Page 1
I_itchen_kid INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAWER DISHWASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVE-VAISSELLE A DOUBLE TIROIR Table of Contents/Jndice/Table des matieres ..............iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
INSTALLATION REQUIREMENTS h ¸_ ai_d ¸_¸_ .._ ..Parts Supplied Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Check that all parts are included. here. Tools needed • Pliers •...
Page 5
Installation Clearances Product Dimensions Cutout dimensions 231/2'' "(59.7 cm) 33¾" (85.7 cm) Preferred utililty area 191/4" 11/2" (48.9 cm) (3.75 cm) A. Choose left-hand or fight-hand drain and water connection route. B. Choose left-hand or fight-hand electric connection route. NOTE: All holes should be drilled at 11/2"(3.8 cm) diameter. A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.
If direct wiring dishwasher: • Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire _e q _:u:£e:+ss e:+:l_5 with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances. Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL-listed/CSA-certified clamp connector to the house wiring junction box.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Drill 11/2 '' (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses and electrical wiring as shown. Holes should be placed 1/2"(1.3 cm) from back wall. Electrical Shock Hazard 1/2" Disconnect electrical power at the fuse box or circuit (1.3 cm) breaker box before installing dishwasher.
Option 1: Solid surface countertop installation Option 2: Wood countertop installation • Install second set of mounting brackets 331/2 '' (85 cm) from • Prepare dishwasher by folding over tabs located on the top front as shown. floor. If needed, drill 1/8"pilot holes in cabinet. PREPARE DISHWASHER Tip Over Hazard Do not open dishwasher...
• Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow for Option 1: Right-hand side utility access access to the electrical terminal box. • For right-hand routing, drain hoses are shipped in the correct position. Place the water supply line in the clip as shown. Connect water supply line to the water valve under the sink.
Page 11
5. Connect thedrain hose using oneofthefollowing options: Option 3: Waste disposer and drain air gap Option1:Waste disposer n odrainair gap ......A. Drain hose connector B. Drain air gap C. Waste Option 4: No waste disposer, no drain air gap A.
Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green ground connector in Disconnect electrical power at the fuse box or circuit terminal box. breaker box before installing dishwasher. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death or electrical shock. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
5. Check left to right level by placing the level on the top of the Reinstall electric box cover with all wires contained inside the drawer. Check front to back level by placing level on the slide terminal box. rails. -..
8. Attach the toe kick bracket to the frame. 11. Place flexible side trim strips on both sides as shown. 9. Place trim strip into toe kick bracket. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets. 2. Pull slide rails forward until they snap into position. Option 1: Solid surface countertop • Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets (installed earlier). 3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom drawer. 4.
CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS £.)a awe[ l:a :_:@15 If you plan to install a custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker l)}liOl}al]=il}ISi2 =-=..' ..:__' ;_ I_:' } <x:= I (}{=, ,_, _..
3. Using the screws provided, secure the custom panel to the inner door by screwing through the inner door and into the V8" (3.175 mm) pilot holes. Remove the two panel fasteners from the face of the inner door of the upper drawer. 2.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
REQUISITOS DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la Piezas suministradas instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera Verifique que esten todas las piezas. de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas necesarias • Pinzas • Llave detuercas ajustable de 10"...
Area de servicio preferida Medidas del producto .... A_ jj,_J ...... ,,,, 1/2- (1,3 cm) 33¾" (85,7 cm) (20,83'cm)__ A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la conexi6n del desagDe y del agua. B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia...
AsegQrese que la conexion electrica sea adecuada y de conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y '_" _ '°':i!<}_ _'_ ....nacionales. Usted debe tener: • Un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. •...
firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte a una purga de aire. _ ,_ < ! ¸ +_ _ £, -_ _ ..ieq_:, s _:os d_ desas_.e • Use la manguera nueva de desagQe provista con su lavavajillas.
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser necesario, taladre orificios piloto de 1/8"en el armario. Peligro de Vuelco No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma est_ dentro de la abertura del armario.
Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque el6ctrico. 2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior.
Opci6n 2: Ruta de servicio del lado izquierdo Opci6n 1: Acceso de servicio por el lado derecho • Para dirigir por el lado derecho, las mangueras de desagQe vienen enviadas en la posici6n correcta. Coloque la linea del suministro de agua en el sujetador, como se muestra. Dirija el cable a trav_s del orificio de 1V2"...
Dirija la linea del suministro de agua y las mangueras de Deslice las abrazaderas a su posicion (figuras C y D). desagQe hacia el interior del armario. Delize la lavavajillas dentro de la abertura del armario parcialmente. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales electricas.
Opci6n 2:Sinrecipiente d edesechos p eroconpurgade airededesag_ie ....Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el surninistro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajilas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte o A. Conector de la manguera de desagDe choque el6ctrico.
Vuelva a colocar la tapa de la caja electrica con todos los alambres dentro de la caja de terminales. '\ \).. '\\\_ Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajilas. Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
Page 29
Revise la nivelacion de izquierda a derecha colocando el nivel Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en el encima del cajon. Revise la nivelacion de atras hacia adelante mismo, en la parte superior del largo del reborde del marco. colocando el nivel sobre los rieles deslizables.
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa (el cual se instalo anteriormente). 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. A.
3. Empuje el cajon superior hacia adentro y repita los pasos Opci6n 2: Mostrador de madera anteriores con el cajon inferior. • Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengQetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS PANELES A LA MEDIDA Instalaci6n de los herrajes _,Ses{S ..£..... s 8i va a instalar paneles de madera a la medida, deber_£hacerlos Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel a la usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios medida.
4. Con un taladro de 1/8",haga cada orificio de una profundidad 3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel a la medida a de 3/8"(1 cm). la puerta interior atornillando a traves de la misma, hasta los orificios guia de 1/8"(3,175 mm). 3/8"...
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
EXIGENCES D'INSTALLATION Pi_ces fournies Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils Verifier la presence de toutes les pieces. indiquds ici. Outillage n6cessaire • Pince • Cle & molette- 10"...
Distances de d_gagement _ respecter IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Dimensions de I'espace d'installation r_glements en vigueur. Le non-respect de ces codes et reglements pourrait entrainer un incendie ou un choc electrique. C'est a I'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilite de realiser une installation correcte.
Raccordement direct du lave-vaisselle • Utiliser un cfible flexible fl conducteurs de cuivre, avec gaine metallique ou non metallique et conducteur de raccordement fl la terre, qui satisfait aux exigences des codes et r_glements Iocaux en vigueur. Utiliser le serre-c&ble fourni pour le raccordement le boitier de raccordement de la maison, ou installer un serre-c&ble...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Percer des trous de 1Y2" (3,8 cm) de diam_tre pour les tuyaux d'arrivee d'eau et d'evacuation, et pour le c&blage electrique tel qu'illustr& Les trous doivent se trouver a W' (1,3 cm) du mur arriere. Risque de choc _lectrique Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer...
placard. Option 2 : Installation du plan de travail en bois • Preparer le lave-vaisselle en repliant les languettes situ6es sur la partie superieure tel qu'illustr& PREPARATION DU LAVE-VAISSELLE Tip Over Hazard Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.
3. Regler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la Option 1 : Acheminement du syst_me _lectrique par la cavite du placard et du tableau ci-dessous, droite :!!!!!!!= 333/4'' (85, 7 cm) : 0" 341/2" (87, 6 cm) : %"...
Option 2 : Acc_s au syst_me _lectrique par la gauche • Pour un acheminement par la gauche, retirer les tuyaux de vidange des attaches situ6es dans la bride arriere, tel qu'illustr& Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivee d'eau sur le lave-vaisselle.
Option I : Broyeur de d_chets sans dispositif anti- refoulement (I _I ,01 ,J _,II. _J ,I_ [=() 'I (i_I"I 1::_';:_ I 01 = " ,,,,,÷> I _. I, D I +.._* =,,, ..1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivee d'eau sous I'evier.
Option 4 : Sansbroyeur d ed_chets nidispositif a nti- refoulement A. Raccord du tuyau de vidange B. Couper le raccord de vidange C. D_chets REMARQUE : Raccorder le tuyau de vidange au conduit d'evacuation des dechets; utiliser la bride de tuyau fournie. 2.
Reinstaller le couvercle du boitier de connexion avec tousles conducteurs bien places a I'interieur de la bofte de connexion. ..{, \i',, Risque de choc electrique Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert reli_ la terre darts la boite de la borne.
Page 45
Contr61er I'aplomb gauche-droite de I'appareil en pla£_ant le Placer les bandes de garniture sur le sol et marquer niveau sur le dessus du tiroir. Contr61er I'aplomb avant-arriere I'emplacement de la garniture au-dessus du rebord du de I'appareil en pla£;ant le niveau sur les glissieres. chassis.
10. Fixer la bride pour corniere du c6te oppos& 2. Fixer le lave-vaisselle & la bride de montage du placard inferieur (fixee prec6demment). 11. Placer les bandes de garniture laterales des 2 c6tes tel qu'illustr& A. Fixer le lave-vaisselle _ la bride de montage du placard inf_rieur. 3.
Pousser completement le tiroir dans son Iogement; rep6ter le processus ci-dessus pour le tiroir inferieur. Dans le placard sous I'evier, former une boucle avec I'exces Deployer les glissieres du tiroir superieur; installer le tiroir de Iongueur du tuyau d'evacuation. Utiliser I'attache pour superieur sur les glissieres.
Panneau du tiroir inf_deur 4. A I'aide d'un foret de /8", percer chaque trou & %" (1 cm) de profondeur. 23 7/16" (59,5 crn) 3/8"(2 cm) ..12 3/4" (61 cm) 3/4" (1,9 cm) _/ Installation des pi_ces de quincaillerie IMPORTANT : Ne pas percer &...
Page 49
3. AI'aide desvisfournies, fixer lepanneau personnalise surla 4. Rep6ter lesetapes 1 &3 pour l etiroir i nferieur. porte interne e nvissant &travers l aporte interne e tdans les REMARQUE : IIyaura uniquement 4 avant-trous (2&gauche avant-trous de1/8" (3,175 m m). et2 &droite) pour l etiroir i nferieur.
Page 50
Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada. bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE,UU. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.