Maytag MDE5500AZW Installation Instructions Manual

Automatic dryer
Hide thumbs Also See for MDE5500AZW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AUTOMATIC
DRYER INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE SI_CHEUSE AUTOMATIQUE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SECADORA AUTOMATICA
The installation, including a proper exhaust system,
is the responsibility
of the owner.
La responsabilit_
de la mise en service, y compris le syst_me
d'_vacuation
qui convient, revient au propri_taire.
Es responsabilidad
del propietario
la instalaci6n correcta,
incluso la del sistema de escape.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE OWNER
REMETTRE
CES INSTRUCTIONS
AU PROPRIF: TAIRE
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES
CON EL PROPIETARIO
Printed in U.S.A., Printed in U.S.A..
Impreso en los Estados Unidos.
Stampato negli Stati Uniti
6 3901250

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDE5500AZW

  • Page 1 AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SI_CHEUSE AUTOMATIQUE INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SECADORA AUTOMATICA The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabilit_ de la mise en service, y compris le syst_me d'_vacuation qui convient, revient au propri_taire.
  • Page 2: Items Provided

    Read this before you start... ITEMS PROVIDED Tools needed installation • Teflon tape or pipe joint compound (gas only) • Cutting knife • Pipe wrench (gas only) Gas Dryer Electric Dryer • Nut drivers Only Only • Level • Screw driver (standard) •...
  • Page 3: Location Considerations

    LOCATION CONSIDERATIONS The dryer should be located to permit adequate room in front for loading the dryer, and sufficient room behind the dryer for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or left side, use the accessory exhaust kit (see Accessories).
  • Page 4 -&WARNING WARNING - plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. NEVER USE PLASTIC OR NONMETAL FLEXIBLE DUCT. If your existing ductwork is plastic, nonmetal or combustible, replace it with metal. Use only metal exhaust duct that will not support combustion to insure the containment of exhaust air, heat and lint. Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce air Exhaust Hood Type...
  • Page 5: Installations

    Conversion kits from NATURAL to LP, or LP to NATURAL available through your local Maytag dealer (see Accessories). If other conversions are required, check with the local gas utility for specific information concerning conversion requirements.
  • Page 6: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE: Wiring diagram is located inside the control console. Export models (not U.S. or Canada): See Additional Instructions for Export Models on the other side of this sheet. I_I,WARNING] WARNING - To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all...
  • Page 7: Installation

    208 volts. REPLACEMENT PARTS ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your dryer or Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, phone 423-472-3333, for information on the nearest authorized Maytag Parts Distributor.
  • Page 8: System Connections

    &WARNING ° Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified...
  • Page 9 3-WIRE SYSTEM CONNECTIONS If the power cord has terminals, place the terminals over the existing nuts on the posts. The neutral (white or center wire on power cord) conductor _3-WireSystem must always be connected to the center (silver colored) post of the terminal block.
  • Page 10: Final Installation

    At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections complete. Plug dryer in, and check operation by using the check list below. (GAS MODELS ONLY) The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing the dryer to operate on a heat...
  • Page 11 (not U.S. or Canada) Contact the distributor that sold the appliance or: Maytag International, 8700 W. Bryn Mawr Avenue, Chicago, Illinois USA 60631,773-714-0100, for information on product, shipping damage, replacement parts and accessories. Maytag dryer models manufactured for operation on 60 Hz AC are not designed...
  • Page 12: Articles Fournis

    Lire event de commencer... ARTICLES FOURNIS Outils necessaires • Ruben en Teflon ou p&te & joints (modeles a gaz seulement) • Couteau • Cle & tubes (modeles #, gaz seule. merit) Secheuse Secheuse • Tourne-ecrous electrique • Niveau gaz seulement seulement •...
  • Page 13 II est important de s'assurer que la piece a un apport d'air d'appoint suffisant. L'endroit ou se trouve la secheuse ne doit pas obstruer le passage de I'air de combustion ou de ventilation. Avec les secheuses & gaz, un degagement suffisant, indique sur la plaque signaletique, doit _tre prevu de fa(_on & assu- rer un apport d'air adequat pour la combustion et le bon fonctionnement de la secheuse.
  • Page 14 DANGER - Les conduits en plastique et en materiau non metallique flexibles presentent des risques -&DANGER d'incendie. NE JAMAIS UTILISER DE CONDUITS EN PLASTIQUE OU EN MATI_RIAU NON MI_TALLIQUE FLEXIBLE. Si le conduit existant est en plastique ou en materiau non metallique ou combustible, le remplacer par un conduit metallique.
  • Page 15: Alimentation En Gaz

    La conversion doit _tre faite par un technicien qualifi& Des necessaires de conversion GAZ NATUREL-GPL ou GPL- GAZ NATUREL sont disponibles aupres de votre detaillant Maytag (voir sous _,Accessoires ,,). Pour toute autre conver- sion, obtenir tousles renseignements et specifications necessaires aupres de votre fournisseur de gaz.
  • Page 16: Connexions Electriques

    MISE LA TERRE Cette secheuse doit _tre mise & la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise & la terre reduit les risques d'electrocution en offrant une voie de moindre resistance au courant electrique. DANGER : La mauvaise connexion du MODELES .DANGER conducteur de mise &...
  • Page 17: Pii_Ces De Rechange

    Service-clients Maytag, P.O. Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, €:tats-Unis, ou tel6phoner au 423-472-3333 pour connaftre le distributeur de pieces detach6es Maytag agre6 le plus proche. MISE EN SERVICE Les pieces et la documentation se trouvent dans le tambour de la secheuse.
  • Page 18 Revoir la section sur I'installation de gaz. Enlever le manchon protecteur du filetage. Enduire tous les filetages de p&te A joints ou les couvrir d'environ un tour et demi de ruban en Teflon. REMARQUE • La p&te A joints doit _tre prevue pour resister A I'action de tout gaz de petrole liquefi& Raccorder la secheuse A la conduite de gaz.
  • Page 19 CONNEXIONS A 4 FILS Systeme a 4 fils avec Enlever la barrette de mise & la terre du support du bornier. La cordon d'alimentation plier de fagon & ce que les deux extremit6s soient fixees & la en place borne centrale du bornier. Barrette Raccorder le conducteur neutre (blanc) du cordon &...
  • Page 20 ,_ ce point, s'assurer que le raccordement au gaz (modeles & gaz), I'evacuation et le raccordement & I'electricit6 sont completement termines. Brancher la secheuse et verifier son fonctionnement & I'aide de la liste de verifica- tion ci-dessous. (MODC:LES ,_ GAZ SEULEMENT) Le brQleur peut ne pas s'allumer au depart en raison de la presence d'air dans la conduite de gaz.
  • Page 21 & I'expedition, les pieces de rechange et les accessoires. Les modeles de secheuse Maytag fabriques pour fonctionner sur une alimentation en 60 Hz CA ne sont pas con£us pour fonctionner sur une alimentation en 50 Hz CA et leur conversion du 60 Hz au 50 Hz est deconseill6e.
  • Page 22 Lea esto antes de comenzar... PIEZAS SUMINISTRADAS Herramientas necesarias para la instalacion • Cinta de tefl6n o compuesto para juntas de tubos (gas solamente) • Navaja de uso general • Llave inglesa (gas solamente) Secadora el_ctrica Secadora de • Llave de tuercas solamente gas solamente •...
  • Page 23: Instalacion En Casas Moviles

    CONSIDERACIONES DE UBICACION Esta secadora debe colocarse de manera que quede suficiente espacio al frente para cargar la secadora, y suficiente espacio detras de la lavadora para el sistema de escape. Esta secadora tiene un escape posterior adaptado de fAbrica. Para cambiar el escape por abajo o por el lado izquierdo, use el juego de accesorios de escape (vea Accesorios).
  • Page 24 ESCAPE El escape de la secadora hacia afuera es obligatorio para evitar que se esparzan grandes cantidades de humedad y de pelusa en el cuarto. En Estados Unidos: ° todas las secadoras de gas deben tener el escape hacia afuera. °...
  • Page 25: Requerimientos De Gas

    Si tiene que dirigir la tuberia del escape a traves de un area sin calefacci6n, es preciso que aisle el tubo y que Io coloque ligera- mente inclinado hacia abajo en direcci6n al capuch6n del escape para reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa. Si se va a utilizar en la secadora un sistema de escape ya existente, debe asegurarse de: •...
  • Page 26 REQUISITOS ELI=CTRICOS NOTA: El diagrama de cableado se encuentra dentro del panel de acceso. Modelos de exportaci6n (para parses fuera de EE.UU. o CanadA): Vea "instrucciones adicionales" para modelos de exportacion al reverso de esta hoja. ADVERTENCIA - Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga electrica o lesi6n person- _ADVERTENCD al, todo el cableado y todas las conexiones...
  • Page 27: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si la secadora requiere de piezas de repuesto o de accesorios, comunfquese con su concesionario local de Maytag por medio del cual adquirio su aparato, o con Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, EE.UU, telefono 423-472-3333, para obtener informacion sobre el distribuidor de piezas de Maytag autorizado mas cercano.
  • Page 28 INSTALA CION Las piezas y los materiales impresos est n empacados dentro del cilindro de la secadora. Para mstalarla... Coloque la secadora en un lugar apropiado para instalarla. Considere instalar la • secadora antes que la lavadora cuando se instalen una al lado de la otra, para per- mitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y del escape.
  • Page 29 Revise la Seccidn de requisites de gas. Quite la tapa protectora de la rosca del tubo. Aplique compuesto para juntas o aproximadamente 1 1/2 vueltas de cinta de teflon en todas las conexiones roscadas. NOTA: El compuesto para juntas debe ser resistente a la accion de gases de petroleo licuados.
  • Page 30 CONEXIONES DE SISTEMA Sistema de cuatro CUATRO CONDUCTORES conductores con el Retire el tornillo de la tira a tierra del soporte del bloque termi- /cordbn electrico unido nal. Doble la tira a tierra de manera que ambos extremos de esta queden unidos al poste del bloque terminal central. Tornillo de tira a Conecte el conductor neutro (blanco) del cordon al poste...
  • Page 31 Ahora, asegurese de que todas las conexiones de gas (en los modelos de gas), las conexiones electricas y de escape esten terminadas. Enchufe la secadora y revise la operaci6n usando la lista que aparece a continuaci6n. 1 0. (MODELOS DE GAS SOLAMENTE) Es posible que el quemador no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en la Ifnea de gas.
  • Page 32 Los modelos de Maytag fabricados para funcionar en un servicio electrico de 60 Hz CA no estan diseSados para usarse en un servicio electrico de 50 Hz CA. No se recomienda la conversion del producto de 50 a 60 Hz. Para obtener mas informacidn sobre productos de 50 Hz, comuniquese con Maytag International.

Table of Contents