Shure Microflex MX391 Series Specifications
Shure Microflex MX391 Series Specifications

Shure Microflex MX391 Series Specifications

Hide thumbs Also See for Microflex MX391 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MX391 Series
www.shure.com
© 2009 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A14048 (Rev. 1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure Microflex MX391 Series

  • Page 1 MX391 Series www.shure.com © 2009 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A14048 (Rev. 1)
  • Page 2: Microphone Placement

    PREAMP Preamp Gain If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized Shure service center for information. RFI Filtering Important: Microphones must be used with the RK100PK preamp to optimize RF immunity.
  • Page 3: Specifications

    Supercardioid: 21 dB industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Page 4 Gain du préampli Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préamplificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé pour plus de détails. Filtrage HF Important : les microphones doivent être utilisés avec le préampli RK100PK pour une immunité RF...
  • Page 5: Caractéristiques

    Alimentation La déclaration de conformité peut être obtenue de 11–52 V c.c. fantôme, 2,0 mA l’adresse suivante: Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Page 6 Beschädigungen verursacht werden können. Vorverstärker Verstärkung des Vorverstärkers Bei Bedarf kann die Vorverstärkung um 12 dB verringert werden. Informationen sind vom Shure- Vertragskundendienst zu erhalten. Entstörfilter Wichtig: Zur Optimierung der HF-Störfestigkeit müssen Mikrofone zusammen mit dem Vorverstärker RK100PK verwendet werden.
  • Page 7: Technische Daten

    11–52 V DC Phantomspeisung, 2,0 mA (E2). Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Abteilung: EMEA-Zulassung Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Tel: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Page 8: Colocación Del Micrófono

    Preamplificador Ganancia del preamplificador De ser necesario, la ganancia del preamplificador puede reducirse por 12 dB. Comuníquese con un centro de servicio autorizado de Shure para más información. Filtro de RFI Importante: Es necesario utilizar los micrófonos junto con el preamplificador RK100PK para opti-...
  • Page 9: Especificaciones

    Requisitos de alimentación de la siguiente dirección: 11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany...
  • Page 10: Posizionamento Del Microfono

    Per ridurre il riverbero, evitate la presenza appropriato di superfici riflettenti al di sopra o a lato del I microfoni Shure Microflex Serie MX391 sono per le diverse ® microfono, quali lati smussati di un pulpito o piccoli microfoni a condensatore a elettrete per installazioni.
  • Page 11: Dati Tecnici

    (E1) e industriali leggeri (E2). Supercardioïde: 21dB La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Page 12 用に下側出口と して1/2イ ンチの穴を開けます。 4. 4ピンミニコネクタ及びケーブルをケーブル穴に挿 入します。 5. グリルをネジで元通り取付けます。 締めすぎない でくださ い。 マイ クロホンからケーブルを外さないよう にしてくださ い。 破損する場合があり ます。 インラインプリアンプ プリアンプゲイン 必要であれば、 プリ アンプのゲイ ンを12dB下げること ができます。 詳しく は、 Shure認可サー ビスセンターまで お問い合わせくださ い。 RFIフィルタ リ ング 重要 : マイ クロホンは、 必ずRK100PKプリ アンプを使 用してRF電磁波耐性を最適化してくださ い。...
  • Page 13 無指向性: 15 dB SPL 適合宣言書は以下よ り入手可能です: スーパーカーディオイド: 21dB ヨーロ ッパ認定代理店: Shure Europe GmbH ヨーロ ッパ、 中東、 アフ リカ地区本部 : 部門: EMEA承認 Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Eメ ール : EMEAsupport@shure.de...
  • Page 14 R6 and R4 R13 and R16 4.158 2.921 cm (1.637 in.) (1.150 in.) .5 in. Hole 5.304 cm 1.905 cm (.750 in.) 3.175 cm (2.088 in.) (1.250 in.) 7.940 cm (3.126 in.)
  • Page 15 180° 180° 180° 180° 180° 180° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 150° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90°...
  • Page 16 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...

Table of Contents