisową niezawodność i dedykowane użytkownikowi narzędzia. Wszystkie te wartości są zawarte w zadziwiającej, futurystycznej i stylowej obudowie. Przed rozpoczęciem ustawień komputera desktop PC ASUS należy przeczytać kartę...
  • Page 276 P��ty ���� �.�. P��ty ���� �.�. Te porty Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) umożliwiają podłączenie takich urządzeń USB 2.0 jak mysz, drukarka, skaner, kamera, PDA i inne. 2. � ����� ���������� ��������. ����� ����������� ���������. Ten port umożliwia podłączenie mikrofonu. 3. � ����� ���������� ��������������. ����� ����������� ���������������.
  • Page 277 Wskazania LED portu LAN Dioda Dioda LED Dioda LED aktywności/połączenia Dioda LED szybkości AKTYW- SZYBKO- NOŚĆ/POŁĄ- Stan Opis Stan Opis ŚCI CZENIE WYŁ. Brak WYŁ. Połączenie 10Mbps połączenia POMARAŃCZOWA Połączenie POMARAŃCZOWA Połączenie 100Mbps MIGANIE Aktywność ZIELONA Połączenie 1Gbps danych ASUS CM170...
  • Page 278 – Wyjście na głośnik boczny Karta WLAN ASUS �wyłącznie wybrane modele�. Karta WLAN ASUS �wyłącznie wybrane modele�. Ta opcjonalna karta WLAN, umożliwia połączenie komputera z siecią bezprzewodową. Karta graficzna ASUS �wyłącznie wybrane modele�. Karta graficzna ASUS �wyłącznie wybrane modele�. Porty wyjścia wyświetlania tej opcjonalnej karty graficznej ASUS zależą...
  • Page 279: Ustawienia Komputera

    Podłączanie zewnętrznego monitora Używanie karty graficznej ASUS �wyłącznie wybrane modele� Podłącz monitor do portu wyjścia wyświetlania dyskretnej karty graficznej ASUS. W celu podłączenia zewnętrznego monitora z wykorzystaniem karty graficznej ASUS: Podłącz monitor do portu wyjścia wyświetlania karty graficznej ASUS.
  • Page 280 HDMI do portu HDMI na panelu tylnym komputera. Podłącz monitor do źródła zasilania. HDMI • Jeśli komputer jest dostarczany z kartą graficzną ASUS, karta graficzna jest ustawiana w BIOS jako podstawowe urządzenie wyświetlania. Dlatego, monitor należy podłączyć portu wyjścia wyświetlania na karcie graficznej.
  • Page 281 Podłączenie klawiatury USB i myszy USB Podłącz klawiaturę USB i mysz USB do portów USB na panelu tylnym komputera. HDMI Podłączenie przewodu zasilającego Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza zasilania na panelu tylnym komputera, a drugi koniec do źródła zasialnia. HDMI ASUS CM170...
  • Page 282: Włączanie/Wyłączanie Komputera

    WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE komputera W tej części znajduje się opis włączania/wyłączania komputera po wykonaniu ustawień komputera. WŁĄCZANIE komputera W celu WŁĄCZENIA komputera: WŁĄCZ monitor. Włącz przełącznik zasilania. Naciśnij przycisk zasilania na komputerze. Przycisk zasilania Zaczekaj na automatyczne załadowanie systemu oeracyjnego. WYŁĄCZANIE komputera W celu WYŁĄCZENIA komputera: Zamknij wszystkie działające aplikacje.
  • Page 283: Rozdział 2

    Wybierz Użyj ustawień zalecanych lub Instaluj tylko ważne aktualizacje w celu ustawienia zabezpieczeń komputera. Aby pominąć tę czynnośc, wybierz Zapyta� mnie później. Sprawdź ustawienia daty i czasu. Kliknij Dale�. System załaduje nowe ustawienia i wykona ponowne uruchomienie. Można teraz rozpocząć używanie komputera. ASUS CM170...
  • Page 284: Używanie Pulpitu Windows® 7

    Używanie pulpitu Windows® 7 Kliknij ikonę Start > Pomoc i obsługa techniczna w celu uzyskania dalszych informacji o Windows® 7. Używanie menu Start Menu Start daje dostęp do programów, narzędzi i innych użytecznych elementów komputera. Udostępnia także więcej informacji o Windows® 7 poprzez funkcję Pomoc i obsługa techniczna.
  • Page 285 W menu Start, kliknij prawym przyciskiem program do odpięcia, a następnie wybierz Usuń z tej listy. Odpinanie programów od paska zadań W celu odpięcia programów od paska zadań: Na pasku zadań, kliknij prawym przyciskiem program do usunięcia z paska zadań, a następnie wybierz Odepnij ten program od paska zadań. ASUS CM170...
  • Page 286: Zarządzanie Plikami I Folderami

    Używanie obszaru powiadomień Domyślnie, w obszarze powiadomień znajdują się następujące trzy ikony: Powiadomienie Centrum akc�i Kliknij tę ikonę, aby wyświetlić wszystkie komunikaty alarmu/powiadomienia i uruchomić Centrum akcji Windows®. Połączenie sieciowe Ta ikona wyświetla stan połączenia i siłę sygnału przewodowego lub bezprzewodowego połączenia sieciowego.
  • Page 287 W wyświetlonym menu, wybierz Sortuj według, a następnie wybierz preferowany typ sortowania. Grupowanie plików W celu pogrupowania plików: Uruchom Eksplorator Windows®. Kliknij prawym przyciskiem w dowolnym miejscu panela Widok. W wyświetlonym menu, wybierz Grupuj według, a następnie wybierz preferowany typ grupowania. ASUS CM170...
  • Page 288: Przywracanie Systemu

    Dodawanie nowego foldera Aby dodać nowy folder: Uruchom Eksplorator Windows®. Kliknij na pasku narzędziowym Nowy folder. Wprowadź nazwę dla nowego foldera. Można kliknąć prawym przyciskiem w dowolnym miejscu panela Widok, kliknąć Nowy > Folder. Kopia zapasowa plików Ustawienia kopii zapasowe� Aby ustawić...
  • Page 289: Zabezpieczenie Komputera

    Aby ustawić konto użytkownika: > Pierwsze kroki > Doda� nowych Na pasku zadań Windows®, kliknij użytkowników. Wybierz Zarządzaj innym kontem. Wybierz Utwórz nowe konto. Wprowadź nazwę nowego użytkownika. Wybierz jako typ użytkownika Użytkownik standardowy lub Administrator. Po zakończeniu, kliknij Utwórz konto. ASUS CM170...
  • Page 290: Korzystanie Z Funkcji Pomoc I Obsługa Techniczna Windows

    Ustawienie hasła użytkownika W celu ustawienia hasła użytkownika: Wybierz użytkownika, dla którego ma zostać utworzone hasło. Wybierz Utwórz hasło. Wprowadź hasło i potwierdź je. Wprowadź podpowiedź do hasła. Po zakończeniu, kliknij Utwórz hasło. Uaktywnianie programu antywirusowego W komputerze preinstalowany jest program Trend Micro Internet Security. Jest to program antywirusowy innej firmy, chroniący komputer przed atakami wirusów.
  • Page 291: Rozdział 3

    Wysuń FlashDisk USB2.0. Po wyświetleniu komunikatu Sprzęt może być bezpiecznie usunięty, odłącz od komputera urządzenie pamięci masowej USB. NIE NALEŻY odłączać urządzenia pamięci masowej USB podczas transferu danych. Może to spowodować utratę danych lub uszkodzenie urządzenia pamięci masowej USB. ASUS CM170...
  • Page 292: Podłączanie Mikrofonu I Głośników

    Podłączanie mikrofonu i głośników Ten komputer desktop PC jest dostarczany z portami mikrofonu i portami głośników na panelach przednim i tylnym. Porty We/Wy audio na panelu tylnym, umożliwiają podłączenie 2-kanałowych, 4-kanałowych, 6-kanałowych i 8-kanałowych głośników stereo. Podłączanie słuchawek i mikrofonu Podłączanie 2-kanałowych głośników WEJŚCIA AUDIO...
  • Page 293 Podłączanie 4-kanałowych głośników WEJŚCIA WEJŚCIA AUDIO AUDIO Tył Przód Podłączanie 6-kanałowych głośników WEJŚCIA WEJŚCIA WEJŚCIA AUDIO AUDIO AUDIO Centralny/ Tył Przód Subwoofer ASUS CM170...
  • Page 294 Podłączanie 8-kanałowych głośników Tył Przód WEJŚCIA WEJŚCIA AUDIO AUDIO Centralny/ Boczne Subwoofer Rozdział 3: Podłączanie urządzeń do komputera...
  • Page 295: Podłączanie Wielu Zewnętrznych Wyświetlaczy

    Szczegółowe informacje dotyczące podłączania monitora do komputera, znajdują się w Rozdziale 1, w części Ustawienia komputera. Dla niektórych kart graficznych, podczas testu POST, wyświetlany jest jedynie obraz na monitorze, ustawionym jako wyświetlacz podstawowy. Funkcja podwójnego wyświetlacza działa jedynie w systemie Windows®. ASUS CM170...
  • Page 296 Włącz komputer. Wykonaj następujące działania w celu otwarcia ekranu ustawień Rozdzielczość ekranu: > Panel sterowania > Wygląd i personalizacja > Ekran > Zmień • Kliknij ustawienia ekranu. • Kliknij prawym przyciskiem w dowolnym miejscu na pulpicie Windows®. Po wyświetleniu menu pomocniczego, kliknij Personalizu� > Ekran > Zmień ustawienia ekranu.
  • Page 297: Podłączanie Hdtv

    Podłącz wyskiej jakości telewizor (HDTV) do portu HDMI komputera. • Do podłączenia HDTV i komputera, potrzebny jest kabel HDMI. Kabel HDMI należy zakupić oddzielnie. • Aby uzyskać najlepszą jakość wyświetlania, kabel HDMI nie powinien być dłuższy niż 15 metrów. ASUS CM170...
  • Page 298 Rozdział 3: Podłączanie urządzeń do komputera...
  • Page 299: Rozdział 4

    • Komputer desktop PC należy używać w wygodnie oświetlonym miejscu i z dala od źródeł światła, takich jak okna i bezpośrednie promienie słońca. • Należy wykonywać niewielkie przerwy używania komputera desktop PC. ASUS CM170...
  • Page 300: Używanie Czytnika Kart Pamięci

    Używanie czytnika kart pamięci Aparaty cyfrowe i inne urządzenia obrazów cyfrowych wykorzystują karty pamięci do przechowywania obrazów cyfrowych lub plików multimedialnych. Wbudowany czytnik kart pamięci na panelu przednim systemu, umożliwia odczyt i zapis w różnych napędach kart pamięci. Aby używać karty pamięci: Włóż...
  • Page 301: Używanie Napędu Optycznego

    Aby wyjąć dysk optyczny: Przy włączonym systemie w celu wysunięcia tacy wykonaj następujące czynności: • Naciśnij przycisk wysuwania poniżej pokrywy wnęki napędu. • Kliknij prawym przyciskiem ikonę napędu CD/DVD na ekranie Komputer, a następnie kliknij Wysuń. Wyjmij dysk z tacy dysku. ASUS CM170...
  • Page 302: Używanie Klawiatury Multimedialnej (Wyłącznie W Wybranych Modelach) . 0

    Używanie klawiatury multimedialnej �wyłącznie w wybranych modelach� Klawiatura zależy od modelu. Pokazane w tej części ilustrację służą wyłącznie jako odniesienie. Klawiatura ASUS SK-2045 10 11 12 13 14 15 16 17 Przyciski Opis Przyciski Opis Uruchamianie gadżetów Naciśnij <Fn + F7> w celu uruchomienia Windows®.
  • Page 303 Klawiatura do gier ASUS-Razer Arctosa Przyciski Opis Odtwarzanie lub pauza w odtwarzaczu multimedialnym. Zatrzymanie odtwarzania w odtwarzaczu multimedialnym. Przechodzenie do poprzedniej ścieżki w odtwarzaczu multimedialnym. Przechodzenie do następnej ścieżki w odtwarzaczu multimedialnym. Zmniejszanie głośności systemu. Zwiększanie głośności systemu. Włączanie/wyłączanie wyciszenia głośności.
  • Page 304 Klawiatura BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Opis Opis Przechodzenie do trybu uśpienia. Zwiększanie głośności systemu. Naciśnij dowolny przycisk w celu wybudzenia komputera i powrotu do poprzedniego stanu działania. Powrót do ostatnio oglądanej strony. Włączanie/wyłączanie wyciszenia głośności.
  • Page 305 Nowoczesna klawiatura przewodowa ASUS KB34211 Przyciski skrótu Opis Włączanie/wyłączanie wyciszenia głośności. Zmniejszanie głośności systemu. Zwiększanie głośności systemu. Przyciski funkcji specjalnych działają wyłącznie w systemach operacyjnych Windows® Vista / Windows® 7 / XP. ASUS CM170...
  • Page 306 Rozdział 4: Używanie komputera...
  • Page 307: Połączenie Przewodowe

    Modem HDMI RJ-45 cable Kabel RJ 45 Włącz modem DSL/kablowy i komputer. Skonfiguruj niezbędne ustawienia połączenia z Internetem. Skontaktuj się z dostawcą połączenia z Internetem (ISP) w celu uzyskania szczegółowych informacji lub pomocy przy konfigurowaniu połączenia z Internetem. ASUS CM170...
  • Page 308: Rozdział 5 Połączenie Z Internetem

    Połączenie przez lokalną sieć komputerową �LAN� W celu połączenia przez LAN: Podłącz jeden koniec kabla RJ-45 do portu LAN (RJ-45) na panelu tylnym komputera, a drugi koniec do portu LAN. HDMI Kabel RJ 45 RJ-45 cable Włącz komputer. Skonfiguruj niezbędne ustawienia połączenia z Internetem. Skontaktuj się...
  • Page 309: Połączenie Bezprzewodowe (Wyłącznie W Wybranych Modelach)

    HDMI Modem HDMI • W celu zwiększenia zakresu i czułości bezprzewodowego sygnału radiowego, podłącz zewnętrzne anteny do złączy anteny na karcie WLAN ASUS. • Ustaw anteny na komputerze, aby uzyskać najlepsze działanie połączenia bezprzewodowego. • Zewnętrzne anteny są elementami opcjonalnymi.
  • Page 310 Rozdział 5: Połączenie z Internetem...
  • Page 311: Rozdział 6

    Uruchamianie AI Manager W celu uruchomienia AI Manager z pulpitu Windows®, kliknij Start > Wszystkie programy > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Na pulpicie pojawi się pasek szybkiego uruchamiania AI Manager. Po uruchomieniu aplikacji, na pasku zadań Windows® pojawi się...
  • Page 312 Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager oszczędza miejsce na pulpicie i umożliwia łatwe uruchamianie narzędzi ASUS lub wyświetlenie informacji o systemie. Kliknij zakładkę Główne, Moje ulubione, Pomoc techniczna lub Informacje w celu wyświetlenia zawartości menu. Przycisk Zakończ Przełącz na główne okno...
  • Page 313 W celu uruchomienia wybranej apliakcji, można także dwukrotnie kliknąć. Pomoc techniczna Kliknij dowolne łącze w oknie Pomoc techniczna w celu przejścia do strony sieci web ASUS, strony sieci web pomocy technicznej, strony sieci web pobierania pomocy technicznej lub do informacji kontaktowych.
  • Page 314: Asus Epu-4 Engine

    Udostępnia do wyboru następujące tryby: Auto �Automatyczne�, High Performance �Wysoka wydajność� i Maximum Power Saving Mode �Tryb maksymalnego oszczędzania energii�. Dalsze, szczegółowe informacje p tych trybach znajdują się w części Główny ekran ASUS EPU-4. Instalac�a ASUS EPU-4 Aby zainstalować ASUS EPU-4 Engine: Włóż...
  • Page 315 Wyświetla stan karty graficznej. Jeśli karta graficzna nie jest zgodna płyta główną, pojawi się komunikat “No VGA card detected (Nie wykryto karty VGA)”. Sprawdź listę ASUS VGA QVL, pod adresem http://event.asus.com/mb/EPU- 4�Engine/ w celu sprawdzenia zgodnych kart VGA. ASUS CM170...
  • Page 316 Przycisk CO2 Emission �Emis�a CO2� Wyświetla aktualną i sumaryczną zredukowaną emisję CO2. Właściwości trybu Wyświetla wlaściwości każdego trybu. Przycisk Exit �Zakończ� Zamyka program narzędziowy ASUS EPU-4 Przycisk Calibrate �Kalibrac�a� Umożliwia wykrywanie przez system właściwości CPU w celu optymalnego zarządzania zasilaniem. Przycisk Setting �Ustawienia�...
  • Page 317 Konfiguracja ustawień trybu W celu konfiguracji ustawień trybu: W menu głównym ASUS EPU-4, kliknij Setting �Ustawienia�, aby uruchomić ekran Setting (Ustawienia). Kliknij zakładkę w celu konfiguracji ustawień High Performance mode (Tryb wysokiej wydajności). Kliknij zakładkę w celu konfiguracji ustawień Maximum Power Saving Mode (Tryb maksymalnego oszczędzania energii).
  • Page 318: Asus Update

    ASUS Update to program narzędziowy, który umożliwia zarządzanie, zapisanie i aktualizację BIOS płyty głównej w środowisku Windows ® • ASUS Update wymaga połączenia z Internetem poprzez sieć lub przez ISP (Internet Service Provider [Dostawca usługi połączenia z Internetem]). • Program narzędziowy jest dostępny na pomocniczym dysku DVD.
  • Page 319: Asus Mylogo

    ASUS Update z pomocniczego dysku Support DVD. • Uzyskaj najnowszy plik BIOS na stronie sieci web ASUS, pod adresem www.asus.com. • Można utworzyć własny obraz logo uruchamiania w formacie pliku GIF. Aby uruchomić ASUS MyLogo2™: Uruchom program narzędziowy ASUS Update.
  • Page 320: Nero 9

    Nero 9 Nero 9 umożliwia tworzenie, kopiowanie, nagrywanie, edycję, udostępnianie i aktualizację różnych rodzajów danych. Instalac�a Nero 9 W celu instalac�i Nero 9: Włóż do napędu optycznego dysk DVD Nero 9. Jeśli włączona jest funkcja Aut oodtwarzanie, pojawi się automatycznie menu główne. Jeśli Autoodtwarzanie jest wyłączone, kliknij dwukrotnie plk SeupX.exe w głównym katalogu dysku DVD Nero 9.
  • Page 321: Przywracanie Systemu

    W przypadku problemów z procesem przywracania należy przekazać komputer desktop PC do autoryzowanego punktu serwisowego ASUS. Używanie partyc�i przywracania: Naciśnij podczas uruchamiania <F9>. Naciśnij <Enter>, aby wybrać Ustawienia Windows® [Włączone EMS]. Wybierz jedną z następujących opcji przywracania.
  • Page 322 Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu przywracania. Podczas procesu przywracania NIE NALEŻY wyjmować dysku przywracania, bez instrukcji wyjęcia, w przeciwnym razie partycje będą nieużyteczne. W celu uzyskania zaktualizowanych sterowników i narzędzi należy odwiedzić stronę sieci web ASUS. Rozdział 6: Używanie narzędzi...
  • Page 323: Rozdział 7

    Upewnij się, że wprowadzony został prawidłowy klucz zabezpieczenia dla sieci z którą ma nastąpić połączenie. • Podłącz anteny zewnętrzne (opcjonalne) do złączy anteny karty WLAN ASUS i ustaw anteny na obudowie komputera w celu zapewnienia najlepszego działania. Nie działają przyciski strzałek keypada numerycznego.
  • Page 324 Sprawdź, czy jest wyłączona dioda LED Number Lock. Jeśli dioda LED Number Lock jest włączona, przyciski keypada numerycznego można używać wyłącznie do wprowadzania liczb. Aby używać przycisków strzałek keypada numerycznego, naciśnij przycisk Number Lock w celu wyłączenia diody LED. Brak obrazu na monitorze. •...
  • Page 325 Sprawdź, czy dysk jest wyśrodkowany na tacy, szczególnie dotyczy to dysków o niestandardowych rozmiarach lub kształtach. • Sprawdź, czy dysk nie jest zarysowany lub uszkodzony. Nie odpowiada przycisk wysuwania napędu DVD. > Komputer. Kliknij Kliknij prawym przyciskiem , a następnie kliknij Wysuń w menu. ASUS CM170...
  • Page 326 Zasilanie Problem Możliwa przyczyna Akc�a • Ustaw przełącznik napięcia zasilania komputera, na napięcie wymagane w danym regionie. Nieprawidłowe napięcie zasilania • Wyreguluj ustawienia napięcia. Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od gniazda zasilania. Brak zasilania Naciśnij przycisk zasilania na panelu (Wyłączony Komputer nie jest przednim, aby upewnić...
  • Page 327 Wypróbuj porty audio z przodu i z Nie działają porty audio z tyłu. Jeśli jeden z nich nie działa, przodu i z tyłu. sprawdź, czy port jest ustawiony na wiele kanałów. Problemy związane ze Zainstaluj ponownie sterownik audio sterownikiem ASUS CM170...
  • Page 328 Atak wirusa komputera. komputerowowego • Zainstaluj ponownie system operacyjny. • Wyślij uszkodzony dysk twardy do punktu serwisowego ASUS w celu Awaria dysku twardego naprawy. • Wymień dysk twardy na nowy. • Wymień moduły pamięci na zgodne. Problemy związane z System często...
  • Page 329 Jeśli problem nadal utrzymuje się, sprawdź kartę gwarancyjną komputera desktop PC i skontaktuj się z punktem serwisowym ASUS. Odwiedź stronę pomocy technicznej ASUS, pod adresem http://support.asus.com w celu uzyskania informacji o serwisie. ASUS CM170...
  • Page 330 Faks +1-510-608-4555 Strona internetowa usa.asus.com Pomoc techniczna Telefon +1-888-678688 Fax (wsparcie) +1-81-84-088 Wsparcie online support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH �Niemcy & Austria� Adres Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany Faks +49-10-959911 Strona internetowa www.asus.de Kontakt online www.asus.de/sales Pomoc techniczna Telefon (Podzespół)

Table of Contents