Samsung HM1700 User Manual

Mono headset
Hide thumbs Also See for HM1700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HM1700

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HM1700

  • Page 1 HM1700...
  • Page 2 English ................. 1 Svenska ................29 Suomi ................. 57 Dansk.................. 85 Norsk ................113...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started Your headset overview ..............4 Button functions ................5 Charging the headset ..............6 Wearing the headset ..............8 Using your headset Turning the headset on or off ............9 Using voice prompts ..............10 Pairing and connecting the headset ..........12 Pairing via the Active pairing feature .........16 Using call functions ..............17 Resetting the headset..............20...
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Page 5: Proper Use

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Microphone Volume button Power switch Indicator light Ear hook Talk button Charging socket Earpiece • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, ear pieces, ear hook and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. switch • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. Talk •...
  • Page 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply.
  • Page 10: Wearing The Headset

    Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left   Right You can also use the optional earpiece cushions instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the earpiece cushion.
  • Page 11: Turning The Headset On Or Off

    • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. To ensure you get the best performance from your headset •...
  • Page 12: English

    Using voice prompts Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature is turned on. If the headset is turned on for the first time, you will hear “Press both volume buttons simultaneously to select language.” Changing the language for the voice prompt The headset provides the following languages: English and German or English and French depending on the region you purchase the device.
  • Page 13 To turn voice prompts off • In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turn the Voice prompt off. The red indicator light flashes twice. With it turned off, the repeated mention is stopped. The following voice prompts are available depending on the status: Status Voice prompt “Power On”...
  • Page 14: Pairing And Connecting The Headset

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM1700) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the...
  • Page 15: Connecting With Two Bluetooth Phones

    Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM1700) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
  • Page 16: Connecting The Headset With A Music Device

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. To turn Multi-point feature on To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the...
  • Page 17: Disconnecting The Headset

    Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset To reconnect to the paired phone • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
  • Page 18: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
  • Page 19: Using Call Functions

    Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, • Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, •...
  • Page 20: Answering A Call

    Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. •...
  • Page 21 Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
  • Page 22: Resetting The Headset

    Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. This function is only available when using the Hands-Free profile. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
  • Page 23: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 26. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while networking equipment may cause interference, on a call? which usually sounds like static.
  • Page 24 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone users hear phone, you are creating a private link between my conversation? only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 25: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed...
  • Page 26: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 27: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 28: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Support A2DP Codec Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Play time Up to 7 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Page 29 (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 31 Innehåll Komma igång Översikt över headsetet.............32 Knappfunktioner ................33 Ladda headsetet ................34 Sätta på sig headsetet ...............36 Använda headsetet Sätta på/stänga av headsetet ............37 Använda röstmeddelanden ............38 Koppla samman och ansluta headsetet ........40 Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling ...............44 Använda samtalsfunktioner ............45 Återställa headsetet ..............48 Bilaga...
  • Page 32 Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta information, utan föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics. Varumärken •...
  • Page 33 Läs alla säkerhetsföreskrifter innan du använder headsetet för att använda det på ett säkert och korrekt sätt. Säkerhetsföreskrifter • Om du använder headsetet under bilkörning är det viktigt att följa de föreskrifter som gäller för det geografiska område du befinner dig i. • Montera aldrig, under några omständigheter, isär eller konstruera om ditt headset. Det kan leda till felfunktioner i headsetet och headsetet kan till och med gå...
  • Page 34: Komma Igång

    Komma igång Översikt över headsetet Mikrofon Volymknapp Strömbrytare Indikatorlampa Öronbygel Samtalsknapp Laddningsuttag Hörsnäcka • Kontrollera att följande delar finns med: reseadapter, headset, hörsnäckor, öronbygel och användarhandbok. • Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.
  • Page 35: Knappfunktioner

    Knappfunktioner Knapp Funktion • Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå Strömbrytare på eller stänga av headsetet. • Håll ned knappen i tre sekunder om du vill aktivera sammankopplingsläget. • Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal. •...
  • Page 36: Ladda Headsetet

    är fulladdat. Dra ut reseadaptern ur vägguttaget och headsetet. • Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada headsetet och i extremfallet orsaka en explosion. De kan även göra att garantin blir ogiltig.
  • Page 37 • Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet. • Spara energi genom att koppla ur reseadaptern när den inte används. Reseadaptern har inte någon strömknapp, så du måste koppla ur den från strömuttaget, för att stänga av den.
  • Page 38: Sätta På Sig Headsetet

    Sätta på sig headsetet Justera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på. Vänster   Höger Du kan även använda hörlurskuddarna istället för öronbygeln. Ta bort headsetlocket och sätt på hörlurskudden. Vrid den sedan åt vänster eller höger beroende på...
  • Page 39: Sätta På/Stänga Av Headsetet

    • Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller. • Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kan vara inkompatibla med ditt headset. Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt •...
  • Page 40: Använda Röstmeddelanden

    Använda röstmeddelanden Röstmeddelanden informerar om headsetets status och ger dig anvisningar om hur du använder den. Om du inte kan höra några röstmeddelanden kontrollerar du att röstmeddelandefunktionen är aktiverad. När du sätter på headsetet för första gången hörs meddelandet ”Press both volume buttons simultaneously to select language”...
  • Page 41 Stänga av röstmeddelanden • Håll Volym ned-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget i tre sekunder för att slå av Röstmeddelanden. Den röda indikatorlampan blinkar två gånger. När funktionen stängs av stoppas det upprepade meddelandet. Du kan få följande röstmeddelanden beroende på status: Status Röstmeddelande ”Power on”...
  • Page 42: Koppla Samman Och Ansluta Headsetet

    är aktivt i 3 minuter. Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet (mer information finns i telefonens användarhandbok). Välj headsetet (HM1700) i listan över enheter som telefonen hittar. Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen.
  • Page 43 Håll ned samtalsknappen i tre sekunder om du vill aktivera sammankopplingsläget. Aktivera multipunktsfunktionen genom att hålla ned Volym upp-knappen. Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök efter headsetet (mer information finns i användarhandboken till telefonen). Välj headsetet (HM1700) i listan över enheter som den andra telefonen hittar.
  • Page 44 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter headsetet till den andra telefonen. Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen. Att ansluta headsetet till två Bluetooth-telefoner kanske inte alltid fungerar. Det är inte alla telefoner som kan anslutas som en andra Bluetooth-telefon. Så...
  • Page 45 Koppla från headsetet Stäng av headsetet eller ta bort enheten från sammankopplingslistan i telefonens Bluetooth-meny. Återansluta headsetet Återansluta till den sammankopplade telefonen • Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens Bluetooth-meny. Återansluta till den sammankopplade musikenheten • Tryck på Volym upp-knappen på headsetet eller använd musikenhetens Bluetooth-meny.
  • Page 46: Sammankoppling Med Hjälp Av Funktionen Aktiv Sammankoppling

    Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en Bluetooth-enhet och försöker skapa en anslutning till den. Den här funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men för att det ska fungera måste telefonens Bluetooth-funktion vara aktiverad. Håll samtalsknappen nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill aktivera det aktiva sammankopplingsläget.
  • Page 47: Använda Samtalsfunktioner

    Använda samtalsfunktioner Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner. Ringa ett samtal Återuppringning av det senaste numret Så här ringer du upp det senast slagna numret på den primära telefonen: • Tryck på samtalsknappen. Så här ringer du upp det senast slagna numret på den sekundära telefonen: •...
  • Page 48: Besvara Ett Samtal

    Besvara ett samtal Tryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen. • Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara besvara samtalet på den primära telefonen. • När du lyssnar på musik stoppas musiken om du får ett samtal. Avsluta ett samtal Tryck på...
  • Page 49 Det hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån. Stänga av mikrofonen Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd hörs en signal från headsetet med jämna mellanrum.
  • Page 50: Återställa Headsetet

    Besvara ett andra samtal • Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra samtal. • Håll samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara ett andra samtal. Håll samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och det parkerade samtalet.
  • Page 51: Bilaga

    Bilaga Vanliga frågor Fungerar headsetet Headsetet fungerar med enheter som stöder med min stationära/ headsetets Bluetooth-version och profiler. bärbara dator eller Specifikationer finns på sidan 54. handdator? Kan någonting störa Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa mitt samtal när jag nätverk kan störa samtalet. Störningarna reduceras använder headsetet? om du ökar avståndet till andra enheter som använder eller skapar radiovågor.
  • Page 52 Kan andra användare När du kopplar samman headsetet med din av Bluetooth-telefoner Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan höra mitt samtal? enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt än de signaler som produceras av en vanlig mobiltelefon.
  • Page 53: Garanti Och Utbyte Av Delar

    Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t.ex. batteri och andra tillbehör. • Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung åsidosätter alla garantier. * Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.
  • Page 54: Korrekt Avfallshantering Av Produkten

    Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) (Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssystem) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras.
  • Page 55: Korrekt Avfallshantering Av Batterierna I Denna Produkt

    Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66.
  • Page 56: Specifikationer

    Specifikationer Objekt Specifikation och beskrivning Bluetooth-version Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil, profilen Advanced Audio Distribution Stöder A2DP-kodek Räckvidd Upp till 10 meter Standbytid Upp till 300 timmar* Samtalstid Upp till 8 timmar* Speltid Upp till 7 timmar* Uppladdningstid Ca 2 timmar* * Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.
  • Page 57 Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.16 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och telefonnummer till Samsung Service Centre finns på garantisedeln eller hos den återförsäljare där produkten inhandlats.
  • Page 59 Sisältö Aloittaminen Yleiskuva kuulokemikrofonista ..........60 Painikkeiden toiminnot ...............61 Kuulokemikrofonin lataaminen ..........62 Kuulokemikrofonin käyttäminen ..........64 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen ...65 Äänikehotteiden käyttäminen ............66 Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen ......68 Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla ... 72 Puhelutoimintojen käyttäminen ..........73 Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen ......76 Liite Usein kysytyt kysymykset ............77 Takuu ja osien vaihtaminen ............79...
  • Page 60 Samsungin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Bluetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa. ®...
  • Page 61 Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen kuulokemikrofonin käyttöä. Tällä voit varmistaa niiden turvallisen ja asianmukaisen käytön. Turvallisuusohjeet • Kun käytät kuulokemikrofonia ajaessasi, noudata paikallisia lakeja. • Älä koskaan pura kuulokemikrofonia tai tee siihen mitään muutoksia. Muutoin kuulokemikrofoni saattaa vioittua tai aiheuttaa tulipalon. Toimita kuulokemikrofoni valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
  • Page 62: Aloittaminen

    Aloittaminen Yleiskuva kuulokemikrofonista Mikrofoni Äänenvoimakkuuspainike Virtakytkin Merkkivalo Korvalenkki Puhepainike Latausliitin Korvakuuloke • Varmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi, kuulokemikrofoni, kuulokkeet, korvalenkki ja käyttöopas. • Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat vaihdella aluekohtaisesti.
  • Page 63: Painikkeiden Toiminnot

    Painikkeiden toiminnot Painike Toiminto Vir ta- • Siirrä painiketta ylös- tai alaspäin kytkeäksesi kytkin kuulokemikrofonin päälle tai pois päältä. • Pidä painettuna 3 sekuntia siirtyäksesi pariliitostilaan. • Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta. • Lopeta puhelu painamalla painiketta. Puhe •...
  • Page 64: Kuulokemikrofonin Lataaminen

    Kuulokemikrofonin lataaminen Kuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Ennen kuulokemikrofonin ensimmäistä käyttökertaa varmista, että akku on ladattu täyteen. Akun varaustason tarkistusohjeet ovat sivulla 63. Yhdistä laturi kuulokemikrofonin latausliittimeen. Kytke laturi pistorasiaan. Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei käynnisty, irrota pikalaturi ja kytke se uudelleen.
  • Page 65 • Älä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana. Irrota kuulokemikrofoni aina laturista ennen kuin vastaat puheluun. • Irrota laturi, kun et käytä sitä, jotta säästäisit energiaa. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten se on irrotettava pistorasiasta, jotta virransyöttö katkeaisi. Laturin tulisi olla käytön aikana lähellä pistorasiaa. Kun kuulokemikrofonin akun varaus on vähissä...
  • Page 66: Kuulokemikrofonin Käyttäminen

    Kuulokemikrofonin käyttäminen Voit säätää korvalenkkiä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia. Vasen   Oikea Voit käyttää myös valinnaisia kuulokepehmusteita korvalenkin sijaan. Irrota korvakuulokkeen suojus ja kiinnitä kuulokepehmuste. Kierrä sen jälkeen kuulokepehmustetta hieman vasemmalle tai oikealle sen mukaan, kummalla korvalla pidät Vasen ...
  • Page 67: Kuulokemikrofonin Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    • Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen tyypin mukaan. • Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia kuulokemikrofonisi kanssa. Näitä ovat etenkin laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä. Varmista kuulokemikrofonin paras mahdollinen toiminta seuraavasti • Pidä kuulokemikrofoni ja laite mahdollisimman lähellä toisiaan ja vältä asettamasta kehoasi tai muita esineitä...
  • Page 68: Äänikehotteiden Käyttäminen

    Äänikehotteiden käyttäminen Äänikehotteet antavat käyttöohjeita ja tietoja kuulokemikrofonin kulloisestakin tilasta. Jos et kuule äänikehotteita, varmista, että äänikehotetoiminto on otettu käyttöön. Kun kuulokemikrofoni kytketään päälle ensimmäisen kerran, kuulet ”Press both volume buttons simultaneously to select language” (Paina molempia äänenvoimakkuuspainikkeita samaan aikaan kielen valitsemiseksi). Äänikehotteen kielen vaihtaminen Kuulokemikrofonin valittavissa olevat kielet ovat englanti ja saksa tai englanti ja ranska riippuen siitä, mistä...
  • Page 69 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä • Pariliitostilassa pidä äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan äänikehotteen poistamiseksi käytöstä. Punainen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa. Kun ominaisuus on poistettu käytöstä, toistuva ilmoitus päättyy. Tilasta riippuen seuraavat äänikehotteet ovat käytettävissäsi: Tila Äänikehote ”Power on” (Virta kytketty) tai ”Power off” Kun kuulokemikrofonin virta (Virta katkaistu) kytketään tai katkaistaan...
  • Page 70: Kuulokemikrofonin Pariliitos Ja Yhdistäminen

    Kun kuulokemikrofonin virta kytketään ensimmäisen kerran, laite siirtyy välittömästi pariliitostilaan ja jää siihen kolmen minuutin ajaksi. Ota puhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). Valitse kuulokemikrofoni (HM1700) puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) pariliitoksen muodostamiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen.
  • Page 71 Bluetooth-puhelimeen samaan aikaan. Muodosta yhteys ensimmäiseen Bluetooth-puhelimeen. Siirry pariliitostilaan painamalla puhepainiketta 3 sekunnin ajan. Aktivoi monipistetoiminto pitämällä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta painettuna. Aktivoi Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). Valitse kuulokemikrofoni (HM1700) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien laitteiden luettelosta.
  • Page 72 Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen. Muodosta yhteys ensimmäisestä Bluetooth-puhelimesta kuulokemikrofoniin uudelleen. Kuulokemikrofonia yhdistettäessä kahteen Bluetooth-puhelimeen joitain puhelimia ei ehkä voida käyttää toissijaisena Bluetooth-puhelimena. Monipistetoiminnon ottaminen Monipistetoiminnon poistaminen käyttöön käytöstä Pidä pariliitostilassa äänenvoimakkuuden Pidä pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta painettuna.
  • Page 73 Kuulokemikrofonin yhteyden katkaiseminen Katkaise kuulokemikrofonin virta tai käytä puhelimesi Bluetooth-valikkoa, jos haluat poistaa laitteen pariliitosluettelosta. Kuulokemikrofonin yhdistäminen uudelleen Yhteyden muodostaminen uudestaan pariliitostilassa olleeseen puhelimeen • Paina kuulokemikrofonin puhepainiketta tai käytä puhelimesi Bluetooth- valikkoa. Yhteyden muodostaminen uudestaan pariliitostilassa olleeseen musiikkilaitteeseen • Pidä...
  • Page 74: Pariliitoksen Muodostaminen Aktiivisella Pariliitostoiminnolla

    Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti Bluetooth-laitteen ja yrittää luoda siihen yhteyden. Tätä toimintoa voidaan käyttää matkapuhelimien kanssa, mutta puhelimen on oltava muiden Bluetooth-laitteiden löydettävissä. Siirry aktiiviseen pariliitostilaan pitämällä pariliitostilassa puhepainiketta painettuna. Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 68. Violetti merkkivalo syttyy, kuulokemikrofoni etsii puhelimesi kantoalueella olevan Bluetooth-puhelimen ja yrittää...
  • Page 75: Puhelutoimintojen Käyttäminen

    Puhelutoimintojen käyttäminen Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti. Puhelun soittaminen Edellisen numeron valitseminen uudelleen Soittaminen ensisijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon: • Paina puhepainiketta. Soittaminen toissijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon: • Paina puhepainiketta kaksi kertaa. Joissakin puhelimissa puhepainikkeen painaminen avaa puhelulokin. Soita valittuun numeroon painamalla puhepainiketta uudelleen.
  • Page 76: Puheluun Vastaaminen

    Puheluun vastaaminen Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen. • Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan, voit vastata puheluun vain ensisijaisella puhelimella. • Kun kuuntelet musiikkia, musiikin toisto keskeytetään puhelun ajaksi. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhepainiketta. Puhelun hylkääminen Pidä...
  • Page 77 Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeilla. Kuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin äänenvoimakkuus saavuttaa vähimmäis- tai enimmäistason. Mikrofonin mykistäminen Pitämällä äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta painettuna voit tilapäisesti poistaa puhelimen mikrofonin käytöstä, jolloin puhelun toinen osapuoli ei kuule ääntäsi. Kun mikrofoni on poissa käytöstä, kuulokemikrofoni antaa merkkiäänen säännöllisin väliajoin.
  • Page 78: Kuulokemikrofonin Asetusten Palauttaminen

    Toiseen puheluun vastaaminen • Paina puhepainiketta ensimmäisen puhelun lopettamiseksi ja toiseen puheluun vastaamiseksi. • Pidä puhepainiketta painettuna ensimmäisen puhelun asettamiseksi pitoon ja toiseen puheluun vastaamiseksi. Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä pitämällä puhepainiketta painettuna. Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty laitteeseen, se tallentaa automaattisesti yhteys- ja toimintoasetukset, kuten Bluetooth-osoitteen tai matkapuhelimen laitetyypin.
  • Page 79: Liite

    Liite Usein kysytyt kysymykset Toimiiko kuulokemik- Kuulokemikrofoni toimii niiden laitteiden kanssa, rofoni kannettavien jotka tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja tietokoneiden, muiden profiileja. Tekniset tiedot ovat sivulla 82. tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa? Voiko jokin Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat aiheuttaa häiriöitä verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat ääneen, kun käytän yleensä...
  • Page 80 Voivatko muut Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth- Bluetooth-puhelinten puhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain käyttäjät kuulla näiden kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien puhelinkeskusteluni? osapuolten ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen käyttämää langatonta Bluetooth-tekniikkaa, koska langattomat Bluetooth-radiosignaalit ovat huomattavasti heikkotehoisempia kuin tavallisen matkapuhelimen tuottamat signaalit.
  • Page 81: Takuu Ja Osien Vaihtaminen

    Takuu ja osien vaihtaminen Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.* Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se valtuutettuun huoltopisteeseen.
  • Page 82: Tuotteen Turvallinen Hävittäminen

    Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) (Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä...
  • Page 83: Tuotteen Paristojen Oikea Hävittäminen

    Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä) Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä...
  • Page 84: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kohde Tiedot ja kuvaus Bluetooth-versio Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili, Advanced Audio Distribution Profile -profiili Tuettu A2DP-koodekki Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä Valmiusaika Enintään 300 tuntia* Puheaika Enintään 8 tuntia* Toistoaika Enintään 7 tuntia* Latausaika Noin 2 tuntia* * Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypistä ja käyttötavasta riippuen.
  • Page 85 Vakuutamme, että [kaikki oleelliset radiolaitetta koskevat testit on suoritettu ja että] yllä mainittu tuote on oleellisilta osin direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen. Ne ovat saatavilla pyydettäessä. (Edustaja EU-alueella) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.16 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (julkaisupaikka ja -päivä)
  • Page 87 Indhold Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen ............88 Knappernes funktioner ..............89 Opladning af høretelefonen ............90 Placering af høretelefonen ............92 Brug af høretelefonen Aktivering og deaktivering af høretelefonen ......93 Brug af stemmevejledningen .............94 Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen ....96 Parring med funktionen Aktiv parring ........100 Brug af opkaldsfunktioner ............101 Nulstilling af høretelefonen ............105...
  • Page 88 Brugervejledningen eller dele heraf må ikke gengives, distribueres, oversættes eller overdrages i nogen form eller på nogen måde, det være sig elektronisk eller mekanisk, herunder som fotokopi, lydoptagelse eller ved lagring i et system til lagring og hentning af information, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics. Varemærker •...
  • Page 89 Læs alle sikkerhedsforskrifter, før du tager høretelefonen i brug, for at sikre, at du bruger den forsvarligt og korrekt. Sikkerhedsforanstaltninger • Når du bruger høretelefonen under kørsel, skal du overholde de gældende regler i dit land eller område. • Du må aldrig skille høretelefonen ad eller foretage ændringer på dem. Dette kan medføre fejl på...
  • Page 90: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen Mikrofon Lydstyrkeknap Tænd/sluk-knap Indikator Ørebøjle Taleknap Ladestation Højtaler • Kontroller, at du har følgende dele: oplader, høretelefon, højtalere, ørebøjle og brugervejledning. • Der kan være forskel på, hvilke dele der medfølger, afhængigt af hvor du bor.
  • Page 91: Knappernes Funktioner

    Knappernes funktioner Knap Funktion Tænd/ • Skub op eller ned for at tænde eller slukke sluk-knap høretelefonen. • Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere tilstanden Parring. • Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald.
  • Page 92: Opladning Af Høretelefonen

    Tag opladeren ud af stikkontakten og høretelefonen. • Brug kun godkendte Samsung-opladere. Ikke-godkendte opladere eller opladere, som ikke er fra Samsung, kan beskadige høretelefonen eller forårsage eksplosion under ekstreme forhold. Det kan også bevirke, at produktgarantien bortfalder. • Med tiden bliver batteriets ydeevne ringere, eftersom høretelefonen oplades...
  • Page 93 • Foretag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet. • Tag opladeren ud af stikket for at spare på strømmen, når den ikke er i brug. Opladeren har ikke en strømkontakt, så du skal tage opladeren ud af stikkontakten for at afbryde strømmen.
  • Page 94: Placering Af Høretelefonen

    Placering af høretelefonen Du kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, der skal bære høretelefonen. Venstre   Højre Du kan også bruge højtalerpuder (ekstraudstyr) i stedet for ørebøjlen. Fjern højtalerlåget, og sæt højtalerpuderne i. Drej derefter højtalerpuderne en anelse til venstre eller højre, afhængigt af hvilket øre høretelefonen sidder på.
  • Page 95: Aktivering Og Deaktivering Af Høretelefonen

    • De aktiverede funktioner kan variere, afhængigt af telefontypen. • Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med høretelefonen. Dette gælder f.eks. enheder, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG. Sådan sikrer du, at høretelefonen fungerer optimalt • Afstanden mellem høretelefonen og enheden skal være så lille som muligt, og du skal undgå...
  • Page 96: Brug Af Stemmevejledningen

    Brug af stemmevejledningen Stemmevejledningen informerer dig om høretelefonens aktuelle status og giver dig vejledning i brugen. Hvis du ikke kan høre stemmevejledningen, skal du kontrollere, at stemmevejledningsfunktionen er aktiveret. Hvis det er første gang, du tænder høretelefonen, hører du ”Press both volume buttons simultaneously to select language”...
  • Page 97 Sådan slår du stemmevejledningen til eller fra Sådan slår du stemmevejledninger til • I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappen i 3 sekunder og holde den nede for at slå Stemmevejledning til. Den blå indikator blinker to gange. Du hører “Ready to Pair. Pin code is 0000” (Klar til parring. Pinkoden er 0000) gentagne gange fra høretelefonen.
  • Page 98: Parring Og Oprettelse Af Forbindelse Til Høretelefonen

    Status Stemmevejledning Når du kobler høretelefonen “Device Disconnected” (Enhed frakoblet) fra enheden Når du afslutter et opkald ”Call Terminated” (Opkald afsluttet) Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen Parring står for en entydig, krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetooth- enheder, når de aftaler at kommunikere med hinanden. I tilstanden Parring skal de to enheder placeres tæt på...
  • Page 99 Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter høretelefonen (se telefonens brugervejledning). Vælg høretelefonen (HM1700) på listen over enheder, som telefonen har fundet. Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at parre og forbinde høretelefonen med telefonen. • Høretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, der gør det muligt at oprette forbindelse mellem en Bluetooth-enhed og en telefon uden at anmode om en pinkode.
  • Page 100 Multipunkt. Aktiver Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-telefon, og søg efter høretelefonen (se brugervejledningen til telefonen). Vælg høretelefonen (HM1700) på listen over enheder, som den anden Bluetooth-telefon har fundet. Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at forbinde høretelefonen med den anden Bluetooth-telefon.
  • Page 101 Sådan forbinder du høretelefonen til en musikenhed Du kan også parre og oprette forbindelse fra høretelefonen til en musikenhed, f.eks. en MP3-afspiller. Processen at tilslutte en MP3-enhed er den samme, som når der tilsluttes en telefon. Ved tilslutning til begge enheder (telefon og MP3) kan du foretage og modtage et opkald, mens du lytter til musik fra MP3-enheden.
  • Page 102: Parring Med Funktionen Aktiv Parring

    Sådan oprettes der forbindelse til den forbundne musikenhed • Tryk på lydstyrke ned-knappen på høretelefonen, og hold den nede, eller brug menuen Bluetooth på musikenheden. Hver gang du tænder høretelefonen, gøres der forsøg på at genoprette forbindelsen automatisk. Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig på nogle enheder. Hvis funktionen Multipunkt er aktiveret, forsøger høretelefonen at genoprette forbindelsen til de to enheder, som der senest blev oprettet forbindelse til.
  • Page 103: Brug Af Opkaldsfunktioner

    • Kontroller, at den telefon, du vil oprette forbindelse til, er inden for høretelefonens rækkevidde. Anbring høretelefonen og telefonen tæt på hinanden for at undgå parring med andre enheder. • Den Bluetooth-telefon, du vil oprette forbindelse til, må ikke være parret med andre enheder.
  • Page 104 Sådan gør du for at ringe til det seneste kaldte nummer på den sekundære telefon: • Tryk på taleknappen to gange. På nogle telefoner åbnes listen over opkald, når du trykker på taleknappen. Tryk på taleknappen igen for at ringe op til det valgte nummer. Stemmeopkald Tryk på...
  • Page 105 Sådan afslutter du et opkald Tryk på taleknappen for at afslutte et opkald. Sådan afviser du et opkald Tryk på taleknappen, og hold den nede for at afvise et indgående opkald. • Hvis du modtager opkald på begge forbundne enheder samtidigt, kan du kun afvise opkaldet på...
  • Page 106 Sådan slås mikrofonen fra Du kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig, ved at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen og holde den inde. Når mikrofonen er slået fra, bipper høretelefonen med jævne mellemrum. Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen igen, og hold knappen inde for at slå...
  • Page 107: Nulstilling Af Høretelefonen

    Nulstilling af høretelefonen Når der er oprettet forbindelse mellem høretelefonen og en enhed, gemmes forbindelsen og funktionsindstillingerne, f.eks. Bluetooth-adressen eller mobiltelefonens enhedstype, automatisk. Hvis du vil nulstille forbindelsesindstillingerne i høretelefonen, skal du gøre følgende: • I tilstanden Parring skal du trykke på og holde begge lydstyrkeknapper og taleknappen inde samtidigt i 3 sekunder.
  • Page 108: Ofte Stillede Spørgsmål

    Appendiks Ofte stillede spørgsmål Kan høretelefonen Høretelefonen kan bruges sammen med enheder, bruges sammen der understøtter den samme Bluetooth-version med bærbare og de samme profiler. Du kan finde en og stationære pc’er specifikationsoversigt på side 111. samt PDA’er? Kan der opstå Apparater, f.eks. bærbare telefoner og trådløse forstyrrelser netværksenheder, kan skabe interferens, der ofte i samtalen, lyder som statisk elektricitet.
  • Page 109 Kan andre Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth- med en Bluetooth- telefon, oprettes der en privat forbindelse mellem telefon aflytte mine de to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetooth- samtaler? teknologi, der bruges i høretelefonen, gør det vanskeligt for andre at opfange dine samtaler, fordi de trådløse Bluetooth-signaler har en betydeligt lavere radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner.
  • Page 110: Garanti Og Erstatning Af Dele

    Garanti og erstatning af dele Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.* Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug og service inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler eller det servicecenter, hvor det er købt.
  • Page 111: Korrekt Affaldsbortskaffelse Af Dette Produkt

    Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssystemer) Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, høretelefoner, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid.
  • Page 112: Korrekt Bortskaffelse Af Batterierne I Dette Produkt

    Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier) Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66.
  • Page 113: Specifikationer

    Specifikationer Emne Specifikation og beskrivelse Bluetooth-version Understøttede profiler Høretelefonprofil, håndfriprofil, profilen Advanced Audio Distribution Understøttelse af A2DP Codec Rækkevidde Op til 10 meter Standbytid Op til 300 timer* Taletid Op til 8 timer* Afspilningstid Op til 7 timer* Opladningstid Ca. 2 timer* * Den faktiske taletid afhænger af telefontype og brug.
  • Page 114 Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* Joong-Hoon Choi / Lab Manager 2011.05.16 (Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * D ette er ikke adressen på Samsungs servicecenter. Adressen og telefonnummeret på Samsungs servicecenter findes på garantibeviset eller kan fås ved henvendelse til den forhandler, der solgte dig dit Samsung produkt.
  • Page 115 Innhold Komme i gang Oversikt over headsettet............116 Knappefunksjoner ..............117 Lade opp headsettet ..............118 Ta på headsettet ..............120 Bruke headsettet Slå headsettet av eller på ............121 Bruke talemeldinger ..............122 Sammenkobling og tilkobling av headsettet ......124 Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen ...128 Bruke samtalefunksjoner ............129 Tilbakestille headsettet ............132 Tillegg...
  • Page 116 Samsung Electronics. Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden. Mer informasjon om Bluetooth er tilgjengelig på www.bluetooth.com.
  • Page 117 For å oppnå sikker og riktig bruk må du lese alle sikkerhetsregler før du bruker headsettet. Sikkerhetsregler • Når du bruker headsettet mens du kjører, må du følge lovgivningen i landet eller regionen du befinner deg i. • Headsettet må ikke under noen omstendigheter demonteres eller modifiseres. Det kan føre til funksjonsfeil og fare for antennelse av headsettet. Lever headsettet til et godkjent servicesenter for reparasjon av batteri.
  • Page 118: Komme I Gang

    Komme i gang Oversikt over headsettet Mikrofon Volumknapp Av/på-knapp Statuslys Ørekrok Taleknapp Ladekontakt Høyttaler • Kontroller at du har følgende gjenstander: reiselader, headset, øreplugger, ørekrok og brukerhåndbok. • Medfølgende elementer kan endres avhengig av region.
  • Page 119: Knappefunksjoner

    Knappefunksjoner Knapp Funksjon Av/på- • Skyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på. knapp • Trykk og hold i tre sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus. • Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop. •...
  • Page 120: Lade Opp Headsettet

    • Bruk bare ladere som er godkjent av Samsung. Uautoriserte ladere eller ladere som ikke er fra Samsung, kan skade headsettet eller i ekstreme tilfeller forårsake en eksplosjon. Hvis du bruker slikt utstyr, risikerer du også at produktgarantien blir ugyldig.
  • Page 121 • Unngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet fra laderen før du besvarer et anrop. • For å spare energi bør reiseladeren kobles fra når den ikke er i bruk. Reiseladeren er ikke utstyrt med en av/på-bryter, og du må derfor ta den ut av stikkontakten for å...
  • Page 122: Ta På Headsettet

    Ta på headsettet Juster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på. Venstre   Høyre Du kan også bruke de ekstra ørepluggputene i stedet for ørekroken. Fjern ørepluggdekselet og fest ørepluggputen. Roter deretter ørepluggputen til venstre eller høyre Venstre ...
  • Page 123: Slå Headsettet Av Eller På

    • Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen. • Enkelte enheter kan være inkompatible med headsettet. Dette gjelder spesielt enheter som ikke er testet eller godkjent av Bluetooth SIG. Slik sikrer du best mulig ytelse fra headsettet • Hold avstanden mellom headsettet og enheten så liten som mulig, og unngå å...
  • Page 124: Bruke Talemeldinger

    Bruke talemeldinger Talemeldinger informerer deg om aktuell status for headsettet og gir deg bruksinstruksjoner. Hvis du ikke hører noen talemeldinger, må du sørge for at talemeldingsfunksjonen er slått på. Hvis headsettet blir slått på for første gang, vil du høre "Press both volume buttons simultaneously to select language"...
  • Page 125 Slik slår du av talemeldinger • I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum ned-knappen i tre sekunder for å slå av talemeldingsfunksjonen. Det røde statuslyset blinker to ganger. Når det slås av, stopper også gjentatt opplesing. Følgende talemeldinger er tilgjengelige avhengig av statusen: Status Talemelding "Power on"...
  • Page 126: Sammenkobling Og Tilkobling Av Headsettet

    Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter headsettet (se i brukerhåndboken til telefonen). Velg headsettet (HM1700) fra listen over enheter som blir oppdaget av telefonen. Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN 0000 (4 nuller) for å koble...
  • Page 127 Trykk på og hold taleknappen i tre sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus. Trykk på og hold volum opp-knappen for å aktivere flerpunktsfunksjonen. Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter headsettet (se telefonens brukerhåndbok). Velg headsettet (HM1700) fra listen over enheter som blir oppdaget av den andre Bluetooth-telefonen.
  • Page 128 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN (4 nuller) for å koble headsettet til den andre Bluetooth-telefonen. Koble til headsettet fra den første Bluetooth-telefonen igjen. Når du kobler headsettet til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner kanskje ikke klare å koble til som en andre Bluetooth-telefon. Slik slår du på...
  • Page 129 Koble fra headsettet Slå av headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen til å fjerne enheten fra sammenkoblingslisten. Koble til headsettet igjen Slik kobler du til igjen den sammenkoblede telefonen • Trykk på taleknappen på headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen. Slik kobler du til igjen den sammenkoblede musikkenheten •...
  • Page 130: Sammenkobling Via Den Aktive Sammenkoblingsfunksjonen

    Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen vil headsettet automatisk søke etter en Bluetooth-telefon og prøve å etablere en tilkobling med den. Denne funksjonen er tilgjengelig for mobiltelefoner, men telefonens Bluetooth- synlighet må være aktivert. I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder taleknappen for å gå inn i aktiv sammenkoblingsmodus.
  • Page 131: Bruke Samtalefunksjoner

    Bruke samtalefunksjoner Tilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon. Ringe ut Slå det siste nummeret om igjen Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den primære telefonen: • Trykk på taleknappen. Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den sekundære telefonen: •...
  • Page 132: Avslutte En Samtale

    Svare på et innkommende anrop Trykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale. • Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare besvare anropet på den primære telefonen. • Når du lytter på...
  • Page 133 Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå. Slå av mikrofonen Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen for å slå av mikrofonen slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er slått av, piper headsettet med jevne mellomrom.
  • Page 134: Tilbakestille Headsettet

    Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen. Tilbakestille headsettet Når headsettet kobles sammen med en enhet, lagres automatisk tilkoblings- og funksjonsinnstillinger, for eksempel Bluetooth-adresse eller -enhetstype på mobiltelefonen. Hvis du vil tilbakestille tilkoblingsinnstillingene i headsettet: • I sammenkoblingsmodus holder du inne begge volumknapper og taleknappen samtidig i tre sekunder. Headsettet vil slås på automatisk. Når du tilbakestiller headsettet, vil alle tilkoblingsinnstillingene i headsettet slettes, og tilkoblingen til telefonen vil gå...
  • Page 135: Tillegg

    Tillegg Vanlige spørsmål Fungerer headsettet Headsettet vil fungere med enheter som støtter med bærbare de samme Bluetooth-versjonene og -profilene. og stasjonære For spesifikasjoner, se side 138. datamaskiner og PDA-er? Kan noe forårsake Utstyr som trådløse telefoner og trådløst interferens under nettverksutstyr kan forårsake interferens, som samtaler når jeg vanligvis høres ut som knitring.
  • Page 136 Kan andre Bluetooth- Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth- telefonbrukere høre telefonen, oppretter du en privat kobling mellom samtalene mine? bare disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse Bluetooth-teknologien som brukes i headsettet, kan ikke enkelt overvåkes av tredjepart, fordi trådløse Bluetooth-signaler har betydelig lavere radiofrekvenskraft enn den som finnes i en vanlig mobiltelefon.
  • Page 137: Garanti Og Bytte Av Deler

    Garanti og bytte av deler Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.* Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift i garantiperioden, må du levere produktet tilbake til forhandleren der det opprinnelig ble kjøpt eller et kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler...
  • Page 138: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssystemer) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
  • Page 139: Korrekt Avhending Av Batterier I Dette Produkt

    Korrekt avhending av batterier i dette produkt (Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier) Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid.
  • Page 140: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse Bluetooth-versjon Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil, avansert distribusjonsprofil for lyd Støtte A2DP-kodek Bruksrekkevidde Opptil 10 meter Standbytid Opptil 300 timer* Taletid Opptil 8 timer* Spilletid Inntil 7 timer* Ladetid Ca. 2 timer* * Den faktiske taletiden kan variere etter telefontype og bruk.
  • Page 141 Vi erklærer herved at [alle vesentlige radiotestserier er blitt utført og at] ovennevnte produkter er i samsvar med alle vesentlige krav i direktiv 1999/5/EF, og gjøres tilgjengelig på forespørsel. (Representant i EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.16...
  • Page 142 Printed in China GH68-34355C www.samsung.com EU C. 06/2011. Rev. 1.0...

Table of Contents