Kompernass POWERFIX KH 2902 Operating Instructions Manual

Multi-purpose metal detector
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeet
    • Laitteen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Pariston Asettaminen
    • Purkaminen Pakkauksesta
    • Toimituslaajuus
    • Metallin Ja Sähköjohtojen Jäljittäminen
    • Säilytys Ja Puhdistaminen
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Beskrivning
    • Tekniska Specifikationer
    • Leveransens Omfattning
    • Lägga I Batteri
    • Uppackning
    • Spåra Upp Metall Och Elledningar
    • Förvaring Och Rengöring
    • Importör
    • Kassering
    • Service
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Medfølger Ved Køb
    • Tekniske Data
    • Indsætning Af Batteri
    • Udpakning
    • Sporing Af Metal Og Strømledninger
    • Opbevaring Og Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Importør
    • Service
  • Ελληνικά

    • Σκοπός Χρήσης
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Αποσυσκευασία
    • Εισαγωγή Μπαταριών
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Ανίχνευση Μετάλλου Και Γραμμών Ρεύματος
    • Φύλαξη Και Καθαρισμός
    • Απομάκρυνση
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Auspacken
    • Batterie Einlegen
    • Lieferumfang
    • Aufspüren von Metall und Stromleitungen
    • Aufbewahrung und Reinigung
    • Entsorgen
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2902-02/09-V1
MULTI-PURPOSE
METAL DETECTOR
MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR
Operating instructions
RAKENNEILMAISIN
Käyttöohje
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bruksanvisning
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Betjeningsvejledning
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οδηγίες χρήσης
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungsanleitung
KH 2902

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass POWERFIX KH 2902

  • Page 1 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR KH 2902 MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR Operating instructions RAKENNEILMAISIN Käyttöohje MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bruksanvisning MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Betjeningsvejledning ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσης MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2902-02/09-V1...
  • Page 2 KH 2902...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Safety information Technical Data Description of the appliance Items supplied Unpacking Inserting the battery Detecting metals and electrical power lines Cleaning and storage Disposal Importer Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    MULTI-PURPOSE METAL DETECTOR KH 2902 Intended Use This Multi-Purpose Metal Detector is intended for use in the locating of electrical cables and metal objects, such as metal pipelines or beams. The appliance is inten- ded for domestic use only. Do not use it for commercial purposes. Safety information Risk of personal injury! •...
  • Page 5: Technical Data

    • This appliance cannot detect/locate cables in electrical circuits, - which are isolated from the mains supply. - through which direct current flows. - which are used for computer or telecommunications systems. • With this appliance pipework made of plastic or similar materials cannot be detected, only pipework made of metal.
  • Page 6: Items Supplied

    Items supplied • Multi-Purpose Metal Detector • Operating Instructions Unpacking Take the Multi-Purpose Metal Detector from its packaging. Remove all transport restraints and packaging materials. Inserting the battery 1. Open the battery compartment 5 at the rear of the Multi-Purpose Metal Detector.
  • Page 7: Detecting Metals And Electrical Power Lines

    Detecting metals and electrical power lines Tips: • Before using the appliance for this task, first test it by locating a pipeline or electrical power cable at a known position. • In cases of doubt, always consult a qualified building contractor. Tips: To enable a power cable to be detected by the appliance, its circuit must be under power.
  • Page 8: Cleaning And Storage

    • The closer the measuring head 4 comes to the metal object / the power cable, the shorter is the interval between the signal tones. • When a constant signal tone is audible, the metal object / power cable is now directly below the measuring head 2 of the detector.
  • Page 9: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 10: Service

    Service DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com...
  • Page 11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Toimituslaajuus Purkaminen pakkauksesta Pariston asettaminen Metallin ja sähköjohtojen jäljittäminen Säilytys ja puhdistaminen Hävittäminen Maahantuoja Huolto Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
  • Page 12: Määräystenmukainen Käyttö

    RAKENNEILMAISIN KH 2902 Määräystenmukainen käyttö Varustettu monitoimimittauslaite on tarkoitettu sähköjohtojen ja metallikohteiden, kuten esimerkiksi metalliputkien tai metallikannattimien paikantamiseen. Tämä lai- te on tarkoitettu ainoastaan yksityistarkoituksiin. Älä käytä sitä ammattitarkoituk- sessa. Turvaohjeet Loukkaantumisvaara! • Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on olemassa tulipalon tai räjähdyksen vaara, esim.
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    • Tämän laitteen avulla ei voida havaita johtoja sellaisissa virtapiireissä, - jotka on eristetty verkkojännitesyötöstä. - joiden läpi virtaa tasavirta. - joita käytetään tietokone- tai televiestintäjärjestelmille. • Tällä laitteella ei voida havaita mitään muovisia tms. putkia, ainoastaan metallisia putkia. • Emme ota vastuuta vaurioista, joiden syynä on ultraäänilähettimen/ -vastaan- ottimen manipulointi tai turvaohjeiden noudattamatta jättäminen.
  • Page 14: Toimituslaajuus

    Toimituslaajuus • Rakenneilmaisin • Käyttöohje Purkaminen pakkauksesta Poista monitoimilaite pakkauksesta. Poista kaikki kuljetusvarmistimet ja pakkaus- materiaalit. Pariston asettaminen 1. Avaa laitteen taustapuolella oleva paristokotelo 5. 2. Työnnä 9 V:n neppariparisto liittimiin. Varmista oikea napaisuus. 3. Aseta pariston irrotusnauha 9 V:n nepparipariston alle ja paina paristo paris- tokoteloon 5.
  • Page 15: Metallin Ja Sähköjohtojen Jäljittäminen

    Metallin ja sähköjohtojen jäljittäminen Ohjeita: • Testaa laite ennen käyttöä etsimällä sillä tiedossasi olevaa metallikohdetta tai sähköjohtoa. • Kysy epäselvissä tapauksissa aina neuvoa pätevältä rakennusalan ammattilaiselta. Ohjeita: Jotta ilmaisin havaitsisi sähköjohdon, johdon on myös johdettava sähköä. Jos haluat esim. seurata johdon kulkua valokatkaisijasta valaisimeen, kytke valaisin päälle. 1.
  • Page 16: Säilytys Ja Puhdistaminen

    • Kun kuulet jatkuvan merkkiäänen, metallikohde/sähköjohto sijaitsee suoraan ilmaisimen mittauspään 2 alla. 6. Liikuta ilmaisinta nyt eteenpäin seinää pitkin, kunnes punainen merkkivalo 1 palaa jälleen heikommin ja merkkiäänten väli kasvaa. Näin voit selvittää metallikohteen/sähköjohdon tarkan sijainnin ja asennon. Huomio! Ennen kuin esim. poraat reiän seinään, varmista, ettei pinnan alla sijaitse myös vaihtovirtaa johtavaa johtoa.
  • Page 17: Hävittäminen

    Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 18: Huolto

    Huolto Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 19 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska specifikationer Beskrivning Leveransens omfattning Uppackning Lägga i batteri Spåra upp metall och elledningar Förvaring och rengöring Kassering Importör Service Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev. ny användare.
  • Page 20: Föreskriven Användning

    MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902 Föreskriven användning Multifunktionsdetektor för att söka efter elledningar och metallföremål, som t ex rör eller balkar av metall. Den är endast avsedd för privat bruk. Använd inte apparaten yrkesmässigt. Säkerhetsanvisningar Risk för personskador! • Använd inte apparaten där det råder ökad brand- eller explosionsrisk, t ex i närheten av brännbara vätskor och gaser.
  • Page 21: Tekniska Specifikationer

    • Den här apparaten kan inte användas för att spåra upp ledningar i strömkretsar - är isolerade från elnätet - med likström. - används i data- eller telekommunikationssystem. • Den här apparaten kan inte användas för att lokalisera plaströr, bara rör av metall.
  • Page 22: Leveransens Omfattning

    Leveransens omfattning • Multifunktionsdetektor • Bruksanvisning Uppackning Ta upp apparaten ur förpackningen. Ta bort alla transportskydd och allt för- packningsmaterial. Lägga i batteri 1. Öppna batterifacket 5 på mätarens baksida. 2. Sätt ett 9V blockbatteri på kontakterna. Se till att polerna ligger rätt. 3.
  • Page 23: Spåra Upp Metall Och Elledningar

    Spåra upp metall och elledningar Observera: • Testa apparaten innan du använder den på riktigt genom att låta den upptäcka ett metallobjekt eller en elledning som du vet befinner sig på ett visst ställe. • I tveksamma fall ska du alltid rådfråga en kvalificerad yrkesman. Observera: För att detektorn ska kunna upptäcka elledningar måste det finnas ström i dem.
  • Page 24: Förvaring Och Rengöring

    • Ju närmare metallföremålet eller elledningen mäthuvudet 2 befinner sig, desto kortare mellanrum mellan signalerna. • När det hörs en oavbruten signal befinner sig metallföremålet eller elledningen direkt under detektorns mäthuvud 2. 6. Flytta då detektorn över väggen tills den röda kontrollampan LED 1 lyser svagare igen och det blir längre mellanrum mellan signalerna för att bestämma det exakta läget för metallföremålet/elledningen.
  • Page 25: Kassering

    Den som använder någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 26: Service

    Service Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/ puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 27 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Beskrivelse af apparatet Medfølger ved køb Udpakning Indsætning af batteri Sporing af metal og strømledninger Opbevaring og rengøring Bortskaffelse Importør Service Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Giv den videre til modtageren, hvis du videre- giver apparatet.
  • Page 28: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902 Bestemmelsesmæssig anvendelse Multifunktionsdetektoren er konstrueret til sporing af elektriske ledninger og metal- objekter som f.eks. metalrør eller metalholdere. Dette apparat er kun beregnet til privat brug. Det må ikke bruges i erhvervsmæssig sammenhæng. Sikkerhedsanvisninger Fare for personskade! •...
  • Page 29: Tekniske Data

    • Med dette apparat kan der ikke spores ledninger i strømkredse - som er isoleret fra netspændingsforsyningen. - der fører jævnstrøm. - der anvendes til computer- eller telekommunikationssystemer. • Med dette apparat kan du ikke finde rør af plast o.l., kun rør af metal. •...
  • Page 30: Udpakning

    Udpakning Tag multifunktionsdetektoren ud af emballagen. Fjern alle transportsikringer og em- ballagematerialer. Indsætning af batteri 1. Åbn batterirummet 5 på bagsiden af multifunktionsdetektoren. 2. Sæt 9V-blokbatteriet på kontakterne. Sørg for korrekt polaritet. 3. Læg båndet for udtagning af batteriet under 9V-blokbatteriet, og tryk det ind i batterirummet 5.
  • Page 31: Sporing Af Metal Og Strømledninger

    Sporing af metal og strømledninger Bemærk: • Test apparatet før brug ved at lade det finde et kendt metalobjekt eller en kendt strømledning. • Spørg altid en kvalificeret bygningsekspert, hvis du er i tvivl. Bemærk: Hvis detektoren skal registrere en strømledning, skal denne strømledning også føre strøm.
  • Page 32: Opbevaring Og Rengøring

    • Jo tættere målehovedet 2 befinder sig på metalobjektet/strømledningen, jo kortere bliver afstanden mellem signaltonerne. • Hvis der lyder en gennemgående signaltone, befinder metalobjektet/strøm- ledningen sig lige under detektorens målehoved 2. 6. Bevæg nu detektoren videre langs væggen, indtil den røde LED 1 lyser svagt igen, og signaltonen høres med længere afstand, så...
  • Page 33: Bortskaffelse

    Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / akkuer kan afleveres til miljø- skånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D–44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 34: Service

    Service Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com...
  • Page 35 Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Περιγραφή συσκευής Σύνολο αποστολής Αποσυσκευασία Εισαγωγή μπαταριών Ανίχνευση μετάλλου και γραμμών ρεύματος Φύλαξη και καθαρισμός Απομάκρυνση Εισαγωγέας Σέρβις...
  • Page 36: Σκοπός Χρήσης

    ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ KH 2902 Σκοπός χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού! Προειδοποίηση για βλάβες στη συσκευή!
  • Page 37: Τεχνικές Πληροφορίες

    Μεταχείριση των μπαταριών Τεχνικές πληροφορίες...
  • Page 38: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Σύνολο αποστολής Αποσυσκευασία Εισαγωγή μπαταριών Προσοχή: Προσέξτε ώστε τα καλώδια να μην κολλήσουν. Αυτό οδηγεί σε ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή.
  • Page 39: Ανίχνευση Μετάλλου Και Γραμμών Ρεύματος

    Ανίχνευση μετάλλου και γραμμών ρεύματος Υποδείξεις: • Ελέγξτε τη συσκευή πριν από τη χρήση για τη δυνατότητα αναγνώρισης ενός γνωστού μεταλλικού αντικειμένου ή μιας γνωστής γραμμής ρεύματος. • Σε περιπτώσεις αμφιβολιών ρωτάτε πάντα έναν ειδικό στις κατασκευές. Υποδείξεις: Για να αναγνωριστεί μια γραμμή ρεύματος από τον ανιχνευτή, πρέπει αυτή να φέρει ρεύμα.
  • Page 40: Φύλαξη Και Καθαρισμός

    Προσοχή! Πριν κάνετε π.χ. μια οπή στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι κάτω από την επιφάνεια δεν υπάρχει και γραμμή που οδηγείται από εναλλασσόμενο ρεύμα. Γι' αυτό διεξάγετε μετά την ανίχνευση μετάλλου πάντα και μια αναζήτηση για γραμμές ρεύματος! Φύλαξη και καθαρισμός...
  • Page 41: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕC. Απομάκρυνση μπαταριών/ συσσωρευτών Εισαγωγέας...
  • Page 42: Σέρβις

    Σέρβις Kompernass Service Eλλάδα e-mail: support.gr @ kompernass.com...
  • Page 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Auspacken Batterie einlegen Aufspüren von Metall und Stromleitungen Aufbewahrung und Reinigung Entsorgen Importeur Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weiterga- be des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 44: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MULTIFUNKTIONSDETEKTOR KH 2902 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen und von Metallobjekten, wie etwa Metallrohren oder Metallträgern konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsge- fahr besteht, z.B.
  • Page 45: Technische Daten

    - mit Metall verkleidete Wände - sehr feuchte Bedingungen • Mit diesem Gerät lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, - die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind. - die von Gleichstrom durchflossen werden. - die für Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden. •...
  • Page 46: Lieferumfang

    Lieferumfang • Multifunktionsdetektor • Bedienungsanleitung Auspacken Entnehmen Sie den Multifunktionsdetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien. Batterie einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors. 2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung.
  • Page 47: Aufspüren Von Metall Und Stromleitungen

    Aufspüren von Metall und Stromleitungen Hinweise: • Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekanntes Me- tallobjekt bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen. • Fragen Sie in Zweifelsfällen immer einen qualifizierten Baufachmann. Hinweise: Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom füh- ren.
  • Page 48: Aufbewahrung Und Reinigung

    • Lassen Sie in diesem Fall die Taste PUSH 4 los und halten Sie sie dann erneut gedrückt, um die Messauflösung erneut zu aktivieren. • Je näher sich der Messkopf 2 am Metallobjekt/an der Stromleitung befindet, desto kürzer werden die Abstände zwischen den Signaltönen. •...
  • Page 49: Entsorgen

    Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entlade- nen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 50: Service

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Table of Contents