Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

Hamilton Beach Hand/Stand Mixer Owner's Manual

Hamilton beach hand/stand mixer owner's manual.

 
840162301 ENv02.qxd
Hand/Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de mano/de pie
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .............................................................................................. 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 14
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
840162301
12/11/07
2:17 PM
Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

Summary of Contents

  • Page 1

    840162301 ENv02.qxd 12/11/07 Hand/Stand Mixer Batteur sur socle Batidora de mano/de pie Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ... 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour...

  • Page 2

    1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

  • Page 3

    How to Assemble Stand The stand mixer is very convenient for most recipes. However, small amounts–like one cup of cream–may not contact the beaters in the stand mixer mode. In these cases we recommend using as a hand mixer. NOTE: Attach mixer to stand before attaching beaters or dough hooks.

  • Page 4

    12/11/07 Optional Attachments Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT...

  • Page 5

    3. Move the speed control to desired speed, starting at 1 and increasing to a higher speed as necessary. 4. If using as a stand mixer do not leave mixer unattended. Always monitor the progress of the mixing. 5. When finished mixing, move the speed control to OFF and unplug mixer.

  • Page 6

    2. Wash attachments in hot, soapy water; rinse and dry. 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 2:17 PM Page 6 •...

  • Page 7

    12/11/07 Customer Service If you have a question about your mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your mixer.

  • Page 8

    840162301 FRv01.qxd 12/11/07 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être observées y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau ou autre liquide.

  • Page 9

    840162301 FRv01.qxd 12/11/07 Pièces et caractéristiques Commande de vitesses On/Off (marche/arrêt) Bouton d’éjection Batteur Fouets Plateau tournant Levier d’ajustement Shift and Stir ™ Comment assembler le socle Le batteur sur socle est très pratique pour la plupart des recettes. Toutefois, il est possible que les petites quantités telles que 1 tasse de crème n’entrent pas en contact avec les fouets en mode d’utilisation sur socle.

  • Page 10

    840162301 FRv01.qxd 12/11/07 Accessoires facultatifs Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : ACCESSOIRE Les fouets plats sont conçus pour les tâches de...

  • Page 11

    840162301 FRv01.qxd 12/11/07 Caractéristiques Bouton de libération du batteur Utiliser cette caractéristique pour libérer le batteur de sa position verrouil- lée sur le socle. Appui Bowl Rest ™ Cette caractéristique peut être utilisée sur la plupart des grands bols à mélanger pendant que vous ajoutez des ingrédients ou...

  • Page 12

    840162301 FRv01.qxd 12/11/07 Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. VITESSE FONCTION Arrêt et/ou éjection Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients secs, muffins ou pains rapides Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des...

  • Page 13

    840162301 FRv01.qxd 12/11/07 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes.

  • Page 14

    840162301 SPv01.qxd 12/11/07 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido.

  • Page 15

    840162301 SPv01.qxd 12/11/07 Piezas y características Control de velocidad (Encendido/Apagado) Botón expulsor Batidora Aspas Tazón Plataforma giratoria Palanca de control del tazón Shift and Stir ™ Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin embargo, las pequeñas cantidades –...

  • Page 16

    840162301 SPv01.qxd 12/11/07 Accesorios opcionales Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO Las aspas planas están diseñadas para funciones generales de mezclado.

  • Page 17

    840162301 SPv01.qxd 12/11/07 Características Botón de desbloqueo de la batidora Utilice esta característica para liberar la batidora de la posición de “blo- queo” en el pedestal. Bowl Rest ™ Esta característica puede usarse sobre la mayoría de los tazones para mezclar.

  • Page 18

    840162301 SPv01.qxd 12/11/07 Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la batidora esté desenchufada y apagada (OFF) antes de colocar aspas, utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal. 2. Enchufe la batidora en el tomacorriente.

  • Page 19

    840162301 SPv01.qxd 12/11/07 Cómo limpiar su batidora w w ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. 1. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los acceso- rios antes de lavar.

  • Page 20

    840162301 SPv01.qxd 1/4/08 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: