Download Print this page

Shure T Series User Manual

T series
Hide thumbs Also See for T Series:

Advertisement

Quick Links

Basics
90°
T3
1
T1/T11
2
T1G
2
T1/T1G
1
1
2
ON • MARCHE • EIN • ENCENDIDO •
ACCESO • LIGADO • 开 • ВКЛ
2
1
OFF • ARRÊT • AUS • APAGADO •
SPENTO • DESLIGADO • 关 • ВЫКЛ
T Series User Guide
3
E
4
T2 (SM58/PG58)
ON
1
MARCHE
EIN
OFF
PWR
ENCENDIDO
ACCESO
LOW
BA T
LIGADO
ON
ВКЛ
2
MUTE
1
OFF
2
ARRÊT
AUS
PWR
OFF
APAGADO
SPENTO
LOW
BA T
DESLIGADO
ON
ВЫКЛ
1
MUTE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Shure T Series

  • Page 1 T Series User Guide Basics 90° T1/T1G T2 (SM58/PG58) T1/T11 ON • MARCHE • EIN • ENCENDIDO • MARCHE ARRÊT ACCESO • LIGADO • 开 • ВКЛ ENCENDIDO APAGADO ACCESO SPENTO BA T BA T LIGADO DESLIGADO 开 关 ВКЛ...
  • Page 2 Receiver 2, 4, 9 Récepteur • Empfänger • Receptor • Ricevitore • Receptor • 接收机 • Приемник Transmitter Émetteur • Sender • Transmisor • Trasmettitore • Transmissor • 发射机 • Передатчик The Vocal Artist The Headset The Presenter The Guitarist Troubleshooting, Replacement Parts, Specifi cations Dépannage, pièces de rechange et caractéristiques Solução de Problemas, Peças de Reposição, Especificações...
  • Page 3 T3 Receiver Récepteur T3 • T3 Empfänger • Receptor T3 • Ricevitore T3 • Receptor T3 • T3 接收机 • Приемник T3 Power Transmitter Audio Peak Light glows when receiver Light glows when RF Light flickers on at peak is on connection is established audio levels <...
  • Page 4 T2 (SM58/PG58) • T1 • T1G • T11 1. Interruptor de encendido (para conservar la carga de la pila, apáguelo cuando no está en uso) 2. Luz de alimentación 3. Indicador de descarga de pilas 4. Interruptor de silenciamiento T1/T1G 1.
  • Page 5: Transmitter Gain Adjustment

    Transmitter Gain Adjustment Réglage du gain de l’émetteur • Einstellung der Eingangsverstärkung (Gain) am Sender • Ajuste de ganancia del transmisor • Regol trasmettitore • Ajuste do ganho do transmissor • 发射机增益调节 • Регулировка усиления передатчика 1. Transmitter Peak light should flicker on when loud sounds are transmit- ted.
  • Page 6: The Vocal Artist

    The Vocal Artist Do not hold the microphone screen. Ne pas tenir la grille du microphone dans la main. <150 mm (<6 in.) Den Mikrofonwindschutz nicht berühren. No sujetar la rejilla del micrófono. Non impugnate il microfono per la griglia. Não segure a tela do microfone.
  • Page 7 The Headset Place the microphone at the corner of the mouth. Placer le microphone au coin de la bouche. Das Mikrofon am Mundwinkel platzieren. Colóquese el micrófono cerca del extremo de la boca. Posizionate il microfono vicino all’angolo della bocca. Coloque o microfone no canto da boca.
  • Page 8 The Presenter Be sure the microphone diaphragm is pointing outwards. S’assurer que le diaphragme du microphone est orienté vers l’extérieur. Sicherstellen, dass die Mikrofonmembran nach außen weist. Verifique que el diafragma del micrófono está orientado 200-300 mm hacia afuera. (8-12 in.) Accertatevi che il diaframma del microfono sia rivolto verso l’esterno.
  • Page 9 The Guitarist Using a cable, set tone and volume for both the amplifier and the instru- ment. À l’aide d’un câble, régler la tonalité et le volume sur l’amplificateur et sur l’instrument. Mit Hilfe eines Kabels Klang und Lautstärkepegel sowohl für den Verstärker als auch das Instrument einstellen.
  • Page 10: Squelch Adjustment

    Squelch Adjustment Réglage d’accord silencieux • Rauschsperreneinstellung • Ajuste del Supresor de Ruido • Regolazione dello squelch • Ajuste do Supressor de Ruído • 静噪调节 • Регулировка подавления шумов The factory preset level will ordinarily not need to be changed. In genere non occorre modificare il livello preimpostato in fabbrica.
  • Page 11 1/4 Zoll zu 4-Pin-Ministecker (TA4F) WA302 = Inbegriffen = Optional Für Informationen oder zur Aufgabe einer Bestellung rufen Sie bitte die Shure Kundendienstabteilung unter den Telefonnummern ++1 (800) 516-2525 (USA) bzw. ++49 (7131) 7214-0 (Deutschland) an oder besuchen Sie Shure im Internet unter http://www.shure.com.
  • Page 12: Störungssuche

    Störungssuche LOW BAT LOW BAT LOW BAT LOW BAT LOW BAT LOW BAT TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMITTER AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK AUDIO PEAK POWER POWER POWER POWER POWER POWER Kein oder nur •...
  • Page 13 Technische Daten des Systems und der Komponenten HF-Trägerfrequenzbereich TECHNISCHE DATEN DES T2 HANDSENDERS 169,445 bis 240,000 MHz (verfügbare Frequenzen hängen von den örtlich geltenden Vorschriften ab). T2/58(SM58 T2/(PG58   Reichweite: 100 m unter Normalbedingungen 50 mW typisch (FCC); 20 mW typisch (ETSI) Tonfrequenzgang: 50 bis 15.000 Hz, ±3 dB Ausgangsleistung Spiegelfrequenzdämpfung: typisch 60 dB...
  • Page 14 Name, Titel: Craig Kozokar, Leitender Ingenieur der Qualitätssicherung UNGEN VORGESEHEN. Weitere Informationen über dieses Shure Drahtlossystem Dieser drahtlose Shure Sender ist gemäß FCC Teil 74 und/oder Teil 90 HINWEIS: Dieses Funkgerät kann möglicherweise auf einigen zugelassen. Frequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet nicht zugelassen sind.
  • Page 15 Countries and Frequencies Shure Transmitters Models T11 and T2 may be used in the countries and Los transmisores T11 y T2 de Shure pueden usarse en los países y con frequency ranges listed below. las frecuencias que se indican a continuación.
  • Page 16 EU Declaration...
  • Page 17 SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com (c) 2003 Shure Incorporated 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 800-257-4873 Fax: 847-866-2279 2 7 E 8 7 1 5 (C B ) In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

This manual is also suitable for:

T3T2T1T1gT11